Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 100:1  Make a joyful noise to the Lord, all the earth.
Psal ABP 100:1  Shout to God all the earth!
Psal ACV 100:1  Make a joyful noise to Jehovah, all ye lands.
Psal AFV2020 100:1  A Psalm of Thanksgiving.Shout for joy to the LORD, all the earth.
Psal AKJV 100:1  Make a joyful noise to the LORD, all you lands.
Psal ASV 100:1  Make a joyful noise unto Jehovah, all ye lands.
Psal BBE 100:1  Make a glad sound to the Lord, all the earth.
Psal CPDV 100:1  A Psalm of David himself. I will sing mercy and judgment to you, O Lord. I will sing psalms.
Psal DRC 100:1  A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,
Psal Darby 100:1  Shout aloud unto Jehovah, all the earth!
Psal Geneva15 100:1  A Psalme of Praise. Sing ye loude vnto the Lord, all the earth.
Psal GodsWord 100:1  Shout happily to the LORD, all the earth.
Psal JPS 100:1  A Psalm of thanksgiving. Shout unto HaShem, all the earth.
Psal Jubilee2 100:1  <> Make a joyful noise unto the LORD all the earth.
Psal KJV 100:1  Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.
Psal KJVA 100:1  Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands.
Psal KJVPCE 100:1  MAKE a joyful noise unto the Lord, all ye lands.
Psal LEB 100:1  Shout in triumph to Yahweh, all the earth.
Psal LITV 100:1  A Psalm of Thanksgiving. Shout joyfully to Jehovah, all the land.
Psal MKJV 100:1  A Psalm of praise. Make a joyful noise to the LORD, all you lands.
Psal NETfree 100:1  A thanksgiving psalm.Shout out praises to the LORD, all the earth!
Psal NETtext 100:1  A thanksgiving psalm.Shout out praises to the LORD, all the earth!
Psal NHEB 100:1  Shout for joy to the Lord, all you lands!
Psal NHEBJE 100:1  Shout for joy to Jehovah, all you lands!
Psal NHEBME 100:1  Shout for joy to the Lord, all you lands!
Psal Noyes 100:1  Raise a voice of joy unto the LORD, all ye lands!
Psal OEB 100:1  Shout, all the earth, to the Lord. Serve the Lord with gladness, approach him with ringing cries. Be sure that the Lord alone is God. It is he who has made us, and his we are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving, his courts with praise. Give thanks to him, bless his name. For the Lord is good, his love is forever, and to all ages endures his faithfulness.
Psal OEBcth 100:1  Shout, all the earth, to the Lord. Serve the Lord with gladness, approach him with ringing cries. Be sure that the Lord alone is God. It is he who has made us, and his we are his people, the sheep of his pasture. Enter his gates with thanksgiving, his courts with praise. Give thanks to him, bless his name. For the Lord is good, his love is forever, and to all ages endures his faithfulness.
Psal RLT 100:1  Make a joyful noise unto Yhwh, all ye lands.
Psal RNKJV 100:1  Make a joyful noise unto יהוה, all ye lands.
Psal RWebster 100:1  Make a joyful noise to the LORD, all ye lands.
Psal Rotherha 100:1  Make a joyful noise to Yahweh, all the earth:
Psal UKJV 100:1  Make a joyful noise unto the LORD, all you lands.
Psal Webster 100:1  A Psalm of praise. Make a joyful noise to the LORD, all ye lands.
Psal YLT 100:1  A Psalm of Thanksgiving. Shout to Jehovah, all the earth.
Psal VulgClem 100:1  Psalmus ipsi David. Misericordiam et judicium cantabo tibi, Domine ; psallam,
Psal VulgCont 100:1  Psalmus ipsi David. Misericordiam, et iudicium cantabo tibi Domine: Psallam,
Psal VulgHetz 100:1  Psalmus ipsi David. Misericordiam, et iudicium cantabo tibi Domine: Psallam,
Psal VulgSist 100:1  Psalmus David. Misericordiam, et iudicium cantabo tibi Domine: Psallam,
Psal Vulgate 100:1  David psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam
Psal Vulgate_ 100:1  David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam
Psal CzeB21 100:1  Děkovný žalm. Jásej Hospodinu, celá zem,
Psal CzeBKR 100:1  Žalm k díků činění. Prokřikuj Hospodinu všecka země.
Psal CzeCEP 100:1  Žalm k díkůvzdání. Hlahol Hospodinu, celá země!
Psal CzeCSP 100:1  Děkovný žalm. Hlahol Hospodinu, celá země!
Psal ABPGRK 100:1  αλαλάξατε τω θεώ πάσα η γη
Psal Afr1953 100:1  'n Psalm. By die lofoffer. Juig voor die HERE, o ganse aarde!
Psal Alb 100:1  Dërgojini klithma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës!
Psal Aleppo 100:1    מזמור לתודה    הריעו ליהוה כל-הארץ
Psal AraNAV 100:1  اهْتِفُوا لِلرَّبِّ يَاسُكَّانَ الأَرْضِ جَمِيعاً.
Psal AraSVD 100:1  اِهْتِفِي لِلرَّبِّ يَا كُلَّ ٱلْأَرْضِ.
Psal Azeri 100:1  اي بوتون ير اوزو، شادليق سسئني ربّه اوجالدين.
Psal Bela 100:1  Пра міласьць і суд буду сьпяваць: Табе, Госпадзе, буду сьпяваць.
Psal BulVeren 100:1  Псалм на благодарност. Възкликнете към ГОСПОДА, цяла земя!
Psal BurCBCM 100:1  မြေကြီးသားအပေါင်းတို့၊ ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံတော်သို့ ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်စွာ ဟစ်အော်ကြလော့။-
Psal BurJudso 100:1  မြေကြီးသားအပေါင်းတို့၊ ထာဝရဘုရားအား ကြွေးကြော်ကြလော့။
Psal CSlEliza 100:1  Милость и суд воспою Тебе, Господи:
Psal CebPinad 100:1  Managhugyaw kamo nga malipayon alang kang Jehova, mga pumoluyo sa tanan nga yuta.
Psal ChiNCVs 100:1  全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
Psal ChiSB 100:1  普世大地請向上主歡呼,
Psal ChiUn 100:1  (稱謝詩。)普天下當向耶和華歡呼!
Psal ChiUnL 100:1  全地其向耶和華歡呼、
Psal ChiUns 100:1  (称谢诗。)普天下当向耶和华欢呼!
Psal CopSahBi 100:1  ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϯⲛⲁϫⲱ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲛⲁ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ
Psal CroSaric 100:1  Psalam. Zahvalnica. Kliči Jahvi, zemljo sva!
Psal DaOT1871 100:1  Al Verden raabe med Glæde for Herren!
Psal DaOT1931 100:1  En Salme. Til Takofferet. Raab af Fryd for HERREN, al Jorden,
Psal Dari 100:1  ای تمامی روی زمین خداوند را آواز شادمانی دهید.
Psal DutSVV 100:1  Een lofzang. Gij ganse aarde! juicht den HEERE.
Psal DutSVVA 100:1  Een lofzang. Gij ganse aarde! juicht den Heere.
Psal Esperant 100:1  Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero!
Psal FarOPV 100:1  ای تمامی روی زمین خداوند راآواز شادمانی دهید.
Psal FarTPV 100:1  ای مردم جهان، برای خداوند آواز شادی بخوانید.
Psal FinBibli 100:1  Kiitos-Psalmi. Riemuitkaat Herralle, kaikki maa!
Psal FinPR 100:1  Kiitosuhri-virsi. Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa.
Psal FinPR92 100:1  Kiitospsalmi. Iloitse, maa! Kohottakaa riemuhuuto Herralle!
Psal FinRK 100:1  Kiitospsalmi. Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa!
Psal FinSTLK2 100:1  Kiitosuhripsalmi. Kohottakaa riemuhuuto Herralle, kaikki maa.
Psal FreBBB 100:1  Psaume pour le sacrifice de louange.Jetez des cris de réjouissance à l'Eternel, Toute la terre !
Psal FreBDM17 100:1  Psaume d’action de grâces. Vous tous habitants de la terre, jetez des cris de réjouissance à l’Eternel.
Psal FreCramp 100:1  Psaume de louange. Poussez des cris de joie vers Yahweh, vous, habitants de toute la terre !
Psal FreJND 100:1  Psaume d’action de grâces. Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre !
Psal FreKhan 100:1  Psaume pour sacrifice de reconnaissance. Acclamez l’Eternel, toute la terre!
Psal FreLXX 100:1  Un Psaume de David. Seigneur, je chanterai ta miséricorde et ton jugement ; je chanterai un psaume,
Psal FrePGR 100:1  Cantique de louange.Elevez à l'Éternel vos cris de joie, vous tous, habitants de la terre !
Psal FreSegon 100:1  Psaume de louange. Poussez vers l'Éternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
Psal FreSynod 100:1  Psaume d'actions de grâces. Vous tous, habitants de la terre, Faites monter vos cris d'allégresse jusqu'à l'Éternel!
Psal FreVulgG 100:1  Psaume à David (oude David lui-même.) Je chanterai, Seigneur, devant vous votre miséricorde et votre justice. Je les chanterai au son des instruments (sur le psaltérion),
Psal Geez 100:1  ምሕረተ ፡ ወፍትሕ ፡ አኀሊ ፡ ለከ ።
Psal GerAlbre 100:1  Ein Psalm zum Dankopfer. / (Der Chor der Festgemeinde:) / Jauchzt Jahwe zu, alle Erdbewohner!
Psal GerBoLut 100:1  Ein Dankpsalm. Jauchzet dem HERRN, alle Welt!
Psal GerElb18 100:1  Jauchzet Jehova, ganze Erde!
Psal GerElb19 100:1  Ein Lobpsalm. Jauchzet Jehova, ganze Erde!
Psal GerGruen 100:1  Ein Lied, zur Danksagung. - Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn!
Psal GerMenge 100:1  Ein Psalm als Dankbezeigung. Jauchzet dem HERRN, alle Lande, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerNeUe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerNeUe#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Psalm für die Dankopferfeier. Jauchzet Jahwe, alle Welt! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerOffBiSt"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Offene Bibel - Studienfassung"> <a href="/bible/?bibles=GerOffBiSt"> GerOffBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerOffBiSt#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Psalm (begleitetes Lied) zum Dank (zum Dankopfer, zum Dankgottesdienst, Preis, Lob, Wechselgesang?) . Jubelt (schreit vor Freude) (über) JHWH zu, du ganze Erde (du ganzes Land)! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerSch"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Schlachter Bibel (1951)"> <a href="/bible/?bibles=GerSch"> GerSch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerSch#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Lobgesang. Jauchzet dem HERRN, alle Welt! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerTafel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Tafelbibel (1911)"> <a href="/bible/?bibles=GerTafel"> GerTafel </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerTafel#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Psalm des Bekennens. Jauchzet auf zu Jehovah, die ganze Erde. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerTextbibel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Textbibel (1906)"> <a href="/bible/?bibles=GerTextbibel"> GerTextb </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerTextbibel#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein Psalm beim Dankopfer. Jauchzt Jahwe, alle Lande! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerZurcher"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsche Zürcher Bibel von 1931."> <a href="/bible/?bibles=GerZurcher"> GerZurch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GerZurcher#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> EIN Psalm zum Dankopfer. Jauchzet dem Herrn, alle Lande! / </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=GreVamvas#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Ψαλμός δοξολογίας.» Αλαλάξατε εις τον Κύριον, πάσα η γη. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Haitian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Haitian#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Se yon sòm pou di Bondye mèsi. Nou tout ki rete sou latè, chante pou Bondye sitèlman nou kontan. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HebModern"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HebModern#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מזמור לתודה הריעו ליהוה כל הארץ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunIMIT"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)"> <a href="/bible/?bibles=HunIMIT"> HunIMIT </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunIMIT#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Zsoltár hálaáldozatnál. Riadjatok az Örökkévalónak mind a földön levők! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunKNB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunKNB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Zsoltár. Hálaadásra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunKar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunKar#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hálaadó zsoltár. Vígan énekelj az Úrnak te egész föld! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunRUF#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hálaadó zsoltár. Ujjongjatok az Úr előtt az egész földön! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunUj"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunUj"> HunUj </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=HunUj#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hálaadó zsoltár. Ujjongjatok az ÚR előtt az egész földön! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ItaDio"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649"> <a href="/bible/?bibles=ItaDio"> ItaDio </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ItaDio#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo di lode. VOI tutti gli abitanti della terra, Giubilate al Signore. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ItaRive"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ItaRive#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo di lode. Mandate gridi di gioia all’Eterno, o abitanti di tutta la terra! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=JapBungo#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 全地よヱホバにむかひて歡ばしき聲をあげよ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=JapKougo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)"> <a href="/bible/?bibles=JapKougo"> JapKougo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=JapKougo#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KLV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Klingon Language Version of the World English Bible"> <a href="/bible/?bibles=KLV"> KLV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KLV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> jach vaD Quch Daq joH'a', Hoch SoH puHmey! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kapingamarangi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="The New Testament in the Kapingamarangi language"> <a href="/bible/?bibles=Kapingamarangi"> Kapingam </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kapingamarangi#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Nia daangada huogodoo o henuailala gi-daahili ang-gi Dimaadua! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kaz"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kaz#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> (Дәуіттің жыры.)Рақым мен әділдік жайлы ән шырқаймын,Уа, Жаратқан, әніммен Сені мадақтаймын. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kekchi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Kekchi#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Chexbicha̱nk chi sa saˈ e̱chˈo̱l re xqˈuebal xlokˈal li Ka̱cuaˈ. Chexbicha̱nk che̱junilex la̱ex li cuanquex saˈ ruchichˈochˈ. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KorHKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hangul King James Version"> <a href="/bible/?bibles=KorHKJV"> KorHKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KorHKJV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 모든 땅들아, 너희는 주께 즐거이 소리칠지어다. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KorRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="개역성경"> <a href="/bible/?bibles=KorRV"> KorRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=KorRV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 온 땅이여 어호와께 즐거이 부를지어다 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LXX"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'"> <a href="/bible/?bibles=LXX"> LXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LXX#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> τῷ Δαυιδ ψαλμός ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι κύριε </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LinVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Liloba lya Nzambe, édition Verbum Bible"> <a href="/bible/?bibles=LinVB"> LinVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LinVB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Nzembo ya botondi Nzambe. Bato banso ba nse, boyembela Mokonzi, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LtKBB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LtKBB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Kelkite džiaugsmingą triukšmą Viešpačiui, visos šalys! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LvGluck8"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Latvian Glück 8th edition"> <a href="/bible/?bibles=LvGluck8"> LvGluck8 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=LvGluck8#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Pateicības dziesma. Gavilējiet Tam Kungam, visa pasaule. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Mal1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910"> <a href="/bible/?bibles=Mal1910"> Mal1910 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Mal1910#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> സകല ഭൂവാസികളുമായുള്ളോരേ, യഹോവെക്കു ആൎപ്പിടുവിൻ. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Maori"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Maori#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> He himene whakamoemiti. Kia hari te hamama ki a Ihowa, e nga whenua katoa: </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=MapM"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=MapM#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהֹוָ֗ה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Mg1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Baiboly Malagasy (1865)"> <a href="/bible/?bibles=Mg1865"> Mg1865 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Mg1865#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Mihobia ho an’ i Jehovah, ry tany rehetra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Ndebele"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ndebele Bible"> <a href="/bible/?bibles=Ndebele"> Ndebele </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Ndebele#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hlabelelani iNkosi ngokuthaba, mhlaba wonke. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NlCanisius1939"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NlCanisius1939#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Een psalm van David. Van vroomheid en recht wil ik zingen, U loven, o Jahweh! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NorSMB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Studentmållagsbibelen frå 1921"> <a href="/bible/?bibles=NorSMB"> NorSMB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NorSMB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ein lovsalme. Ropa med frygd for Herren, all jordi! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Norsk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bibelen på Norsk (1930)"> <a href="/bible/?bibles=Norsk"> Norsk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Norsk#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En salme til lovprisning. Rop med fryd for Herren, all jorden! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NorthernAzeri"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Northern Azeri Translation"> <a href="/bible/?bibles=NorthernAzeri"> Northern </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=NorthernAzeri#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ey bütün dünya, cuşa gəlib Rəbbə nida edin, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=OSHB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Open Scriptures Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=OSHB"> OSHB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=OSHB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PohnOld"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Old Public Domain Pohnpeian Bible"> <a href="/bible/?bibles=PohnOld"> PohnOld </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PohnOld#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> NGISINGIS ong Ieowa sap karos! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Pohnpeian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible in Pohnpeian language"> <a href="/bible/?bibles=Pohnpeian"> Pohnpeia </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Pohnpeian#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Tohn sampah koaros, kumwail kokouliong KAUN-O! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PolGdanska#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Psalm dla dziękczynienia. Wykrzykajcie Panu, wszystka ziemio! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PolUGdanska#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Radośnie wykrzykujcie Panu, wszystkie ziemie! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorAR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Almeida Recebida (AR)"> <a href="/bible/?bibles=PorAR"> PorAR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorAR#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorAlmeida1911"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida"> <a href="/bible/?bibles=PorAlmeida1911"> PorAlmei </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorAlmeida1911#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Celebrae com jubilo ao Senhor, todas as terras. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorBLivre"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivre"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorBLivre#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gritai de alegria ao SENHOR toda a terra! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorBLivreTR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre - Textus Receptus"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivreTR"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorBLivreTR#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gritai de alegria ao SENHOR toda a terra! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorCap"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Sagrada (Capuchinhos)"> <a href="/bible/?bibles=PorCap"> PorCap </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=PorCap#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> *Salmo. Para ação de graças.Aclamai o Senhor, terra inteira, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RomCor"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Cornilescu Bible in Romanian language"> <a href="/bible/?bibles=RomCor"> RomCor </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RomCor#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Strigaţi de bucurie către Domnul, toţi locuitorii pământului! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RusSynodal"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Синодального Перевода Библии"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodal"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RusSynodal#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RusSynodalLIO"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=RusSynodalLIO#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloChraska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska"> <a href="/bible/?bibles=SloChraska"> SloChras </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloChraska#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> {Psalm za hvalno daritev.} Ukajte Gospodu, vse dežele! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloKJV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Naredite radosten glas Gospodu, vse ve dežele. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloOjacano"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)"> <a href="/bible/?bibles=SloOjacano"> SloOjaca </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloOjacano#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> NAREDITE radosten zvok Gospodu, vse ve dežele! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloStritar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)"> <a href="/bible/?bibles=SloStritar"> SloStrit </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SloStritar#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Psalm v zahvaljevanje. Ukajte Gospodu vsi prebivalci zemlje! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SomKQA"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title=" Kitaabka Quduuska Ah"> <a href="/bible/?bibles=SomKQA"> SomKQA </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SomKQA#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Inta dhulka deggan oo dhammay, Rabbiga farxad ugu qayliya. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaPlatense"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Biblia Platense (Straubinger)"> <a href="/bible/?bibles=SpaPlatense"> SpaPlate </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaPlatense#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo de David. Quiero cantar la bondad y la justicia, un Salmo para Ti, Yahvé. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo de alabanza. CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV1865#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Cantád con júbilo a Dios los de toda la tierra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SpaRV1909#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> CANTAD alegres á Dios, habitantes de toda la tierra. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SrKDEkavski#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Радуј се Господу, сва земљо! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SrKDIjekav"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDIjekav"> SrKDIjek </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SrKDIjekav#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Радуј се Господу, сва земљо! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Swe1917"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Swe1917#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En tacksägelsepsalm. Höjen jubel till HERREN, alla länder. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SweFolk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Folkbibeln (2015)"> <a href="/bible/?bibles=SweFolk"> SweFolk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SweFolk#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ropa till Herren, hela jorden! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SweKarlXII1873"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Karl XII:s Bibel (1873)"> <a href="/bible/?bibles=SweKarlXII1873"> SweKarlX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=SweKarlXII1873#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En Tackpsalm. Fröjdens Herranom, all verlden. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TagAngBiblia"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Philippine Bible Society (1905)"> <a href="/bible/?bibles=TagAngBiblia"> TagAngBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TagAngBiblia#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, kayong lahat na lupain. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ThaiKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Thai King James Version"> <a href="/bible/?bibles=ThaiKJV"> ThaiKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=ThaiKJV#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงเปล่งเสียงอย่างชื่นบานถวายแด่พระเยโฮวาห์ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TpiKJPB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ Yupela olgeta hap graun, yupela i mas mekim nois bilong amamas tru i go long BIKPELA. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TurNTB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=TurNTB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ey bütün dünya, RAB'be sevinç çığlıkları yükseltin! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UkrOgienko"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка."> <a href="/bible/?bibles=UkrOgienko"> UkrOgien </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UkrOgienko#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Я виспі́вувати буду про милість та суд, я буду співати до Тебе, о Господи, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeo#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> شکرگزاری کی قربانی کے لئے زبور۔ اے پوری دنیا، خوشی کے نعرے لگا کر رب کی مدح سرائی کرو! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeoDeva"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeoDeva#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> शुक्रगुज़ारी की क़ुरबानी के लिए ज़बूर। ऐ पूरी दुनिया, ख़ुशी के नारे लगाकर रब की मद्हसराई करो! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeoRoman"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Latin Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoRoman"> UrduGeoR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UrduGeoRoman#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Shukrguzārī kī qurbānī ke lie zabūr. Ai pūrī duniyā, ḳhushī ke nāre lagā kar Rab kī madahsarāī karo! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UyCyr"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Муқəддəс Китап, Инҗил (Йеңи Келишим), Тəврат, Зəбур, Пəйғəмбəрлəрниң Язмилири (Кона Келишим талланмилар), Һазирқи заман уйғурчə тəрҗимиси."> <a href="/bible/?bibles=UyCyr"> UyCyr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=UyCyr#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Күйләймән мәңгүлүк муһәббәт вә адалитиңни, Әй Пәрвәрдигар күйлиримгә қатимән Сени. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=VieLCCMN"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=VieLCCMN#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Thánh vịnh. Để tạ ơn.Hãy tung hô CHÚA, hỡi toàn thể địa cầu, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Viet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Viet#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hỡi cả trái đất, Hãy cất tiếng reo mừng cho Ðức Giê-hô-va! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=VietNVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Vietnamese Bible (2002)"> <a href="/bible/?bibles=VietNVB"> VietNVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=VietNVB#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hỡi cả trái đất, hãy hân hoan reo hò cho CHÚA. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=WLC"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=WLC#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=WelBeiblNet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=WelBeiblNet#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gwaeddwch yn uchel i'r ARGLWYDD holl bobl y byd! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Wycliffe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="John Wycliffe Bible (c.1395)"> <a href="/bible/?bibles=Wycliffe"> Wycliffe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=Wycliffe#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> The titil of the hundrid salm. `The salm of Dauid. Lord, Y schal synge to thee; merci and doom. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=sml_BL_2008"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil"> <a href="/bible/?bibles=sml_BL_2008"> sml_BL_2 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/100/?bibles=sml_BL_2008#1">100:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ka'am kamemon ma dunya itu, patanogun suwalabi amudji si Yawe, kabowa kakōganbi. </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <noscript> <img referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade" src="https://exitz.org/m/m.php?o&idsite=1&rec=1" style="border:0" alt="" /> </noscript> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph1"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>