Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 12:11  And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb NHEBJE 12:11  Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please do not count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb SPE 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb ABP 12:11  And Aaron said to Moses, I beseech you, O my master, you should not join sin to us, for we knew not that we sinned.
Numb NHEBME 12:11  Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please do not count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb Rotherha 12:11  Then said Aaron unto Moses,—Oh my lord, do not I beseech thee lay upon us sin, although we have made ourselves foolish, and although we have sinned.
Numb LEB 12:11  So Aaron said to Moses, “Please, my lord, please do not put on us this sin in which we were foolish and in which we have sinned.
Numb RNKJV 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my master, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb Jubilee2 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and we have sinned.
Numb Webster 12:11  And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb Darby 12:11  Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned!
Numb ASV 12:11  And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
Numb LITV 12:11  And Aaron said to Moses, Oh my lord, I beg you, do not lay sin upon us, by which we have done foolishly, and by which we have sinned.
Numb Geneva15 12:11  Then Aaron saide vnto Moses, Alas, my Lord, I beseech thee, lay not the sinne vpon vs, which we haue foolishly committed and wherein we haue sinned.
Numb CPDV 12:11  he said to Moses: “I beg you, my lord, not to impose upon us this sin, which we have committed foolishly.
Numb BBE 12:11  Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.
Numb DRC 12:11  He said to Moses: I beseech thee, my lord, lay not upon us this sin, which we have foolishly committed:
Numb GodsWord 12:11  So he said to Moses, "Please, sir, don't punish us for this foolish sin we committed.
Numb JPS 12:11  And Aaron said unto Moses: 'Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
Numb KJVPCE 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb NETfree 12:11  So Aaron said to Moses, "O my lord, please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!
Numb AB 12:11  And Aaron said to Moses, I beseech you, my lord, do not lay this sin upon us, for we were ignorant in which we have sinned.
Numb AFV2020 12:11  And Aaron said to Moses, "Oh, my lord, I beg you, do not lay upon us the sin in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb NHEB 12:11  Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please do not count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb NETtext 12:11  So Aaron said to Moses, "O my lord, please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!
Numb UKJV 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I plead to you, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb KJV 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb KJVA 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb AKJV 12:11  And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech you, lay not the sin on us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb RLT 12:11  And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
Numb MKJV 12:11  And Aaron said to Moses, Oh, my lord, I beg you, do not lay upon us the sin in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb YLT 12:11  And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned;
Numb ACV 12:11  And Aaron said to Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Numb VulgSist 12:11  ait ad Moysen: Obsecro domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus,
Numb VulgCont 12:11  ait ad Moysen: Obsecro domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus,
Numb Vulgate 12:11  ait ad Mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus
Numb VulgHetz 12:11  ait ad Moysen: Obsecro domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus,
Numb VulgClem 12:11  ait ad Moysen : Obsecro, domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimus,
Numb CzeBKR 12:11  Tedy řekl Aron Mojžíšovi: Poslyš mne, pane můj, prosím, nevzkládej na nás té pokuty za hřích ten, jehož jsme se bláznivě dopustili, a jímž jsme zhřešili.
Numb CzeB21 12:11  řekl Mojžíšovi: „Odpusť, můj pane! Netrestej nás prosím za hřích, který jsme tak pošetile spáchali.
Numb CzeCEP 12:11  Tu řekl Áron Mojžíšovi: „Dovol, můj pane, nenech nás pykat za hřích, jehož jsme se ve své pošetilosti dopustili.
Numb CzeCSP 12:11  Áron řekl Mojžíšovi: Dovol, můj pane, nevkládej na nás, prosím, trest za hřích, když jsme jednali hloupě a zhřešili.