Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 21:27  Therefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb NHEBJE 21:27  Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;
Numb SPE 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb ABP 21:27  On account of this [3say 1the 2ones speaking enigmas], Come into Heshbon, for [3should have been built 4and 5should have been carefully prepared 1the city 2of Sihon];
Numb NHEBME 21:27  Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;
Numb Rotherha 21:27  For this cause, say the poets—Enter ye Heshbon,—Built and prepared be the city of Sihon;
Numb LEB 21:27  Thus the ones who quote proverbs say, “Come to Heshbon! Let it be built! And let the city of Sihon be established.
Numb RNKJV 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb Jubilee2 21:27  Therefore those that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared;
Numb Webster 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared.
Numb Darby 21:27  Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established.
Numb ASV 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
Numb LITV 21:27  On account of this the parable speakers say, Come to Heshbon! Let the city of Sihon be built and established!
Numb Geneva15 21:27  Wherefore they that speake in prouerbes, say, Come to Heshbon, let the citie of Sihon bee built and repaired:
Numb CPDV 21:27  About this, it is said in the proverb: “Enter into Heshbon. Let the city of Sihon be established and built.
Numb BBE 21:27  So the makers of wise sayings say, Come to Heshbon, building up the town of Sihon and making it strong:
Numb DRC 21:27  Therefore it is said in the proverb: Come into Hesebon, let the city of Sehon be built and set up:
Numb GodsWord 21:27  This is why the poets say: "Come to Heshbon! Rebuild it! Restore Sihon's city!
Numb JPS 21:27  Wherefore they that speak in parables say: Come ye to Heshbon! let the city of Sihon be built and established!
Numb KJVPCE 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb NETfree 21:27  That is why those who speak in proverbs say,"Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
Numb AB 21:27  Therefore those who speak in dark speeches say, Come to Heshbon, that the city of Sihon may be built and prepared.
Numb AFV2020 21:27  Therefore, those who speak in proverbs say, "Come into Heshbon. Let the city of Sihon be built and prepared,
Numb NHEB 21:27  Therefore those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established;
Numb NETtext 21:27  That is why those who speak in proverbs say,"Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
Numb UKJV 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb KJV 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb KJVA 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb AKJV 21:27  Why they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb RLT 21:27  Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
Numb MKJV 21:27  Therefore they who speak in proverbs say, Come into Heshbon. Let the city of Sihon be built and prepared.
Numb YLT 21:27  therefore those using similes say--`Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
Numb ACV 21:27  Therefore those who speak in proverbs say, Come ye to Heshbon. Let the city of Sihon be built and established.
Numb VulgSist 21:27  Idcirco dicitur in Proverbio: Venite in Hesebon, aedificetur, et construatur civitas Sehon:
Numb VulgCont 21:27  Idcirco dicitur in Proverbio: Venite in Hesebon, ædificetur, et construatur civitas Sehon:
Numb Vulgate 21:27  idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon aedificetur et construatur civitas Seon
Numb VulgHetz 21:27  Idcirco dicitur in Proverbio: Venite in Hesebon, ædificetur, et construatur civitas Sehon:
Numb VulgClem 21:27  Idcirco dicitur in proverbio : Venite in Hesebon : ædificetur, et construatur civitas Sehon :
Numb CzeBKR 21:27  Protož říkávali v přísloví: Poďte do Ezebon, aby vystaveno bylo a vzděláno město Seonovo.
Numb CzeB21 21:27  Proto vypravěči říkají: „Jen jděte do Chešbonu, zkuste ho vystavět, zkuste opevnit město Sichonovo!
Numb CzeCEP 21:27  Proto říkají průpovídkáři: „Vejděte do Chešbónu! Pěkně je vystavěno a opevněno Síchonovo město!
Numb CzeCSP 21:27  Proto ti, kdo užívají pořekadla, říkají: Pojďme do Chešbónu! Ať je zbudováno a upevněno město Síchonovo!