Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov NHEBJE 13:15  Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
Prov ABP 13:15  [2understanding 1Good] gives favor; but to know the law [3consideration 1is 2of good]; but the ways of the disdaining end in destruction.
Prov NHEBME 13:15  Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
Prov Rotherha 13:15  Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
Prov LEB 13:15  Good sense grants favor, but the way of the faithless is coarse.
Prov RNKJV 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov Jubilee2 13:15  Good understanding brings forth grace: but the way of transgressors [is] hard.
Prov Webster 13:15  Good understanding giveth favor: but the way of transgressors [is] hard.
Prov Darby 13:15  Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
Prov ASV 13:15  Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
Prov LITV 13:15  Good sense gives grace, but the way of traitors is ever flowing.
Prov Geneva15 13:15  Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
Prov CPDV 13:15  Good doctrine bestows grace. In the way of the contemptuous, there is a chasm.
Prov BBE 13:15  Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
Prov DRC 13:15  Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
Prov GodsWord 13:15  Good sense brings favor, but the way of treacherous people is always the same.
Prov JPS 13:15  Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
Prov KJVPCE 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov NETfree 13:15  Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.
Prov AB 13:15  Sound discretion gives favor, and to know the law is the part of a sound understanding, but the ways of scorners lead to destruction.
Prov AFV2020 13:15  Good understanding gives favor, but the way of transgressors is hard.
Prov NHEB 13:15  Good understanding wins favor; but the way of the unfaithful is hard.
Prov NETtext 13:15  Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.
Prov UKJV 13:15  Good understanding gives favour: but the way of transgressors is hard.
Prov Noyes 13:15  A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
Prov KJV 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov KJVA 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov AKJV 13:15  Good understanding gives favor: but the way of transgressors is hard.
Prov RLT 13:15  Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Prov MKJV 13:15  Good understanding gives favor, but the way of traitors is ever flowing.
Prov YLT 13:15  Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous is hard.
Prov ACV 13:15  Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
Prov VulgSist 13:15  Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
Prov VulgCont 13:15  Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
Prov Vulgate 13:15  doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Prov VulgHetz 13:15  Doctrina bona dabit gratiam: in itinere contemptorum vorago.
Prov VulgClem 13:15  Doctrina bona dabit gratiam ; in itinere contemptorum vorago.
Prov CzeBKR 13:15  Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
Prov CzeB21 13:15  Zdravý rozum si získá přízeň, cesta proradných vede k záhubě.
Prov CzeCEP 13:15  Prozíravost zjednává přízeň, kdežto věrolomní vytrvávají na své cestě.
Prov CzeCSP 13:15  Rozumnost působí milost, ale cesta nevěrných je jejich záhubou.