Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil RWebster 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
Phil EMTV 1:12  But I want you to know, brothers, that the things which happened to me have come about for the advancement of the gospel,
Phil NHEBJE 1:12  Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
Phil Etheridg 1:12  BUT I wish you to know, my brethren, that my business tendeth the more to the forwarding of the gospel.
Phil ABP 1:12  [4to know 1But 3you 2I want], brethren, that the things concerning me rather in progression of the good news have come,
Phil NHEBME 1:12  Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
Phil Rotherha 1:12  Howbeit, I am minded, brethren, that ye should be, getting to know, that, the things which relate unto myself, rather, unto an advancement of the glad-message, have fallen out,
Phil LEB 1:12  Now I want you to know, brothers, that ⌞my circumstances⌟ have happened instead for the progress of the gospel,
Phil BWE 1:12  My brothers, I want you to know that what has happened to me has made more people know about the good news.
Phil Twenty 1:12  Brothers, I want you to realize that what has happened to me has actually served to forward the Good News.
Phil ISV 1:12  The Priority of the Gospel in EverythingNow I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually turned out for the progress of the gospel.
Phil RNKJV 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the glad tidings;
Phil Jubilee2 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel,
Phil Webster 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
Phil Darby 1:12  But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,
Phil OEB 1:12  Friends, I want you to realize that what has happened to me has actually served to forward the good news.
Phil ASV 1:12  Now I would have you know, brethren, that the thingswhich happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
Phil Anderson 1:12  But I wish you to know, brethren, that the things which have befallen me have turned out rather to the advancement of the gospel;
Phil Godbey 1:12  But I wish you, brethren, to know that the affairs appertaining to me have turned out rather unto the promotion of the gospel.
Phil LITV 1:12  But I want you to know, brothers, that the things concerning me have more fully come to the advancement of the gospel,
Phil Geneva15 1:12  I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell,
Phil Montgome 1:12  I want you to know, brothers, that what has happened to me has turned out rather to help than to the hindrance of the gospel.
Phil CPDV 1:12  Now, brothers, I want you to know that the things concerning me happened for the advancement of the Gospel,
Phil Weymouth 1:12  Now I would have you know, brethren, that what I have gone through has turned out to the furtherance of the Good News rather than otherwise.
Phil LO 1:12  Now I wish you to know, brethren that the things which have befallen me, have turned out rather to the advancement of the gospel.
Phil Common 1:12  Now I want you to know, brethren, that what has happened to me has really served to advance the gospel,
Phil BBE 1:12  Now it is my purpose to make clear to you, brothers, that the cause of the good news has been helped by my experiences;
Phil Worsley 1:12  But I would have you know, my brethren, that the things, which have befallen me, have proved rather to the advancement of the gospel:
Phil DRC 1:12  Now, brethren, I desire you should know that the things which have happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:
Phil Haweis 1:12  Now I wish you, brethren, to know, that the things which have befallen me have rather conduced to the progress of the gospel;
Phil GodsWord 1:12  I want you to know, brothers and sisters, that what happened to me has helped to spread the Good News.
Phil KJVPCE 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Phil NETfree 1:12  I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:
Phil RKJNT 1:12  But I would have you understand, brethren, that the things which happened to me have really served to advance the gospel;
Phil AFV2020 1:12  Brethren, I want you to know that the things befalling me have turned out rather unto the advancement of the gospel;
Phil NHEB 1:12  Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;
Phil OEBcth 1:12  Friends, I want you to realise that what has happened to me has actually served to forward the good news.
Phil NETtext 1:12  I want you to know, brothers and sisters, that my situation has actually turned out to advance the gospel:
Phil UKJV 1:12  But I would all of you should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Phil Noyes 1:12  But I wish you to know, brethren, that things with me have resulted in the furtherance of the gospel;
Phil KJV 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Phil KJVA 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Phil AKJV 1:12  But I would you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
Phil RLT 1:12  But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Phil OrthJBC 1:12  I want you to have da'as, Achim b'Moshiach, that the things concerning me have come to an even greater advancement (1:25) of the Besuras HaGeulah [II Tim.2:9].
Phil MKJV 1:12  But I desire that you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
Phil YLT 1:12  And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
Phil Murdock 1:12  And I would that ye might know, my brethren, that the transaction in regard to me, hath eventuated rather for the furtherance of the gospel;
Phil ACV 1:12  But I want you to know, brothers, that the things in respect to me have come more for the advancement of the good news,
Phil VulgSist 1:12  Scire autem vos volo fratres, quia quae circa me sunt, magis ad profectum venerunt Evangelii:
Phil VulgCont 1:12  Scire autem vos volo fratres, quia quæ circa me sunt, magis ad profectum venerunt Evangelii:
Phil Vulgate 1:12  scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangelii
Phil VulgHetz 1:12  Scire autem vos volo fratres, quia quæ circa me sunt, magis ad profectum venerunt Evangelii:
Phil VulgClem 1:12  Scire autem vos volo fratres, quia quæ circa me sunt, magis ad profectum venerunt Evangelii :
Phil CzeBKR 1:12  Chciť pak, bratří, abyste věděli, že to, což mne obklíčilo, k většímu prospěchu evangelium přišlo,
Phil CzeB21 1:12  Chtěl bych, bratři, abyste věděli, že to, co mě potkalo, přispělo spíše k prospěchu evangelia.
Phil CzeCEP 1:12  Rád bych, bratří, abyste věděli, že to, co mě potkalo, je spíše k prospěchu evangelia,
Phil CzeCSP 1:12  Chci však, bratři, abyste věděli, že mé postavení bylo spíše k prospěchu evangelia;