Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PHILIPPIANS
Prev Next
Phil ABP 1:29  For to you it was granted concerning Christ, not only the [2in 3him 1trusting], but also the [2for 3him 1suffering],
Phil ACV 1:29  Because to you it was granted on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him,
Phil AFV2020 1:29  Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His name's sake;
Phil AKJV 1:29  For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil ASV 1:29  because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
Phil Anderson 1:29  For to you it is given in behalf of Christ, not only to believe on him, but, also, to suffer for him,
Phil BBE 1:29  Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:
Phil BWE 1:29  God has given you a special gift. You can not only believe in Christ but also suffer for him.
Phil CPDV 1:29  For this has been given to you on behalf of Christ, not only so that you may believe in him, but even so that you may suffer with him,
Phil Common 1:29  For to you it has been granted for the sake of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for his sake,
Phil DRC 1:29  For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him:
Phil Darby 1:29  because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,
Phil EMTV 1:29  For to you it has been granted for the sake of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,
Phil Etheridg 1:29  And this from Aloha hath been given to you, not only believing to believe in the Meshiha, but also for his sake to suffer,
Phil Geneva15 1:29  For vnto you it is giuen for Christ, that not onely ye should beleeue in him, but also suffer for his sake,
Phil Godbey 1:29  because the blessing is conferred on you in behalf of Christ, not only to believe on him, but indeed to suffer for him:
Phil GodsWord 1:29  God has given you the privilege not only to believe in Christ but also to suffer for him.
Phil Haweis 1:29  For this favour on the part of Christ is granted you, not only that ye should believe on him, but also that ye should suffer for his sake;
Phil ISV 1:29  For you have been given the privilegeLit. it has been given you for Christ's sake not only to believe in him but also to suffer for him.
Phil Jubilee2 1:29  For unto you it is granted regarding Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake,
Phil KJV 1:29  For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil KJVA 1:29  For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil KJVPCE 1:29  For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil LEB 1:29  because to you has been graciously granted on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer on behalf of him,
Phil LITV 1:29  because it was granted to you on behalf of Christ not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf,
Phil LO 1:29  For to you it is graciously given, on the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil MKJV 1:29  For to you it is given on behalf of Christ not only to believe on Him, but also to suffer for His sake,
Phil Montgome 1:29  For it has been granted you in Christ’s behalf, not only to believe on him, but also to suffer for his sake,
Phil Murdock 1:29  And this is given to you by God, that ye not only really believe in the Messiah, but also that ye suffer on his account;
Phil NETfree 1:29  For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,
Phil NETtext 1:29  For it has been granted to you not only to believe in Christ but also to suffer for him,
Phil NHEB 1:29  Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
Phil NHEBJE 1:29  Because it has been granted to you on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
Phil NHEBME 1:29  Because it has been granted to you on behalf of Messiah, not only to believe in him, but also to suffer on his behalf,
Phil Noyes 1:29  for to you it was given in behalf of Christ, not only to believe in him, but in his behalf to suffer also;
Phil OEB 1:29  For, on behalf of Christ, you have had the privilege granted you, not only of trusting in him, but also of suffering on his behalf.
Phil OEBcth 1:29  For, on behalf of Christ, you have had the privilege granted you, not only of trusting in him, but also of suffering on his behalf.
Phil OrthJBC 1:29  For to you it was given on behalf of Rebbe, Melech HaMoshiach, not only to have emunah in him but also on behalf of him to be laden with the burden of Messianic innuyim (sufferings--3:10),
Phil RKJNT 1:29  For to you it is granted on behalf of Christ, not only to believe in him, but also to suffer for his sake;
Phil RLT 1:29  For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil RNKJV 1:29  For unto you it is given in the behalf of the Messiah, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil RWebster 1:29  For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil Rotherha 1:29  Because, unto you, hath it been given as a favour, in behalf of Christ, not only, on him, to believe, but also, in his behalf, to suffer:—
Phil Twenty 1:29  For, on behalf of Christ, you have had the privilege granted you, not only of trusting in him, but also of suffering on his behalf.
Phil UKJV 1:29  For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil Webster 1:29  For to you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
Phil Weymouth 1:29  For you have had the privilege granted you on behalf of Christ--not only to believe in Him, but also to suffer on His behalf;
Phil Worsley 1:29  For to you it is granted as a favor from Christ, not only to believe on Him, but also to suffer for his sake:
Phil YLT 1:29  because to you it was granted, on behalf of Christ, not only to believe in him, but also on behalf of him to suffer;
Phil VulgClem 1:29  quia vobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini :
Phil VulgCont 1:29  quia vobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini:
Phil VulgHetz 1:29  quia vobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini:
Phil VulgSist 1:29  quia vobis donatum est pro Christo, non solum ut in eum credatis, sed ut etiam pro illo patiamini:
Phil Vulgate 1:29  quia vobis donatum est pro Christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamini
Phil CzeB21 1:29  Bylo vám totiž dopřáno, abyste v Krista nejen věřili, ale také pro něho trpěli.
Phil CzeBKR 1:29  Nebo vám jest to z milosti dáno pro Krista, abyste netoliko v něho věřili, ale také pro něj i trpěli,
Phil CzeCEP 1:29  Neboť vám je z milosti dáno netoliko v Krista věřit, ale pro něho i trpět;
Phil CzeCSP 1:29  Neboť vám je z milosti pro Krista dáno, abyste nejen v něj věřili, ale i pro něho trpěli;