|
Nehe
|
AB
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me with an open letter in his hand.
|
|
Nehe
|
ABP
|
6:5 |
And [2sent 3to 4me 1Sanballat] according to this word the fifth time by his servant, and a letter being open was in his hand.
|
|
Nehe
|
ACV
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand
|
|
Nehe
|
AFV2020
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time with an open letter in his hand, in which was written,
|
|
Nehe
|
AKJV
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
ASV
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
BBE
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me a fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
CPDV
|
6:5 |
And Sanballat sent his servant to me a fifth time, with the former word, and he had a letter in his hand written in this manner:
|
|
Nehe
|
DRC
|
6:5 |
And Sanaballat sent his servant to me the fifth time according to the former word, and he had a letter in his hand written in this manner:
|
|
Nehe
|
Darby
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant to me in this manner the fifth time, with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
Geneva15
|
6:5 |
Then sent Sanballat his seruant after this sorte vnto me the fift time, with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
GodsWord
|
6:5 |
When Sanballat sent me the same message a fifth time, his servant held in his hand an unsealed letter.
|
|
Nehe
|
JPS
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
Jubilee2
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to say the same thing for the fifth time with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
KJV
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
KJVA
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
KJVPCE
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
LEB
|
6:5 |
And Sanballat sent his servant with an open letter, another word like this to me a fifth time, in his hand.
|
|
Nehe
|
LITV
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time with an open letter in his hand, in which was written,
|
|
Nehe
|
MKJV
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in the same way the fifth time with an open letter in his hand, in which was written,
|
|
Nehe
|
NETfree
|
6:5 |
The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand.
|
|
Nehe
|
NETtext
|
6:5 |
The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand.
|
|
Nehe
|
NHEB
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
NHEBJE
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
NHEBME
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me the same way the fifth time with an open letter in his hand,
|
|
Nehe
|
RLT
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
RNKJV
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
RWebster
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
Rotherha
|
6:5 |
Then Sanballat sent unto me, according to this message, a fifth time, by his young man,—with an open letter, in his hand:
|
|
Nehe
|
UKJV
|
6:5 |
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
Webster
|
6:5 |
Then Sanballat sent his servant to me in like manner the fifth time with an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
YLT
|
6:5 |
And Sanballat sendeth unto me, according to this word, a fifth time, his servant, and an open letter in his hand;
|
|
Nehe
|
ABPGRK
|
6:5 |
και απέστειλε προς με Σαναβαλάτ κατά τον λόγον τούτον τον πέμπτον παίδα αυτού και επιστολήν ανεωγμένην εν χειρί αυτού
|
|
Nehe
|
Afr1953
|
6:5 |
Daarop stuur Sanbállat op dieselfde manier vir die vyfde keer sy dienaar na my met 'n ope brief in sy hand.
|
|
Nehe
|
Alb
|
6:5 |
Atëherë Sanballati më dërgoi shërbëtorin e tij që të më thotë po atë gjë për të pestën herë me një letër të hapur në dorë,
|
|
Nehe
|
Aleppo
|
6:5 |
וישלח אלי סנבלט כדבר הזה פעם חמישית—את נערו ואגרת פתוחה בידו
|
|
Nehe
|
AraNAV
|
6:5 |
وَأَخِيراً بَعَثَ إِلَيَّ سَنْبَلَّطُ دَعْوَةً لِلِّقَاءِ لِلْمَرَّةِ الْخَامِسَةِ مَعَ خَادِمِهِ، مُرْفَقَةً بِرِسَالَةٍ مَفْتُوحَةٍ وَرَدَ فِيهَا:
|
|
Nehe
|
AraSVD
|
6:5 |
فَأَرْسَلَ إِلَيَّ سَنْبَلَّطُ بِمِثْلِ هَذَا ٱلْكَلَامِ مَرَّةً خَامِسَةً مَعَ غُلَامِهِ بِرِسَالَةٍ مَنْشُورَةٍ بِيَدِهِ مَكْتُوبٌ فِيهَا:
|
|
Nehe
|
Azeri
|
6:5 |
سنبَلّط بِشئنجي دفه نؤکرئني هَمن خبره منئم يانيما يوللادي و اونون اَلئنده مؤهورلَنمهمئش نامه وار ائدي.
|
|
Nehe
|
Bela
|
6:5 |
Тады прыслаў да мяне Санавалат пяты раз свайго слугу, у якога ў руцэ быў адкрыты ліст.
|
|
Nehe
|
BulVeren
|
6:5 |
Тогава за пети път Санавалат прати слугата си до мен по този начин с отворено писмо в ръката му,
|
|
Nehe
|
BurJudso
|
6:5 |
နောက်ပဉ္စမအကြိမ်၌ သမ္ဘာလတ်သည် ယခင် ကဲ့သို့ မိမိကျွန်ကို စေလွှတ်၍၊ ကျွန်တွင် တံဆိပ်မခတ် သောစာပါ၏။
|
|
Nehe
|
CSlEliza
|
6:5 |
И присла ко мне Санаваллат пятое отрока своего, и послание отверсто в руку его, и бе написано в нем:
|
|
Nehe
|
CebPinad
|
6:5 |
Unya gipaadto ni Sanballat ang iyang alagad kanako sa mao gihapon nga paagi sa nakalima uban ang usa ka sulat nga inablihan sa iyang kamot,
|
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
6:5 |
参巴拉第五次这样差派他的仆人来见我,手里拿着一封没有封口的信。
|
|
Nehe
|
ChiSB
|
6:5 |
隨後,桑巴拉特第五次,又同樣打發他的臣僕來,手中拿著一封未封的信,
|
|
Nehe
|
ChiUn
|
6:5 |
參巴拉第五次打發僕人來見我,手裡拿著未封的信,
|
|
Nehe
|
ChiUnL
|
6:5 |
參巴拉五遣使、手執未封之書至、
|
|
Nehe
|
ChiUns
|
6:5 |
参巴拉第五次打发仆人来见我,手里拿着未封的信,
|
|
Nehe
|
CroSaric
|
6:5 |
Tada, peti put, s istom nakanom, posla mi Sanbalat svoga slugu s otvorenim pismom.
|
|
Nehe
|
DaOT1871
|
6:5 |
Da sendte Sanballat paa samme Maade femte Gang sin Tjener til mig med et aabent Brev i hans Haand.
|
|
Nehe
|
DaOT1931
|
6:5 |
Da sendte Sanballat for femte Gang sin Tjener til mig med samme Bud, og han havde et aabent Brev med,
|
|
Nehe
|
Dari
|
6:5 |
بار پنجم مأمور سَنبَلَط با یک نامۀ سرگشاده پیش من آمد؛ مضمون نامه چنین بود:
|
|
Nehe
|
DutSVV
|
6:5 |
Toen zond Sanballat tot mij op dezelfde wijze, ten vijfden male, zijn jongen, met een open brief in zijn hand.
|
|
Nehe
|
DutSVVA
|
6:5 |
Toen zond Sanballat tot mij op dezelfde wijze, ten vijfden male, zijn jongen, met een open brief in zijn hand.
|
|
Nehe
|
Esperant
|
6:5 |
Kaj Sanbalat sendis al mi kun la sama propono la kvinan fojon sian junulon, kiu havis en sia mano nefermitan leteron.
|
|
Nehe
|
FarOPV
|
6:5 |
پس سنبلط دفعه پنجم خادم خود رابه همین طور نزد من فرستاد و مکتوبی گشوده دردستش بود،
|
|
Nehe
|
FarTPV
|
6:5 |
سنبلط بار پنجم خادم خود را با نامهٔ سرگشادهای نزد من فرستاد،
|
|
Nehe
|
FinBibli
|
6:5 |
Niin Sanballat lähetti viidennen kerran palveliansa minun tyköni avoimen kirjan kanssa kädessänsä,
|
|
Nehe
|
FinPR
|
6:5 |
Silloin Sanballat lähetti viidennen kerran palvelijansa minun luokseni samassa asiassa, ja tällä oli kädessään avoin kirje.
|
|
Nehe
|
FinPR92
|
6:5 |
Sitten Sanballat lähetti vielä viidennen kerran luokseni palvelijansa. Miehellä oli mukanaan sinetöimätön kirje,
|
|
Nehe
|
FinRK
|
6:5 |
Sitten Sanballat lähetti viidennen kerran luokseni palvelijansa samoissa asioissa, ja tällä oli kädessään avoin kirje.
|
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
6:5 |
Sanballat lähetti viidennen kerran palvelijansa minun luokseni samassa asiassa, ja tällä oli kädessään avoin kirje.
|
|
Nehe
|
FreBBB
|
6:5 |
Et Samballat envoya vers moi de la même manière une cinquième fois son serviteur, ayant en main une lettre ouverte,
|
|
Nehe
|
FreBDM17
|
6:5 |
Alors Samballat envoya vers moi son serviteur, pour me tenir le même discours une cinquième fois ; et il avait en sa main une Lettre ouverte ;
|
|
Nehe
|
FreCramp
|
6:5 |
Sanaballat m'envoya de la même manière une cinquième fois son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.
|
|
Nehe
|
FreJND
|
6:5 |
Et Sanballat m’envoya son serviteur, une cinquième fois, de la même manière, une lettre ouverte à la main.
|
|
Nehe
|
FreKhan
|
6:5 |
Sanballat m’adressa la même invitation une cinquième fois par son valet, qui portait en sa main une lettre ouverte,
|
|
Nehe
|
FreLXX
|
6:5 |
Et Sanaballat m'envoya son serviteur, avec une lettre ouverte qu'il tenait à la main.
|
|
Nehe
|
FrePGR
|
6:5 |
Alors Saneballat m'adressa le même message une cinquième fois par son écuyer, porteur d'une lettre ouverte.
|
|
Nehe
|
FreSegon
|
6:5 |
Sanballat m'envoya ce message une cinquième fois par son serviteur, qui tenait à la main une lettre ouverte.
|
|
Nehe
|
FreVulgG
|
6:5 |
(Alors) Sanaballat m’envoya ce message une cinquième fois par un de ses serviteurs, qui tenait à la main une lettre écrite en ces termes :
|
|
Nehe
|
GerBoLut
|
6:5 |
Da sandte Saneballat zum funftenmal zu mir seinen Knaben mit einem offenen Briefe in seiner Hand.
|
|
Nehe
|
GerElb18
|
6:5 |
Da sandte Sanballat auf diese Weise zum fünften Male seinen Diener zu mir mit einem offenen Briefe in seiner Hand.
|
|
Nehe
|
GerElb19
|
6:5 |
Da sandte Sanballat auf diese Weise zum fünften Male seinen Diener zu mir mit einem offenen Briefe in seiner Hand.
|
|
Nehe
|
GerGruen
|
6:5 |
Da schickte Sanballat, auf diese Weise zum fünftenmal, seinen Diener zu mir mit einem offenen Brief in der Hand.
|
|
Nehe
|
GerMenge
|
6:5 |
Da sandte Sanballat auf dieselbe Weise noch zum fünftenmale seinen Burschen zu mir mit einem offenen Briefe in der Hand,
|
|
Nehe
|
GerNeUe
|
6:5 |
Beim fünften Mal schickte mir Sanballat seinen Diener mit einem offenen Brief.
|
|
Nehe
|
GerSch
|
6:5 |
Da ließ mir Sanballat zum fünftenmal das Gleiche durch seinen Knappen sagen; der kam mit einem offenen Brief in der Hand, darin war geschrieben:
|
|
Nehe
|
GerTextb
|
6:5 |
Da sandte Sanballat noch ein fünftes Mal zu mir, und zwar seinen Diener mit einem offenen Brief in der Hand.
|
|
Nehe
|
GerZurch
|
6:5 |
Da sandte Sanballat zum fünftenmal auf dieselbe Weise seinen Diener zu mir mit einem offenen Brief in der Hand;
|
|
Nehe
|
GreVamva
|
6:5 |
Τότε ο Σαναβαλλάτ απέστειλε προς εμέ τον δούλον αυτού κατά τον αυτόν τρόπον, πέμπτην φοράν, με ανοικτήν επιστολήν εις την χείρα αυτού·
|
|
Nehe
|
Haitian
|
6:5 |
Lè sa a, Sanbala voye yon senkyèm mesaj ban mwen. Men fwa sa a, li renmèt yon lèt nan yon anvlòp tou louvri bay yonn nan moun k'ap sèvi l' yo pou mwen.
|
|
Nehe
|
HebModer
|
6:5 |
וישלח אלי סנבלט כדבר הזה פעם חמישית את נערו ואגרת פתוחה בידו׃
|
|
Nehe
|
HunIMIT
|
6:5 |
És küldte hozzám Szanballát ekképpen ötödízben a legényét, nyílt levéllel a kezében.
|
|
Nehe
|
HunKNB
|
6:5 |
Sőt Szanballát az előbb említett üzenettel ötödször is elküldte hozzám emberét, és ez nyílt levelet hozott kezében, amelyben ezt írta:
|
|
Nehe
|
HunKar
|
6:5 |
Küldé továbbá hozzám Szanballat ilyen módon ötödször az ő legényét, a kinek kezében egy felnyitott levél vala,
|
|
Nehe
|
HunRUF
|
6:5 |
Akkor Szanballat ötödször is hasonló üzenetet küldött nekem legényével, nyílt levéllel a kezében,
|
|
Nehe
|
HunUj
|
6:5 |
Akkor Szanballat ötödször is hasonló üzenetet küldött nekem legényével, nyílt levéllel a kezében,
|
|
Nehe
|
ItaDio
|
6:5 |
E Sanballat mi mandò il suo servitore a dirmi la medesima cosa la quinta volta; e quel servitore avea una lettera aperta in mano;
|
|
Nehe
|
ItaRive
|
6:5 |
Allora Samballat mi mandò a dire la stessa cosa la quinta volta per mezzo del suo servo che aveva in mano una lettera aperta,
|
|
Nehe
|
JapBungo
|
6:5 |
是においてサンバラテまた五次目にその僕を前のごとく我に遣はせり其手には封ぜざる書を携さふ
|
|
Nehe
|
JapKougo
|
6:5 |
ところが、サンバラテは五度目にそのしもべを前のようにわたしにつかわした。その手には開封の手紙を携えていた。
|
|
Nehe
|
KLV
|
6:5 |
vaj ngeHta' Sanballat Daj toy'wI' Daq jIH Daq rur Da the fifth poH tlhej an poSmoH letter Daq Daj ghop,
|
|
Nehe
|
Kapingam
|
6:5 |
Sanballat gu-hagau-mai dana hege i-di lima holongo, di lede deenei dono hagamodongoohia nonua ai.
|
|
Nehe
|
Kaz
|
6:5 |
Санбаллат маған осылайша бесінші рет қызметшісін жібергенде соның қолында мөрленбеген ашық хаты болды.
|
|
Nehe
|
Kekchi
|
6:5 |
Saˈ roˈ sut laj Sanbalat quixtakla cuiˈchic jun lix mo̱s cuiqˈuin ut quixcˈam jun li hu chi teto.
|
|
Nehe
|
KorHKJV
|
6:5 |
그때에 산발랏이 자기 종의 손에 봉하지 않은 편지를 들려 같은 식으로 다섯 번째로 자기 종을 내게 보내며
|
|
Nehe
|
KorRV
|
6:5 |
산발랏이 다섯 번째는 그 종자의 손에 봉하지 않은 편지를 들려 내게 보내었는데
|
|
Nehe
|
LXX
|
6:5 |
καὶ ἀπέστειλεν πρός με Σαναβαλλατ τὸν παῖδα αὐτοῦ καὶ ἐπιστολὴν ἀνεῳγμένην ἐν χειρὶ αὐτοῦ
|
|
Nehe
|
LinVB
|
6:5 |
Na nsima, mbala ya itano, Sanbalat atindi mosaleli wa ye epai ya ngai na monkanda mokangemi te.
|
|
Nehe
|
LtKBB
|
6:5 |
Sanbalatas penktą kartą siuntė pas mane savo tarną su atviru laišku rankoje.
|
|
Nehe
|
LvGluck8
|
6:5 |
Tad Sanbalats piektā reizē pie manis sūtīja savu puisi tāpat ar neaiztaisītu grāmatu viņa rokā. Iekš tās bija rakstīts:
|
|
Nehe
|
Mal1910
|
6:5 |
സൻബല്ലത്ത് അങ്ങനെ തന്നേ അഞ്ചാം പ്രാവശ്യം തന്റെ ഭൃത്യനെ, തുറന്നിരിക്കുന്ന ഒരു എഴുത്തുമായി എന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു.
|
|
Nehe
|
Maori
|
6:5 |
Katahi a Hanaparata ka unga mai i tana tangata ki ahau, ko te rima o nga ngarenga mai, ko taua tikanga ano, he pukapuka tuwhera i tona ringa.
|
|
Nehe
|
MapM
|
6:5 |
וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃
|
|
Nehe
|
Mg1865
|
6:5 |
Dia nirahin’ i Sanbala fanindiminy ny zatovony hankeo amiko araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tànany,
|
|
Nehe
|
Ndebele
|
6:5 |
Ngakho uSanibhalathi wathuma kimi inceku yakhe ngaleyondlela ngokwesihlanu ilencwadi evulekileyo esandleni sayo.
|
|
Nehe
|
NlCanisi
|
6:5 |
Daarop zond Sanbállat mij voor de vijfde maal een dienaar met hetzelfde verzoek; maar nu bracht deze een open brief met zich mee,
|
|
Nehe
|
NorSMB
|
6:5 |
Femte gongen sende Sanballat same bodet, og det med drengjen sin med ope brev i handi.
|
|
Nehe
|
Norsk
|
6:5 |
Femte gang sendte Sanballat sin tjener til mig med det samme bud, og han hadde et åpent brev med sig.
|
|
Nehe
|
Northern
|
6:5 |
Sanballat beşinci dəfə nökərini eyni xəbərlə mənim yanıma yolladı və onun əlində möhürlənməmiş namə var idi.
|
|
Nehe
|
OSHB
|
6:5 |
וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃
|
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
6:5 |
Sanpalad eri kadarodohng ie emen nah ladu ko ni kelimau en pakairo, kisinlikou kiset sohte kilel mi powe.
|
|
Nehe
|
PolGdans
|
6:5 |
Potem Sanballat posłał do mnie w tejże sprawie piąty raz sługę swego i list otwarty, w ręce jego,
|
|
Nehe
|
PolUGdan
|
6:5 |
Potem Sanballat po raz piąty przysłał do mnie w ten sam sposób swego sługę z otwartym listem w ręku;
|
|
Nehe
|
PorAR
|
6:5 |
Então Sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
|
|
Nehe
|
PorAlmei
|
6:5 |
Então Sanballat da mesma maneira a quinta vez me enviou seu moço com uma carta aberta na sua mão;
|
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:5 |
Então Sambalate enviou a mim seu servo pela quinta vez, com uma carta aberta em sua mão,
|
|
Nehe
|
PorBLivr
|
6:5 |
Então Sambalate enviou a mim seu servo pela quinta vez, com uma carta aberta em sua mão,
|
|
Nehe
|
PorCap
|
6:5 |
À quinta vez, Sanebalat enviou-me a mesma mensagem por um seu servo que agora trazia na mão uma carta aberta.
|
|
Nehe
|
RomCor
|
6:5 |
Sanbalat mi-a trimis solia aceasta a cincea oară prin slujitorul său, care ţinea în mână o scrisoare deschisă.
|
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:5 |
Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо.
|
|
Nehe
|
RusSynod
|
6:5 |
Тогда прислал ко мне Санаваллат в пятый раз своего слугу, у которого в руке было открытое письмо.
|
|
Nehe
|
SloChras
|
6:5 |
Tedaj pošlje Sanbalat petič istotako hlapca svojega k meni z odprtim listom v roki,
|
|
Nehe
|
SloKJV
|
6:5 |
Potem je Sanbalát petič k meni poslal svojega služabnika na podoben način, z odprtim pismom v svoji roki,
|
|
Nehe
|
SomKQA
|
6:5 |
Oo haddana isla sidaas oo kale Sanballad wuxuu markii shanaad ii soo diray midiidinkiisii oo gacanta ku sida warqad furan.
|
|
Nehe
|
SpaPlate
|
6:5 |
Sanballat me mandó decir lo mismo por quinta vez, por un criado suyo que (traía) en su mano una carta abierta.
|
|
Nehe
|
SpaRV
|
6:5 |
Envió entonces Sanballat á mí su criado, á decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano,
|
|
Nehe
|
SpaRV186
|
6:5 |
Y envió a mí Sanaballat de la misma manera la quinta vez su criado con la carta abierta en su mano,
|
|
Nehe
|
SpaRV190
|
6:5 |
Envió entonces Sanballat á mí su criado, á decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano,
|
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
6:5 |
Тада Санавалат посла к мени тако пети пут слугу свог с књигом отвореном у руци.
|
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
6:5 |
Тада Санавалат посла к мени тако пети пут слугу својега с књигом отвореном у руци.
|
|
Nehe
|
Swe1917
|
6:5 |
Då sände Sanballat för femte gången till mig sin tjänare med samma bud, och denne hade nu med sig ett öppet brev.
|
|
Nehe
|
SweFolk
|
6:5 |
En femte gång sände Sanballat mig samma budskap. Nu hade hans tjänare ett öppet brev i sin hand.
|
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:5 |
Då sände Saneballat femte gången sin tjenare till mig, med ett öppet bref i hans hand.
|
|
Nehe
|
SweKarlX
|
6:5 |
Då sände Saneballat femte gången sin tjenare till mig, med ett öppet bref i hans hand.
|
|
Nehe
|
TagAngBi
|
6:5 |
Nang magkagayo'y sinugo ni Sanballat ang kaniyang lingkod sa akin ng gaya ng paraan ng ikalima na may bukas na sulat sa kaniyang kamay.
|
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
6:5 |
สันบาลลัทได้ส่งคนใช้ของท่านมาหาข้าพเจ้าในทำนองเดียวกันเป็นครั้งที่ห้า ถือจดหมายเปิดมา
|
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
6:5 |
Nau Sanbalat i salim wokboi bilong em i kam long mi long wankain pasin long namba faiv taim wantaim wanpela pas i op long han bilong em,
|
|
Nehe
|
TurNTB
|
6:5 |
Sanballat beşinci kez aynı öneriyle habercisini gönderdi. Habercinin elinde açık bir mektup vardı.
|
|
Nehe
|
UkrOgien
|
6:5 |
І так само Санваллат п'ятий раз прислав до ме́не слугу́ свого́, а в руці його був відкритий лист.
|
|
Nehe
|
UrduGeo
|
6:5 |
پانچویں مرتبہ جب سنبلّط نے اپنے ملازم کو میرے پاس بھیجا تو اُس کے ہاتھ میں ایک کھلا خط تھا۔
|
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
6:5 |
पाँचवें मरतबा जब संबल्लत ने अपने मुलाज़िम को मेरे पास भेजा तो उसके हाथ में एक खुला ख़त था।
|
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
6:5 |
Pāṅchweṅ martabā jab Sanballat ne apne mulāzim ko mere pās bhejā to us ke hāth meṅ ek khulā ḳhat thā.
|
|
Nehe
|
UyCyr
|
6:5 |
Бәшинчи қетим Санбаллат маңа өз хизмәткаридин очуқ хәт йоллиди.
|
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
6:5 |
Lần thứ năm, Xan-ba-lát lại gửi đến tôi cũng lời mời đó trong một phong thư không niêm do một tráng đinh cầm tới.
|
|
Nehe
|
Viet
|
6:5 |
Lần thứ năm, San-ba-lát sai kẻ tôi tớ người, cũng như cách cũ, có cầm thơ không niêm nơi tay;
|
|
Nehe
|
VietNVB
|
6:5 |
Lần thứ năm, San-ba-lát sai gia nhân đến với tôi y như trước, nhưng lần này kèm theo một phong thư không niêm.
|
|
Nehe
|
WLC
|
6:5 |
וַיִּשְׁלַח֩ אֵלַ֨י סַנְבַלַּ֜ט כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֛ה פַּ֥עַם חֲמִישִׁ֖ית אֶֽת־נַעֲר֑וֹ וְאִגֶּ֥רֶת פְּתוּחָ֖ה בְּיָדֽוֹ׃
|
|
Nehe
|
WelBeibl
|
6:5 |
Yna'r pumed tro dyma Sanbalat yn anfon ei was gyda llythyr agored yn ei law.
|
|
Nehe
|
Wycliffe
|
6:5 |
And Sanaballath sente to me the fyuethe tyme bi the formere word his child; and he hadde in his hond a pistle writun in this maner;
|