Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov NHEBJE 23:7  for as he thinks about the cost, so he is. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you.
Prov ABP 23:7  [2in which 3manner 1for] as if any may swallow down a hair, thus he eats and drinks; nor [3to 4yourself 1should you bring 2him], nor you should eat your morsel with him,
Prov NHEBME 23:7  for as he thinks about the cost, so he is. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you.
Prov Rotherha 23:7  For, just as he hath thought in his own mind, so, he is: Eat and drink! he may say to thee, but, his heart, is not with thee.
Prov LEB 23:7  For, like hair in his ⌞throat⌟, so it is. “Eat and drink!” he will say to you, but his heart will not be with you.
Prov RNKJV 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov Jubilee2 23:7  for as he thinks in his soul, so [is] he; Eat and drink, he shall say unto thee, but his heart [is] not with thee.
Prov Webster 23:7  For as he thinketh in his heart, so [is] he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart [is] not with thee.
Prov Darby 23:7  For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
Prov ASV 23:7  For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.
Prov LITV 23:7  for as he thinks in his heart, so is he! He says to you, Eat and drink, but his heart is not with you.
Prov Geneva15 23:7  For as though he thought it in his heart, so will hee say vnto thee, Eate and drinke: but his heart is not with thee.
Prov CPDV 23:7  For, like a seer and an interpreter of dreams, he presumes what he does not know. “Eat and drink,” he will say to you; and his mind is not with you.
Prov BBE 23:7  For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
Prov DRC 23:7  Because, like a soothsayer, and diviner, he thinketh that which he knoweth not. Eat and drink, will he say to thee: and his mind is not with thee.
Prov GodsWord 23:7  As he calculates the cost to himself, this is what he does: He tells you, "Eat and drink," but he doesn't really mean it.
Prov JPS 23:7  For as one that hath reckoned within himself, so is he: 'Eat and drink', saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov KJVPCE 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov NETfree 23:7  for he is like someone calculating the cost in his mind. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you;
Prov AB 23:7  so he eats and drinks as if anyone should swallow a hair, and do not bring him in to yourself, nor eat your morsel with him;
Prov AFV2020 23:7  For as he thinks in his heart, so is he; "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you.
Prov NHEB 23:7  for as he thinks about the cost, so he is. "Eat and drink!" he says to you, but his heart is not with you.
Prov NETtext 23:7  for he is like someone calculating the cost in his mind. "Eat and drink," he says to you, but his heart is not with you;
Prov UKJV 23:7  For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, says he to you; but his heart is not with you.
Prov Noyes 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he. "Eat and drink!" saith he to thee; But his heart is not with thee.
Prov KJV 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov KJVA 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov AKJV 23:7  For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, said he to you; but his heart is not with you.
Prov RLT 23:7  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
Prov MKJV 23:7  for as he thinks in his heart, so is he; Eat and drink, he says to you, but his heart is not with you.
Prov YLT 23:7  For as he hath thought in his soul, so is he, `Eat and drink,' saith he to thee, And his heart is not with thee.
Prov ACV 23:7  For as he thinks within himself, so is he. Eat and drink, he says to thee, but his heart is not with thee.
Prov VulgSist 23:7  quoniam in similitudinem arioli, et coniectoris, aestimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi: et mens eius non est tecum.
Prov VulgCont 23:7  quoniam in similitudinem arioli, et coniectoris, æstimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi: et mens eius non est tecum.
Prov Vulgate 23:7  quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecum
Prov VulgHetz 23:7  quoniam in similitudinem arioli, et coniectoris, æstimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi: et mens eius non est tecum.
Prov VulgClem 23:7  quoniam in similitudinem arioli et conjectoris æstimat quod ignorat. Comede et bibe, dicet tibi ; et mens ejus non est tecum.
Prov CzeBKR 23:7  Nebo jak on sobě tebe váží v mysli své, tak ty pokrmu toho. Díť: Jez a pí, ale srdce jeho není s tebou.
Prov CzeB21 23:7  V duchu jen počítá – je už takový, když říká: „Jez a pij,“ není upřímný.
Prov CzeCEP 23:7  Vždyť je to duše vypočítavá. Říká ti: „Jez a pij“, ale jeho srdce s tebou není.
Prov CzeCSP 23:7  ⌈vždyť jak v duchu uvažuje, takový opravdu je.⌉ Říká ti: Jez a pij, ale ⌈jeho srdce není s tebou.⌉