Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov NHEBJE 23:13  Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Prov ABP 23:13  You should not be at a distance [2the simple 1to correct]; for if you strike him with a rod in no way should he die.
Prov NHEBME 23:13  Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Prov Rotherha 23:13  Do not withhold, from a child, correction, When thou smitest him with the rod, he shall not die:
Prov LEB 23:13  Do not withhold discipline from a child, if you will beat him with the rod, he will not die.
Prov RNKJV 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov Jubilee2 23:13  Do not withhold correction from the child; for [if] thou shall beat him with the rod, he shall not die.
Prov Webster 23:13  Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov Darby 23:13  Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
Prov ASV 23:13  Withhold not correction from the child; Forif thou beat him with the rod, he will not die.
Prov LITV 23:13  Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
Prov Geneva15 23:13  Withhold not correction from the childe: if thou smite him with the rodde, he shall not die.
Prov CPDV 23:13  Do not be willing to take away discipline from a child. For if you strike him with the rod, he will not die.
Prov BBE 23:13  Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
Prov DRC 23:13  Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.
Prov GodsWord 23:13  Do not hesitate to discipline a child. If you spank him, he will not die.
Prov JPS 23:13  Withhold not correction from the child; for though thou beat him with the rod, he will not die.
Prov KJVPCE 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov NETfree 23:13  Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
Prov AB 23:13  Refrain not from chastening a child, for if you beat him with the rod, he shall not die.
Prov AFV2020 23:13  Do not withhold correction from a child, for if you beat him with the rod, he will not die.
Prov NHEB 23:13  Do not withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
Prov NETtext 23:13  Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
Prov UKJV 23:13  Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
Prov Noyes 23:13  Withhold not correction from a child; If thou beat him with the rod, he will not die.
Prov KJV 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov KJVA 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov AKJV 23:13  Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
Prov RLT 23:13  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Prov MKJV 23:13  Do not withhold correction from a boy, for if you beat him with the rod, he will not die.
Prov YLT 23:13  Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
Prov ACV 23:13  Withhold not correction from the child, for if thou beat him with the rod, he will not die.
Prov VulgSist 23:13  Noli subtrahere a puero disciplinam: si enim percusseris eum virga, non morietur.
Prov VulgCont 23:13  Noli subtrahere a puero disciplinam: si enim percusseris eum virga, non morietur.
Prov Vulgate 23:13  noli subtrahere a puero disciplinam si enim percusseris eum virga non morietur
Prov VulgHetz 23:13  Noli subtrahere a puero disciplinam: si enim percusseris eum virga, non morietur.
Prov VulgClem 23:13  Noli subtrahere a puero disciplinam : si enim percusseris eum virga, non morietur.
Prov CzeBKR 23:13  Neodjímej od mladého kázně; nebo umrskáš-li jej metlou, neumřeť.
Prov CzeB21 23:13  Své dítě učit kázni neváhej, dáš-li mu metlou, neumře!
Prov CzeCEP 23:13  Nepřipravuj chlapce o trest! Nezemře, když mu nabiješ holí.
Prov CzeCSP 23:13  Neodpírej chlapci kázeň; když mu nabiješ holí, nezemře.