Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 19:13  A foolish sonis the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov NHEBJE 19:13  A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Prov ABP 19:13  [3is shame 4to a father 2son 1A foolish]; and [5are not 6pure 1vows paid out 2from 3the hire 4of a mistress].
Prov NHEBME 19:13  A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Prov Rotherha 19:13  Engulfing ruin to his father, is a son that is a dullard,—and, a continuous dripping, are the contentions of a wife.
Prov LEB 19:13  A foolish child is a ruin to his father, and the quarreling of a woman is a continuous dripping.
Prov RNKJV 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov Jubilee2 19:13  A foolish son [is] a pain unto his father, and the contentions of a wife [are] a continual dripping.
Prov Webster 19:13  A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Prov Darby 19:13  A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov ASV 19:13  A foolish son is the calamity of his father; And the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov LITV 19:13  A foolish son is calamity to his father, and a wife's quarreling a never ending dripping.
Prov Geneva15 19:13  A foolish sonne is the calamitie of his father, and the contentions of a wife are like a continuall dropping.
Prov CPDV 19:13  A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
Prov BBE 19:13  A foolish son is the destruction of his father; and the bitter arguments of a wife are like drops of rain falling without end.
Prov DRC 19:13  A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
Prov GodsWord 19:13  A foolish son ruins his father, and a quarreling woman is like constantly dripping water.
Prov JPS 19:13  A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov KJVPCE 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov NETfree 19:13  A foolish child is the ruin of his father, and a contentious wife is like a constant dripping.
Prov AB 19:13  A foolish son is a disgrace to his father; vows paid out of the hire of a harlot are not pure.
Prov AFV2020 19:13  A foolish son is calamity to his father, and a contentious wife is a neverending dripping.
Prov NHEB 19:13  A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Prov NETtext 19:13  A foolish child is the ruin of his father, and a contentious wife is like a constant dripping.
Prov UKJV 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov Noyes 19:13  A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov KJV 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov KJVA 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov AKJV 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov RLT 19:13  A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov MKJV 19:13  A foolish son is ruin to his father, and the quarreling of a wife is a never-ending dripping.
Prov YLT 19:13  A calamity to his father is a foolish son, And the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov ACV 19:13  A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
Prov VulgSist 19:13  Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
Prov VulgCont 19:13  Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
Prov Vulgate 19:13  dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Prov VulgHetz 19:13  Dolor patris, filius stultus: et tecta iugiter perstillantia, litigiosa mulier.
Prov VulgClem 19:13  Dolor patris filius stultus, et tecta jugiter perstillantia litigiosa mulier.
Prov CzeBKR 19:13  Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
Prov CzeB21 19:13  Tupý syn je neštěstím svého otce, hašteřivá žena pak crčení bez konce!
Prov CzeCEP 19:13  Neštěstím pro otce je syn hlupák; svárlivá žena jak neustálé zatékání vody.
Prov CzeCSP 19:13  Syn hlupák je svému otci pohromou, sváry se ženou jsou jako stálé kapání vody.