Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil ABP 1:14  and the more of the brethren [2in 3the Lord 1relying], [3in my bonds 2more exceedingly 1dare] [4fearlessly 2the 3word 1to speak].
Phil ACV 1:14  And more of the brothers in the Lord have been convinced by my bonds to be much more bold to speak the word fearlessly.
Phil AFV2020 1:14  And most of the brethren, trusting in the Lord, have been emboldened by my bonds to speak the Word more abundantly without fear.
Phil AKJV 1:14  And many of the brothers in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil ASV 1:14  and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Phil Anderson 1:14  and most of the brethren in the Lord, having confidence in my bonds, are more bold to speak the word without fear.
Phil BBE 1:14  And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.
Phil BWE 1:14  Because I am in prison, most of my Christian brothers are stronger for the Lord. They are strong in the faith now and they are not afraid to tell God’s good news about Jesus Christ.
Phil CPDV 1:14  And many from among the brothers in the Lord, becoming confident through my chains, are now much bolder in speaking the Word of God without fear.
Phil Common 1:14  and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have been encouraged to speak the word of God without fear.
Phil DRC 1:14  And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear.
Phil Darby 1:14  and that the most of the brethren, trusting in [the] Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word ofGod fearlessly.
Phil EMTV 1:14  and most of the brothers in the Lord, having been persuaded by my chains, are much more bold to speak the word fearlessly.
Phil Etheridg 1:14  And a multitude of brethren who are in our Lord are strengthened on account of my bonds, and have dared the more fearlessly to speak the word of Aloha.
Phil Geneva15 1:14  In so much that many of the brethren in the Lord are boldened through my bandes, and dare more frankely speake the word.
Phil Godbey 1:14  and many of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are bold to speak the word of God more fluently without fear.
Phil GodsWord 1:14  So through my being in prison, the Lord has given most of our brothers and sisters confidence to speak God's word more boldly and fearlessly than ever.
Phil Haweis 1:14  and very many of our brethren in the Lord, assuming confidence from my chains, are more abundantly bold, fearlessly to preach the word.
Phil ISV 1:14  Moreover, because of my imprisonment most of the brothers have been made confident in the Lord to speak God's word more boldly and courageously than ever before.
Phil Jubilee2 1:14  and many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil KJV 1:14  And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil KJVA 1:14  And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil KJVPCE 1:14  And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil LEB 1:14  and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare even more to speak the word without fear.
Phil LITV 1:14  And the most of the brothers in the Lord, being confident in my bonds, more exceedingly dare to speak the word fearlessly.
Phil LO 1:14  And the greater number of the brethren in the Lord, made confident by my bonds, have become much more bold to speak the word without fear.
Phil MKJV 1:14  And most of the brothers in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil Montgome 1:14  and most of the brothers in the Lord, made confident in the Lord through my imprisonment, are much emboldened to speak God’s message with free and fearless confidence.
Phil Murdock 1:14  And many of the brethren in our Lord have become confident, on account of my bonds, and are more bold to speak the word of God without fear.
Phil NETfree 1:14  and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
Phil NETtext 1:14  and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
Phil NHEB 1:14  and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Phil NHEBJE 1:14  and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Phil NHEBME 1:14  and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Phil Noyes 1:14  and that the great part of the brethren, made confident in the Lord by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil OEB 1:14  And besides this, most of our fellow followers have gained confidence in the Lord through my chains, and now venture with far greater freedom to speak of God’s message fearlessly.
Phil OEBcth 1:14  And besides this, most of our fellow followers have gained confidence in the Lord through my chains, and now venture with far greater freedom to speak of God’s message fearlessly.
Phil OrthJBC 1:14  And most of the Achim b'Adoneinu, having been strengthened in bittachon by my kaval (chain/fetter), are more readily willing to dare to fearlessly proclaim the Dvar Hashem.
Phil RKJNT 1:14  And many of the brethren, growing confident in the Lord because of my imprisonment, are much more bold to speak the word without fear.
Phil RLT 1:14  And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil RNKJV 1:14  And many of the brethren in the Master, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil RWebster 1:14  And many of the brethren in the Lord, being more confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil Rotherha 1:14  And [so that], the most of the brethren in the Lord, assured by my bonds, are becoming more abundantly bold to be fearlessly speaking the word of God:—
Phil Twenty 1:14  And besides this, most of our Brothers have gained confidence in the Lord through my chains, and now venture with far greater freedom to speak of God's Message fearlessly.
Phil UKJV 1:14  And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word (o. logos) without fear.
Phil Webster 1:14  And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Phil Weymouth 1:14  and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now speak of God's Message without fear, more boldly than ever.
Phil Worsley 1:14  and many of the brethren in the Lord, encouraged by my bonds, are much more bold to publish the word without fear.
Phil YLT 1:14  and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold--fearlessly to speak the word.
Phil VulgClem 1:14  et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis, abundantius auderent sine timore verbum Dei loqui.
Phil VulgCont 1:14  et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis, abundantius auderent sine timore Verbum Dei loqui.
Phil VulgHetz 1:14  et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis, abundantius auderent sine timore verbum Dei loqui.
Phil VulgSist 1:14  ut plures e fratribus in Domino confidentes in vinculis meis, abundantius auderent sine timore verbum Dei loqui.
Phil Vulgate 1:14  et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum Dei loqui
Phil CzeB21 1:14  Mé okovy dodaly mnoha sourozencům v Pánu jistotu, takže teď káží Slovo mnohem směleji a beze strachu.
Phil CzeBKR 1:14  A mnozí z bratří v Pánu, spolehše na vězení mé, hojnější smělost mají bez strachu mluviti slovo.
Phil CzeCEP 1:14  a mnohé bratry právě mé okovy povzbudily, aby se spolehli na Pána a s větší smělostí mluvili beze strachu slovo Boží.
Phil CzeCSP 1:14  a většina ⌈bratrů, kteří se spolehli na Pána, se kvůli mým poutům ještě více⌉ odvažují mluvit beze strachu slovo [Boží].