Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and plead with thy friend.
Prov NHEBJE 6:3  Do this now, my son, and deliver yourself, seeing you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
Prov ABP 6:3  Do, O son, what I give charge to you, and preserve yourself! [5you come 1For 6into 7the hands 8of evils 2on account of 3your 4friend]. Be not enfeebled! but you provoke even your friend whom you guaranteed a loan.
Prov NHEBME 6:3  Do this now, my son, and deliver yourself, seeing you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
Prov Rotherha 6:3  Do this then, my son, and deliver thyself, When thou hast come into the hand of thy neighbour, Go, haste thee, and urge thy neighbour;
Prov LEB 6:3  do this, then, my child, and save yourself, for you have come into ⌞the palm of your neighbor’s hand⌟: Go, humble yourself, plead with your neighbor.
Prov RNKJV 6:3  Do this now, my son, deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov Jubilee2 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, for thou hast fallen into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov Webster 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov Darby 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.
Prov ASV 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;
Prov LITV 6:3  My son, do this then, and deliver yourself when you come into the palm of your friend: go lower yourself and be bold to your friend.
Prov Geneva15 6:3  Doe this nowe, my sonne, and deliuer thy selfe: seeing thou art come into the hande of thy neighbour, goe, and humble thy selfe, and sollicite thy friends.
Prov CPDV 6:3  Therefore, my son, do what I say, and free yourself, for you have fallen into the hand of your neighbor. Run, hurry, awaken your friend.
Prov BBE 6:3  Do this, my son, and make yourself free, because you have come into the power of your neighbour; go without waiting, and make a strong request to your neighbour.
Prov DRC 6:3  Do, therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:
Prov GodsWord 6:3  Do the following things, my son, so that you may free yourself, because you have fallen into your neighbor's hands: Humble yourself, and pester your neighbor.
Prov JPS 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and urge thy neighbour.
Prov KJVPCE 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov NETfree 6:3  then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor's power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.
Prov AB 6:3  My son, do what I command you, and deliver yourself; for on your friend's account you have come into the power of evil men: faint not, but stir up even your friend for whom you have become surety.
Prov AFV2020 6:3  Then my son, do this now, and deliver yourself when you have come into the hand of your friend: go, humble yourself and make your friend sure.
Prov NHEB 6:3  Do this now, my son, and deliver yourself, seeing you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.
Prov NETtext 6:3  then, my child, do this in order to deliver yourself, because you have fallen into your neighbor's power: go, humble yourself, and appeal firmly to your neighbor.
Prov UKJV 6:3  Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
Prov Noyes 6:3  Do this now, my son, and rescue thyself,—Since thou hast fallen into the hands of thy neighbor,—Go, prostrate thyself, and be urgent with thy neighbor!
Prov KJV 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov KJVA 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov AKJV 6:3  Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
Prov RLT 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Prov MKJV 6:3  My son, do this now, and deliver yourself when you have come into the hand of your friend; go, humble yourself and make your friend sure.
Prov YLT 6:3  Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,
Prov ACV 6:3  Do this now, my son, and deliver thyself, since thou have come into the hand of thy neighbor. Go, humble thyself, and importune thy neighbor.
Prov VulgSist 6:3  Fac ergo quod dico fili mi, et temetipsum libera: quia incidisti in manum proximi tui. Discurre, festina, suscita amicum tuum:
Prov VulgCont 6:3  Fac ergo quod dico fili mi, et temetipsum libera: quia incidisti in manum proximi tui. Discurre, festina, suscita amicum tuum:
Prov Vulgate 6:3  fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum
Prov VulgHetz 6:3  Fac ergo quod dico fili mi, et temetipsum libera: quia incidisti in manum proximi tui. Discurre, festina, suscita amicum tuum:
Prov VulgClem 6:3  Fac ergo quod dico, fili mi, et temetipsum libera, quia incidisti in manum proximi tui. Discurre, festina, suscita amicum tuum.
Prov CzeBKR 6:3  Učiniž tedy toto, synu můj, a vyprosť se, poněvadžs se dostal v ruku přítele svého. Jdi, pokoř se, a probuď přítele svého.
Prov CzeB21 6:3  Nyní se musíš vyprostit, můj synu – ten někdo tě totiž v hrsti má – jdi za ním, poniž se a dotírej!
Prov CzeCEP 6:3  udělej, můj synu, toto: Hleď se vyprostit. Dostal ses do rukou svého druha. Jdi, vrhni se do bláta a naléhej na svého druha.
Prov CzeCSP 6:3  učiň tedy toto, můj synu, aby ses zachránil. Protože ses dostal do ruky svého bližního, jdi, pokoř se a naléhej na svého bližního!