Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 115:18  But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Psal NHEBJE 115:18  But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise Jehovah!
Psal ABP 115:18  But we the living, we shall bless the lord from the present and unto the eon.
Psal NHEBME 115:18  But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise the Lord!
Psal Rotherha 115:18  But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Psal LEB 115:18  It is we, we will bless Yah from now until forever. Praise Yah!
Psal RNKJV 115:18  But we will bless YAH from this time forth and for evermore. Praise יהוה.
Psal Jubilee2 115:18  But we will bless JAH from this time forth and for evermore. Halelu-JAH.:
Psal Webster 115:18  But we will bless the LORD from this time forth and for ever. Praise the LORD.
Psal Darby 115:18  But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!
Psal OEB 115:18  But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.
Psal ASV 115:18  But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
Psal LITV 115:18  but we will bless Jehovah, from now on and forever. Praise Jehovah!
Psal Geneva15 115:18  But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.
Psal BBE 115:18  But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.
Psal GodsWord 115:18  But we will thank the LORD now and forever. Hallelujah!
Psal JPS 115:18  But we will bless HaShem from this time forth and for ever. Hallelujah.
Psal KJVPCE 115:18  But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.
Psal NETfree 115:18  But we will praise the LORD now and forevermore. Praise the LORD!
Psal AB 115:18  But we, the living, will bless the Lord, now and forever.
Psal AFV2020 115:18  But as for us, we will bless the LORD from this time forth and forevermore. O praise the LORD!
Psal NHEB 115:18  But we will bless Yah, from this time forth and forevermore. Praise the Lord!
Psal OEBcth 115:18  But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.
Psal NETtext 115:18  But we will praise the LORD now and forevermore. Praise the LORD!
Psal UKJV 115:18  But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
Psal Noyes 115:18  But we will bless the LORD, From this time forth even for ever! Praise ye the LORD!
Psal KJV 115:18  But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.
Psal KJVA 115:18  But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise the Lord.
Psal AKJV 115:18  But we will bless the LORD from this time forth and for ever more. Praise the LORD.
Psal RLT 115:18  But we will bless Yah from this time forth and for evermore. Hallelujah.
Psal MKJV 115:18  But we will bless the LORD from this time forth and forevermore. Praise the LORD!
Psal YLT 115:18  And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Psal ACV 115:18  but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.
Psal Vulgate_ 115:18  vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius [ (Psalms 115:19) in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem alleluia ]
Psal CzeBKR 115:18  Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
Psal CzeB21 115:18  My ale Hospodina budem velebit jak nyní, tak i navěky! Haleluja!
Psal CzeCEP 115:18  Avšak my budeme Hospodinu dobrořečit nyní i navěky. Haleluja.
Psal CzeCSP 115:18  Ale my budeme dobrořečit Hospodinu od nynějška až navěky. Haleluja!
Psal PorBLivr 115:18  Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
Psal Mg1865 115:18  Fa izahay hisaotra an’ i Jehovah Hatramin’ izao ka ho mandrakizay. Haleloia.
Psal FinPR 115:18  Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
Psal FinRK 115:18  Mutta me, me siunaamme Herraa, nyt ja ikuisesti. Halleluja!
Psal ChiSB 115:18  而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。
Psal ChiUns 115:18  但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华!
Psal BulVeren 115:18  Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
Psal AraSVD 115:18  أَمَّا نَحْنُ فَنُبَارِكُ ٱلرَّبَّ مِنَ ٱلْآنَ وَإِلَى ٱلدَّهْرِ. هَلِّلُويَا.
Psal Esperant 115:18  Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!
Psal ThaiKJV 115:18  แต่เราทั้งหลายจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปเป็นนิตย์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด
Psal OSHB 115:18  וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Psal BurJudso 115:18  ငါတို့မူကား၊ ထာဝရဘုရားကို ယခုမှစ၍ အစဉ် အဆက် ကောင်းကြီးပေးကြလေအံ့သတည်း။ ဟာလေ လုယ။
Psal FarTPV 115:18  امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!
Psal UrduGeoR 115:18  Lekin ham Rab kī satāish ab se abad tak kareṅge. Rab kī hamd ho!
Psal SweFolk 115:18  Men vi, vi lovar Herren från nu och till evig tid. Halleluja!
Psal GerSch 115:18  Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
Psal TagAngBi 115:18  Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
Psal FinSTLK2 115:18  Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
Psal Dari 115:18  لیکن ما خداوند را متبارک می خوانیم، از حال تا به ابد. هَلّلِویاه، سپاس به خداوند!
Psal SomKQA 115:18  Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
Psal NorSMB 115:18  Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Psal Alb 115:18  Por ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.
Psal KorHKJV 115:18  그러나 우리는 지금부터 영원토록 주를 찬송하리로다. 주를 찬양하라.
Psal SrKDIjek 115:18  Него ћемо ми благосиљати Господа отсад и довијека. Алилуја!
Psal Mal1910 115:18  നാമോ, ഇന്നുമുതൽ എന്നേക്കും യഹോവയെ വാഴ്ത്തും. യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ.
Psal KorRV 115:18  우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야
Psal Azeri 115:18  لاکئن بئز، ائندئدن ابده کئمي ربّه حمد اوخوياجاغيق. ربّه حمد ادئن!
Psal KLV 115:18  'ach maH DichDaq ghurmoH joH'a', vo' vam poH vo' je forevermore. naD joH'a'!
Psal ItaDio 115:18  Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.
Psal ABPGRK 115:18  αλλ΄ ημείς οι ζώντες ευλογήσομεν τον κύριον από του νυν και έως του αιώνος
Psal FreBBB 115:18  Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel !
Psal LinVB 115:18  Kasi biso bato tozali na bomoi, tokokumisaka Mokonzi, lelo mpe o bileko binso. Aleluya !
Psal BurCBCM 115:18  ငါတို့မူကား ယခုအချိန်မှစ၍ ကာလအစဉ်အဆက် ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြမည်။ ထာ၀ရဘုရား သခင်အား ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြလော့။
Psal HunIMIT 115:18  R De mi áldjuk Jáht mostantól mindörökké. Hallelúja!
Psal ChiUnL 115:18  惟我必稱頌耶和華、自今迄於永久、爾其頌美耶和華兮、
Psal VietNVB 115:18  Nhưng chúng tôi sẽ ca tụng CHÚATừ nay cho đến đời đời.Ha-lê-lu-gia!
Psal CebPinad 115:18  Apan pagadayegon nato si Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan. Dayegon ninyo si Jehova.
Psal RomCor 115:18  ci noi, noi vom binecuvânta pe Domnul, de acum şi până în veac. Lăudaţi pe Domnul!
Psal Pohnpeia 115:18  A kitail me momour kan, kitail pahn kapingkalahngan ong ih met oh pil kohkohlahte. Kapinga KAUN-O!
Psal HunUj 115:18  hanem mi, mi áldjuk az URat most és mindörökké. Dicsérjétek az URat!
Psal GerZurch 115:18  Wir aber, wir loben den Herrn / von nun an bis in Ewigkeit. / Hallelujah!
Psal GerTafel 115:18  Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!
Psal PorAR 115:18  nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
Psal DutSVVA 115:18  Maar wij zullen den Heere loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!
Psal FarOPV 115:18  لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه!
Psal Ndebele 115:18  Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
Psal PorBLivr 115:18  Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!
Psal SloStrit 115:18  Ampak mi bodemo blagoslavljali Gospoda; od sedaj do vekomaj. Aleluja!
Psal Norsk 115:18  men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
Psal SloChras 115:18  ampak mi, mi bomo slavili Gospoda odslej in veke. Aleluja!
Psal Northern 115:18  Lakin biz Rəbbə alqış edirik İndidən sonsuzadək. Rəbbə həmd edin!
Psal GerElb19 115:18  wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
Psal PohnOld 115:18  A kitail pan kapinga Ieowa sang met o kokolata. Aleluia!
Psal LvGluck8 115:18  Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!
Psal PorAlmei 115:18  Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.
Psal SloOjaca 115:18  Toda mi bomo blagoslavljali, (vdano in hvaležno hvalili) Gospoda od tega časa naprej in za vedno. Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
Psal ChiUn 115:18  但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。你們要讚美耶和華!
Psal SweKarlX 115:18  Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
Psal FreKhan 115:18  tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
Psal GerAlbre 115:18  (Alle Chöre zusammen:) / Wir aber, wir preisen Jah / Von nun an bis in Ewigkeit. / Lobt Jah!
Psal FrePGR 115:18  mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité ! Alléluia !
Psal PorCap 115:18  *Mas nós, os vivos, louvaremos o Senhoragora e para sempre.Aleluia!
Psal JapKougo 115:18  しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Psal GerTextb 115:18  aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!
Psal Kapingam 115:18  Gei gidaadou, go digau ala e-mouli, gidaadou ga-danggee gi Mee dolomeenei ga-hana-hua dee-odi. Hagaamuina Dimaadua!
Psal WLC 115:18  וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Psal LtKBB 115:18  Bet mes šloviname Viešpatį dabar ir per amžius. Girkite Viešpatį!
Psal GerBoLut 115:18  sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Psal FinPR92 115:18  Mutta me kiitämme Herraa nyt ja ikuisesti. Halleluja!
Psal SpaRV186 115:18  Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu-Jah.
Psal GerNeUe 115:18  Doch wir, wir loben Jahwe / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
Psal UrduGeo 115:18  لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!
Psal AraNAV 115:18  أَمَّا نَحْنُ فَنُبَارِكُ الرَّبَّ مِنَ الآنَ وَإِلَى الدَّهْرِ. هَلِّلُويَا.
Psal ChiNCVs 115:18  至于我们,我们要称颂耶和华,从现在直到永远。你们要赞美耶和华。
Psal ItaRive 115:18  ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.
Psal Afr1953 115:18  maar óns sal die HERE prys, van nou af tot in ewigheid. Halleluja!
Psal UrduGeoD 115:18  लेकिन हम रब की सताइश अब से अबद तक करेंगे। रब की हम्द हो!
Psal TurNTB 115:18  Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Psal DutSVV 115:18  Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!
Psal HunKNB 115:18  hanem mi, akik élünk, dicsérjük az Urat, most és mindörökké.
Psal Maori 115:18  Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
Psal HunKar 115:18  De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
Psal Viet 115:18  Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!
Psal Kekchi 115:18  Abanan la̱o, li toj yoˈyo̱co, nakaqˈue xlokˈal li Ka̱cuaˈ anakcuan ut chi junelic. ¡Lokˈoninbil taxak li nimajcual Dios!
Psal Swe1917 115:18  Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! [1] Se Frukta Gud i Ordförkl.
Psal CroSaric 115:18  Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.
Psal VieLCCMN 115:18  nhưng là chính chúng ta, những người còn đang sống, chúng ta chúc tụng CHÚA từ nay đến muôn đời.
Psal FreBDM17 115:18  Mais nous, nous bénirons l’Eternel dès maintenant, et à toujours. Louez l’Eternel.
Psal Aleppo 115:18    ואנחנו נברך יה—    מעתה ועד-עולםהללו-יה
Psal MapM 115:18  וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
Psal HebModer 115:18  ואנחנו נברך יה מעתה ועד עולם הללו יה׃
Psal FreJND 115:18  Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah !
Psal GerGruen 115:18  Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisenvon nun an bis in Ewigkeit.Alleluja!
Psal SloKJV 115:18  Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.
Psal Haitian 115:18  Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!
Psal FinBibli 115:18  Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!
Psal SpaRV 115:18  Mas nosotros bendeciremos á JAH, desde ahora para siempre. Aleluya.
Psal WelBeibl 115:18  Ond dŷn ni'n mynd i foli'r ARGLWYDD o hyn allan, ac am byth! Haleliwia!
Psal GerMenge 115:18  Doch wir, wir preisen den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
Psal GreVamva 115:18  αλλ' ημείς θέλομεν ευλογεί τον Κύριον, από του νυν και έως του αιώνος. Αλληλούϊα.
Psal UkrOgien 115:18  Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
Psal FreCramp 115:18  mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia !
Psal SrKDEkav 115:18  Него ћемо ми благосиљати Господа одсад и довека. Алилуја!
Psal PolUGdan 115:18  Ale my będziemy błogosławili Pana, odtąd aż na wieki. Alleluja.
Psal FreSegon 115:18  Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Éternel!
Psal SpaRV190 115:18  Mas nosotros bendeciremos á JAH, desde ahora para siempre. Aleluya.
Psal HunRUF 115:18  hanem mi, mi áldjuk az Urat most és mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
Psal FreSynod 115:18  Mais nous, nous bénirons l'Éternel, Dès maintenant et à perpétuité. Louez l'Éternel!
Psal DaOT1931 115:18  Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Psal TpiKJPB 115:18  Tasol yumi bai blesim BIKPELA, i stat long dispela taim na i go long oltaim oltaim. Litimapim nem bilong BIKPELA.
Psal DaOT1871 115:18  Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
Psal PolGdans 115:18  Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
Psal JapBungo 115:18  然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ
Psal GerElb18 115:18  Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!