Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal NHEBJE 102:24  I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Psal ABP 102:24  You should not lead me away in half of my days; [2are in 3generation 4of generations 1your years].
Psal NHEBME 102:24  I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Psal Rotherha 102:24  I said, O my GOD, do not remove me in the midst of my days, Throughout the generation of generations, are thy years;
Psal LEB 102:24  I say, “My God, do not carry me off from my life in the middle of my days.” Your years continue throughout all generations.
Psal RNKJV 102:24  I said, O my El, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal Jubilee2 102:24  I said, O my God, do not cut me off in the midst of my days; thy years [are] from generation to generation.
Psal Webster 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years [are] throughout all generations.
Psal Darby 102:24  I said, MyGod, take me not away in the midst of my days! ...Thy years are from generation to generation.
Psal OEB 102:24  I will say, “My God, take me not hence in the midst of my days. Your years endure age after age.
Psal ASV 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.
Psal LITV 102:24  I said, O my God, do not take me up in the half of my days; Your years are through the generation of generations.
Psal Geneva15 102:24  And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.
Psal BBE 102:24  I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:
Psal GodsWord 102:24  I said, "My God, don't take me now in the middle of my life. Your years continue on throughout every generation.
Psal JPS 102:24  He weakened my strength in the way; He shortened my days.
Psal KJVPCE 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal NETfree 102:24  I say, "O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.
Psal AB 102:24  Do not take me away in the midst of my days; Your years are through all generations.
Psal AFV2020 102:24  I said, "O my God, take me not away in the midst of my days; Your years endure throughout all generations.
Psal NHEB 102:24  I said, "My God, do not take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.
Psal OEBcth 102:24  I will say, “My God, take me not hence in the midst of my days. Your years endure age after age.
Psal NETtext 102:24  I say, "O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.
Psal UKJV 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: your years are throughout all generations.
Psal Noyes 102:24  I say, O my God! take me not away in the midst of my days! Thy years endure through all generations.
Psal KJV 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal KJVA 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal AKJV 102:24  I said, O my God, take me not away in the middle of my days: your years are throughout all generations.
Psal RLT 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
Psal MKJV 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days; Your years are through the generation of generations.
Psal YLT 102:24  I say, `My God, take me not up in the midst of my days,' Through all generations are Thine years.
Psal ACV 102:24  I said, O my God, take me not away in the midst of my days. Thy years are throughout all generations.
Psal CzeBKR 102:24  Až jsem řekl: Můj Bože, nebeř mne u prostřed dnů mých; od národu zajisté až do pronárodu jsou léta tvá,
Psal CzeB21 102:24  III. Uprostřed cesty mi síly podlomil, můj život náhle ukrátil.
Psal CzeCEP 102:24  Na té cestě pokořil mou sílu a moje dny zkrátil.
Psal CzeCSP 102:24  Cestou pokořil mou sílu a zkrátil mé dny.