Phil
|
RWebster
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
EMTV
|
4:18 |
And I have all things and abound. I have been made full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
|
Phil
|
NHEBJE
|
4:18 |
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
|
Phil
|
Etheridg
|
4:18 |
But I have received every thing, I abound; and am full; and I have accepted all that you sent me by Epaphroditos, a sweet fragrance and a sacrifice, acceptable, which pleaseth Aloha.
|
Phil
|
ABP
|
4:18 |
But I receive all things, and I abound. I am full, having received by Epaphroditus the things from you, a scent of pleasant aroma, a sacrifice accepted, well-pleasing to God.
|
Phil
|
NHEBME
|
4:18 |
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
|
Phil
|
Rotherha
|
4:18 |
But I have all things in full, and have more than enough, I am filled, having welcomed from Epaphroditus the things that came from you,—a fragrance of sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing unto God.
|
Phil
|
LEB
|
4:18 |
But I have received everything in full and have an abundance; ⌞I am well supplied⌟ because I received from Epaphroditus ⌞what you had sent⌟, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
|
Phil
|
BWE
|
4:18 |
I have all I need and more. Yes, I have plenty because Epaphroditus gave me what you sent me. Your gift was like a sweet-smelling offering to God. It was a sacrifice which God took and it pleased him.
|
Phil
|
Twenty
|
4:18 |
My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me--the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.
|
Phil
|
ISV
|
4:18 |
I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
|
Phil
|
RNKJV
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to יהוה.
|
Phil
|
Jubilee2
|
4:18 |
But I have all and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
Webster
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received from Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
Darby
|
4:18 |
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable toGod.
|
Phil
|
OEB
|
4:18 |
My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me — the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.
|
Phil
|
ASV
|
4:18 |
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
Anderson
|
4:18 |
But I have all, and abound. I am full, having received from Epaphroditus your gifts, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
Godbey
|
4:18 |
But I have all things, and I abound: I am full, having received from Epaphroditus those things from you, an odor of a sweet savor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
LITV
|
4:18 |
But I have all things and more than enough; I have been filled, receiving from Epaphroditus the things from you , an odor of sweet smell, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
|
Phil
|
Geneva15
|
4:18 |
Now I haue receiued all, and haue plentie: I was euen filled, after that I had receiued of Epaphroditus that which came from you, an odour that smellleth sweete, a sacrifice acceptable and pleasant to God.
|
Phil
|
Montgome
|
4:18 |
But I give you a receipt in full for all things abound. I am amply supplied with what you sent by Epaphroditus - an odor of sweet fragrance, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
|
Phil
|
CPDV
|
4:18 |
But I have everything in abundance. I have been filled up, having received from Epaphroditus the things that you sent; this is an odor of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
|
Phil
|
Weymouth
|
4:18 |
I have enough of everything--and more than enough. My wants are fully satisfied now that I have received from the hands of Epaphroditus the generous gifts which you sent me--they are a fragrant odor, an acceptable sacrifice, truly pleasing to God.
|
Phil
|
LO
|
4:18 |
But I have received all, and abound; I have been fully supplied, having received by Epaphroditus the things sent from you, a fragrant odor, a sacrifice accepted; well pleasing to God.
|
Phil
|
Common
|
4:18 |
I have received full payment and even more; I am amply supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
|
Phil
|
BBE
|
4:18 |
I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.
|
Phil
|
Worsley
|
4:18 |
And indeed I have it all, and now abound: I am fully supplied, having received of Epaphroditus the things sent by you, a fragrant odor, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
|
Phil
|
DRC
|
4:18 |
But I have all and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things you sent, an odour of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
|
Phil
|
Haweis
|
4:18 |
But I have now all things, and abound: I am full, having received from Epaphroditus your bounty, an odour of sweet smell, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
|
Phil
|
GodsWord
|
4:18 |
You have paid me in full, and I have more than enough. Now that Epaphroditus has brought me your gifts, you have filled my needs. Your gifts are a soothing aroma, a sacrifice that God accepts and with which he is pleased.
|
Phil
|
KJVPCE
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
NETfree
|
4:18 |
For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent - a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
|
Phil
|
RKJNT
|
4:18 |
But I have received all, and abound: I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and well-pleasing to God.
|
Phil
|
AFV2020
|
4:18 |
But I have all things and abound. I am full after receiving from Epaphroditus the things you sent, a sweet-smelling savor, a sacrifice acceptable and well pleasing to God.
|
Phil
|
NHEB
|
4:18 |
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
|
Phil
|
OEBcth
|
4:18 |
My wants are fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts which you sent me — the sweet fragrance of a sacrifice acceptable and pleasing to God.
|
Phil
|
NETtext
|
4:18 |
For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent - a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
|
Phil
|
UKJV
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
Noyes
|
4:18 |
But I have all, and abound; I am full, having received from Epaphroditus what was sent from you, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
|
Phil
|
KJV
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
KJVA
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
AKJV
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
|
Phil
|
RLT
|
4:18 |
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
|
Phil
|
OrthJBC
|
4:18 |
But I have all things and I abound; I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, a RE'ACH HANNICHOACH ("a pleasant aroma" Bereshis 8:21), an acceptable, sacrifice well-pleasing to Hashem [Shemot 29:18; Yechezkel 20:41].
HASHEM RO'I LO EH'CH'SAR (TEHILLIM 23:1)
|
Phil
|
MKJV
|
4:18 |
But I have all, and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which you sent, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable and well-pleasing to God.
|
Phil
|
YLT
|
4:18 |
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you--an odour of a sweet smell--a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
|
Phil
|
Murdock
|
4:18 |
I have now received all, and I abound, and am full: and I accepted all that ye sent to me by Epaphroditus, a sweet odor, and an acceptable sacrifice that pleaseth God.
|
Phil
|
ACV
|
4:18 |
But I receive all things, and I abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, an aroma of fragrance, an acceptable sacrifice well-pleasing to God.
|