Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain .
Prov NHEBJE 30:9  lest I be full, deny you, and say, 'Who is Jehovah?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
Prov ABP 30:9  that [2not 5in being filled up 4false 1I should 3become], and should say, Who sees me? Or to be in need that I shall steal, and I shall swear an oath by the name of God.
Prov NHEBME 30:9  lest I be full, deny you, and say, 'Who is the Lord?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
Prov Rotherha 30:9  Lest I be full, and deny, and say—Who is Yahweh? or lest I be impoverished and steal, and do violence to the Name of my God.
Prov LEB 30:9  Or else I will be satisfied and will deny him and say “Who is Yahweh?” Or I will be poor and will steal and profane the name of my God.
Prov RNKJV 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is יהוה? or lest I be poor, and steal, and take the name of my Elohim in vain.
Prov Jubilee2 30:9  Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and blaspheme the name of my God.
Prov Webster 30:9  Lest I be full, and deny [thee], and say, Who [is] the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God [in vain].
Prov Darby 30:9  lest I be full and deny [thee], and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of myGod.
Prov ASV 30:9  Lest I be full, and denythee, and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.
Prov LITV 30:9  that I not become full and deceive, and say, Who is Jehovah? Or that I not become poor and steal, and violate the name of my God.
Prov Geneva15 30:9  Least I be full, and denie thee, and say, Who is the Lord? or least I be poore and steale, and take the Name of my God in vaine.
Prov CPDV 30:9  lest perhaps, being filled, I might be enticed into denial, and say: ‘Who is the Lord?’ Or, being compelled by destitution, I might steal, and then perjure myself in the name of my God.
Prov BBE 30:9  For fear that if I am full, I may be false to you and say, Who is the Lord? or if I am poor, I may become a thief, using the name of my God wrongly.
Prov DRC 30:9  Lest perhaps being filled, I should be tempted to deny, and say: Who is the Lord? or being compelled by poverty, I should steal, and forswear the name of my God.
Prov GodsWord 30:9  or I may feel satisfied and deny you and say, 'Who is the LORD?' or I may become poor and steal and give the name of my God a bad reputation.
Prov JPS 30:9  Lest I be full, and deny, and say: 'Who is HaShem?' Or lest I be poor, and steal, and profane the name of my G-d.
Prov KJVPCE 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov NETfree 30:9  lest I become satisfied and act deceptively and say, "Who is the LORD?" Or lest I become poor and steal and demean the name of my God.
Prov AB 30:9  lest I be filled and become false, and say, Who sees me? Or be poor and steal, and swear vainly by the name of God.
Prov AFV2020 30:9  Lest I be full and deny You, and say, 'Who is the LORD?' Or lest I be poor, and steal, and violate the name of my God.
Prov NHEB 30:9  lest I be full, deny you, and say, 'Who is the Lord?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
Prov NETtext 30:9  lest I become satisfied and act deceptively and say, "Who is the LORD?" Or lest I become poor and steal and demean the name of my God.
Prov UKJV 30:9  Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov Noyes 30:9  Lest I be full, and deny thee, And say, "Who is the LORD?" Or lest I be poor, and steal, And violate the name of my God.
Prov KJV 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov KJVA 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov AKJV 30:9  Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov RLT 30:9  Lest I be full, and deny thee, and say, Who is Yhwh? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
Prov MKJV 30:9  lest I be full and deceive, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor, and steal, and violate the name of my God.
Prov YLT 30:9  Lest I become satiated, and have denied, And have said, `Who is Jehovah?' And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my God.
Prov ACV 30:9  lest I be full, and deny thee, and say, Who is Jehovah? or lest I be poor, and steal, and use the name of my God profanely.
Prov VulgSist 30:9  ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus furer, et periurem nomen Dei mei.
Prov VulgCont 30:9  ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus furer, et periurem nomen Dei mei.
Prov Vulgate 30:9  ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
Prov VulgHetz 30:9  ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam: Quis est Dominus? aut egestate compulsus furer, et periurem nomen Dei mei.
Prov VulgClem 30:9  ne forte satiatus illiciar ad negandum, et dicam : Quis est Dominus ? aut egestate compulsus, furer, et perjurem nomen Dei mei.
Prov CzeBKR 30:9  Abych snad nasycen jsa, tě nezapřel, a neřekl: Kdo jest Hospodin? a abych zchudna, nekradl, a nebral naprázdno jména Hospodina Boha svého.
Prov CzeB21 30:9  abych tě přesycen nezradil a nikdy neřekl: „Kdo je Hospodin?“ Též abych nekradl, jsa v nouzi, a Boží jméno netupil.
Prov CzeCEP 30:9  tak abych přesycen neselhal a neřekl: „Kdo je Hospodin?“ ani abych z chudoby nekradl a nezneuctil jméno svého Boha.
Prov CzeCSP 30:9  Jinak bych se mohl přesytit, zapřít tě a říct: Kdo je Hospodin? Anebo bych mohl zchudnout, krást a zneuctít jméno svého Boha.