Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 19:1  Betteris the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov NHEBJE 19:1  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Prov ABP 19:1  Better is one poor going in his simplicity, than one crooked of his lips, and he is unthinking.
Prov NHEBME 19:1  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Prov Rotherha 19:1  Better is a poor man, walking in his integrity, than one of perverse lips, and, he, a dullard.
Prov LEB 19:1  Better a poor person walking in integrity than one who is perverse ⌞in his speech⌟ and is a fool.
Prov RNKJV 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov Jubilee2 19:1  Better [is] the poor that walks in his integrity than [he that is] perverse in his lips and is a fool.
Prov Webster 19:1  Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool.
Prov Darby 19:1  Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov ASV 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Prov LITV 19:1  The poor who walks in his integrity is better than he who is perverse in his lips, who is a fool.
Prov Geneva15 19:1  Better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole.
Prov CPDV 19:1  Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
Prov BBE 19:1  Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
Prov DRC 19:1  Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips and unwise.
Prov GodsWord 19:1  Better to be a poor person who lives innocently than to be one who talks dishonestly and is a fool.
Prov JPS 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
Prov KJVPCE 19:1  BETTER is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov NETfree 19:1  Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
Prov AFV2020 19:1  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Prov NHEB 19:1  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Prov NETtext 19:1  Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
Prov UKJV 19:1  Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov Noyes 19:1  Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
Prov KJV 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov KJVA 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov AKJV 19:1  Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov RLT 19:1  Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Prov MKJV 19:1  Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his lips, and is a fool.
Prov YLT 19:1  Better is the poor walking in his integrity, Than the perverse in his lips, who is a fool.
Prov ACV 19:1  Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Prov VulgSist 19:1  Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Prov VulgCont 19:1  Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Prov Vulgate 19:1  melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Prov VulgHetz 19:1  Melior est pauper, qui ambulat in simplicitate sua, quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Prov VulgClem 19:1  Melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam dives torquens labia sua, et insipiens.
Prov CzeBKR 19:1  Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
Prov CzeB21 19:1  Lepší chudý poctivec než prolhaný pitomec.
Prov CzeCEP 19:1  Lepší je chudák žijící bezúhonně než falešník a k tomu hlupák.
Prov CzeCSP 19:1  Lepší je chudý, který žije bezúhonně, nežli ten, kdo má proradné rty a je hlupák.