Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 100:7  He who has acted arrogantly will not dwell in the midst of my house. He who has spoken iniquity was not guided with the sight of my eyes.
Psal DRC 100:7  He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.
Psal VulgSist 100:7  Non habitabit in medio domus meae qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum.
Psal VulgCont 100:7  Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum.
Psal Vulgate 100:7  non habitabat in medio domus meae qui facit superbiam qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum non habitabit in medio domus meae faciens dolum loquens mendacium non placebit in conspectu oculorum meorum
Psal VulgHetz 100:7  Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam: qui loquitur iniqua, non direxit in conspectu oculorum meorum.
Psal VulgClem 100:7  Non habitabit in medio domus meæ qui facit superbiam ; qui loquitur iniqua non direxit in conspectu oculorum meorum.
Psal CopSahBi 100:7  ⲡⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲛⲉϥⲟⲩⲏϩ ⲁⲛ ⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲁⲏⲓ ⲡⲉⲧϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲉⲙⲉⲓⲥⲟⲩⲧⲱⲛϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲃⲁⲗ
Psal UyCyr 100:7  Һелигәрләргә ордамда орун йоқтур, Ялғанчилар һозурумда болалмастур.
Psal Wycliffe 100:7  He that doith pride, schal not dwelle in the myddil of myn hous; he that spekith wickid thingis, seruede not in the siyt of myn iyen.
Psal RusSynod 100:7  Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
Psal CSlEliza 100:7  Не живяше посреде дому моего творяй гордыню: глаголяй неправедная не исправляше пред очима моима.
Psal LXX 100:7  οὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύθυνεν ἐναντίον τῶν ὀφθαλμῶν μου
Psal SpaPlate 100:7  No habitará dentro de mi casa el hombre doble, y el mentiroso no durará en mi presencia.
Psal Bela 100:7  Ня жыцьме ў доме маім той, хто ўчыняе падступна; і хто няпраўду гаворыць, ня стане перад вачыма маімі.
Psal NlCanisi 100:7  Maar niemand blijft in mijn huis, Die zich schuldig maakt aan bedrog; En wie leugens spreekt, Houdt geen stand voor mijn ogen.
Psal RusSynod 100:7  Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется перед глазами моими.
Psal FreLXX 100:7  Le superbe n'a point séjourné en ma demeure ; le prieur injuste n'a point réussi devant mes yeux.
Psal Kaz 100:7  Ешбір алдамшы сарайымда тұрмайды,Жалған сөйлеуші көз алдымда қалмайды.
Psal UkrOgien 100:7  Обма́нець не сяде в сере́дині дому мого, і міцно не стане навпроти очей моїх неправдомо́вець!
Psal FreVulgG 100:7  Celui qui agit avec orgueil n’habitera point dans ma maison. Celui qui profère des choses injustes n’a pu se rendre agréable à (dirigé sa voie devant) mes yeux.