Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 30:26  The conies are but a feeble people, yet they make their houses in the rocks;
Prov NHEBJE 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
Prov ABP 30:26  And the rabbits -- a nation not being strong, the ones making [3in 4the rocks 1their own 2houses].
Prov NHEBME 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
Prov Rotherha 30:26  The conies, a people of, no power, yet set they, among the crags, their house;
Prov LEB 30:26  the badgers are a people who are not mighty, yet they set their house on the rock;
Prov RNKJV 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov Jubilee2 30:26  the conies [are but] a feeble folk, yet they make their houses in the rocks;
Prov Webster 30:26  The conies [are but] a feeble people, yet they make their houses in the rocks;
Prov Darby 30:26  the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
Prov ASV 30:26  The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;
Prov LITV 30:26  rock badgers are not a powerful people, yet they make their houses in the rock;
Prov Geneva15 30:26  The conies a people not mightie, yet make their houses in the rocke:
Prov CPDV 30:26  the rabbit, a sickened people who make their bed upon the rock.
Prov BBE 30:26  The conies are only a feeble people, but they make their houses in the rocks;
Prov DRC 30:26  The rabbit, a weak people, which maketh its bed in the rock:
Prov GodsWord 30:26  Rock badgers are not a mighty species, yet they make their home in the rocks.
Prov JPS 30:26  The rock-badgers are but a feeble folk, yet make they their houses in the crags;
Prov KJVPCE 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov NETfree 30:26  rock badgers are creatures with little power, but they make their homes in the crags;
Prov AB 30:26  the rock hyraxes also are a feeble race, who make their houses in the rocks.
Prov AFV2020 30:26  The rock badgers are not mighty creatures, yet they make their houses in the rock;
Prov NHEB 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
Prov NETtext 30:26  rock badgers are creatures with little power, but they make their homes in the crags;
Prov UKJV 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov Noyes 30:26  The conies are a feeble people, Yet do they make their houses in the rocks.
Prov KJV 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov KJVA 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov AKJV 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov RLT 30:26  The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Prov MKJV 30:26  the rock-badgers are not a mighty people, yet they make their houses in the rock;
Prov YLT 30:26  Conies are a people not strong, And they place in a rock their house,
Prov ACV 30:26  the conies are but a feeble folk, yet they make their houses in the rocks,
Prov VulgSist 30:26  lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum:
Prov VulgCont 30:26  lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum:
Prov Vulgate 30:26  lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
Prov VulgHetz 30:26  lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum:
Prov VulgClem 30:26  lepusculus, plebs invalida, qui collocat in petra cubile suum ;
Prov CzeBKR 30:26  Králíkové, lid nesilný, kteříž však stavějí v skále dům svůj;
Prov CzeB21 30:26  králíci, národ nepříliš mocný, ve skále si však staví obydlí;
Prov CzeCEP 30:26  damani, národ bez moci, a přece si staví obydlí v skalách;
Prov CzeCSP 30:26  damani nejsou národ příliš mocný, ale stavějí si své obydlí ve skalách;