Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 100:8  In the morning, I executed all the sinners of the earth, so that I might scatter all the workers of iniquity from the city of the Lord.
Psal DRC 100:8  In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.
Psal VulgSist 100:8  In matutino interficiebam omnes peccatores terrae: ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
Psal VulgCont 100:8  In matutino interficiebam omnes peccatores terræ: ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
Psal Vulgate 100:8  in matutino interficiebam omnes peccatores terrae ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem mane perdam omnes impios terrae ut interficiam de civitate Domini universos qui operantur iniquitatem
Psal VulgHetz 100:8  In matutino interficiebam omnes peccatores terræ: ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
Psal VulgClem 100:8  In matutino interficiebam omnes peccatores terræ, ut disperderem de civitate Domini omnes operantes iniquitatem.
Psal CopSahBi 100:8  ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲁⲓⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲣⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ
Psal UyCyr 100:8  Зиминимдин йоқ қилимән яманларни һәр сәһәрдә, Бирму яман қалмас һәтта Пәрвәрдигарниң шәһиридә.
Psal Wycliffe 100:8  In the morutid Y killide alle the synners of erthe; that Y schulde leese fro the citee of the Lord alle men worchynge wickidnesse.
Psal RusSynod 100:8  С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.
Psal CSlEliza 100:8  Воутрия избивах вся грешныя земли, еже потребити от града Господня вся делающыя беззаконие.
Psal LXX 100:8  εἰς τὰς πρωίας ἀπέκτεννον πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς τοῦ ἐξολεθρεῦσαι ἐκ πόλεως κυρίου πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν
Psal SpaPlate 100:8  Exterminaré cada día a todos los pecadores del país, a fin de extirpar a todos los obradores de iniquidad en la ciudad de Yahvé.
Psal Bela 100:8  З самае раніцы буду зьнішчаць усіх бязбожных зямлі, каб выкарчаваць з горада Гасподняга ўсіх, хто злачынства ўчыняе.
Psal NlCanisi 100:8  Iedere morgen delg ik Alle boosdoeners uit in den lande; En drijf uit Jahweh’s stad Alle misdadigers weg.
Psal RusSynod 100:8  С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господнего всех делающих беззаконие.
Psal FreLXX 100:8  Le matin, je mettais à mort tous les pécheurs de la terre, afin d'exterminer dans la ville du Seigneur les ouvriers d'iniquité.
Psal Kaz 100:8  Таң атқаннан зұлымның бәрін басамын,Жаратқанның қаласынан сұмдарды құртамын.
Psal UkrOgien 100:8  Всіх безбожних землі буду ни́щити кожного ра́нку, щоб з міста Господнього ви́губити всіх злочинців!
Psal FreVulgG 100:8  Je mettais à mort dès le matin tous les pécheurs de la terre, afin d’extirper (exterminer) de la ville du Seigneur (cité de Dieu) tous ceux qui commettent l’iniquité.