Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov NHEBJE 6:5  Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
Prov ABP 6:5  so that you should escape as a doe from nooses, and as a fowl from out of a snare.
Prov NHEBME 6:5  Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
Prov Rotherha 6:5  Deliver thyself, as a gazelle out of the hand, and as a bird, out of the hand of the fowler.
Prov LEB 6:5  Save yourself like a gazelle from a hand, or like a bird from the hand of a fowler.
Prov RNKJV 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov Jubilee2 6:5  Escape as a roe from the hand [of the hunter] and as a bird from the hand of the fowler.
Prov Webster 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Prov Darby 6:5  deliver thyself as a gazelle from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Prov ASV 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler.
Prov LITV 6:5  Deliver yourself like a gazelle from a hand of a hunter , and as a bird from the fowler's hand.
Prov Geneva15 6:5  Deliuer thy selfe as a doe from the hande of the hunter, and as a birde from the hande of the fouler.
Prov CPDV 6:5  Rescue yourself like a gazelle from the hand, and like a bird from the hand of the fowler.
Prov BBE 6:5  Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.
Prov DRC 6:5  Deliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov GodsWord 6:5  Free yourself like a gazelle from the hand of a hunter and like a bird from the hand of a hunter.
Prov JPS 6:5  Deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov KJVPCE 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov NETfree 6:5  Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.
Prov AB 6:5  that you may deliver yourself as a doe out of the toils, and as a bird out of a snare.
Prov AFV2020 6:5  Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov NHEB 6:5  Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
Prov NETtext 6:5  Deliver yourself like a gazelle from a snare, and like a bird from the trap of the fowler.
Prov UKJV 6:5  Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov Noyes 6:5  Rescue thyself, as a roe from the hand, And as a bird from the hand of the fowler.
Prov KJV 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov KJVA 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov AKJV 6:5  Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov RLT 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov MKJV 6:5  Deliver yourself as a gazelle from the hunter's hand, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov YLT 6:5  Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.
Prov ACV 6:5  Deliver thyself as a roe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
Prov VulgSist 6:5  Eruere quasi damula de manu, et quasi avis de manu aucupis.
Prov VulgCont 6:5  Eruere quasi damula de manu, et quasi avis de manu aucupis.
Prov Vulgate 6:5  eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupis
Prov VulgHetz 6:5  Eruere quasi damula de manu, et quasi avis de manu aucupis.
Prov VulgClem 6:5  Eruere quasi damula de manu, et quasi avis de manu aucupis.
Prov CzeBKR 6:5  Vydři se jako srna z ruky, a jako pták z ruky čižebníka.
Prov CzeB21 6:5  Unikni mu jako srnec lovci, vyvázni jako ptáče ze sítě!
Prov CzeCEP 6:5  Jak gazela vytrhni se z rukou, jako ptáče z rukou čihařových.
Prov CzeCSP 6:5  Zachraň se jako gazela z ruky lovce a jako pták z ruky ptáčníka.