|
Psal
|
AB
|
123:4 |
Yea, our soul has been exceedingly filled with it: let the reproach be to them that are at ease, and contempt to the proud.
|
|
Psal
|
ABP
|
123:4 |
[3more greatly 2was 4filled 1Our soul]; let scorn be against they that prosper; and contempt against the proud.
|
|
Psal
|
ACV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those who are at ease, with the contempt of the proud oppressors.
|
|
Psal
|
AKJV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
ASV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled With the scoffing of those that are at ease, And with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
BBE
|
123:4 |
For long enough have men of pride made sport of our soul.
|
|
Psal
|
CPDV
|
123:4 |
perhaps the waters would have engulfed us.
|
|
Psal
|
DRC
|
123:4 |
Perhaps the waters had swallowed us up.
|
|
Psal
|
Darby
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
123:4 |
Our soule is filled too full of ye mocking of the wealthy, and of the despitefulnes of the proude.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
123:4 |
We have suffered more than our share of ridicule from those who are carefree. We have suffered more than our share of contempt from those who are arrogant.
|
|
Psal
|
JPS
|
123:4 |
Our soul is full sated with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud oppressors.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
123:4 |
Our soul is exceedingly weary of the scorning of those that are at ease [and] of the contempt of the proud.:
|
|
Psal
|
KJV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
KJVA
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
LEB
|
123:4 |
For long enough our soul has had its fill of the derision of the self-confident, the contempt of the arrogant.
|
|
Psal
|
LITV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled for itself with the contempt of those who are at ease, the scorn of the proud.
|
|
Psal
|
MKJV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the contempt of those who are at ease, with the scorn of the proud.
|
|
Psal
|
NETfree
|
123:4 |
We have had our fill of the taunts of the self-assured, of the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
NETtext
|
123:4 |
We have had our fill of the taunts of the self-assured, of the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
NHEB
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease, with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
Noyes
|
123:4 |
Our soul is filled to the full with the scorn of those who are at ease, And with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
OEB
|
123:4 |
More than enough have we borne of derision from those at their ease, of scorn from those who are haughty.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
123:4 |
More than enough have we borne of derision from those at their ease, of scorn from those who are haughty.
|
|
Psal
|
RLT
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
RWebster
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
123:4 |
Exceeding sated therewith, is our soul,—The scorn of the careless, The contempt of the proud.
|
|
Psal
|
UKJV
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
Webster
|
123:4 |
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.
|
|
Psal
|
YLT
|
123:4 |
Greatly hath our soul been filled With the scorning of the easy ones, With the contempt of the arrogant!
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
123:4 |
επί πλείον επλήσθη η ψυχή ημών το όνειδος τοις ευθηνούσι και η εξουδένωσις τοις υπερηφάνοις
|
|
Psal
|
Afr1953
|
123:4 |
meer as versadig is ons siel van die spot van die oormoediges, van die veragting van die trotsaards!
|
|
Psal
|
Alb
|
123:4 |
Shpirti ynë është velur jashtë mase me talljen e arrogantëve dhe me përçmimin e krenarëve.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
123:4 |
רבת שבעה-לה נפשנוהלעג השאננים הבוז לגאיונים (לגאי יונים)
|
|
Psal
|
AraNAV
|
123:4 |
شَبِعَتْ نُفُوسُنَا كَثِيراً مِنْ هُزْءِ الْمُطْمَئِنِّينَ وَازْدِرَاءِ الْمُتَكَبِّرِينَ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
123:4 |
كَثِيرًا مَا شَبِعَتْ أَنْفُسُنَا مِنْ هُزْءِ ٱلْمُسْتَرِيحِينَ وَإِهَانَةِ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
123:4 |
جانيميز راحاتليقدا اولانلارين رئشخندئندن، تکبّورلو آداملارين حقارتئندن چوخ دويوب.
|
|
Psal
|
Bela
|
123:4 |
воды патапілі б нас, паток прайшоў бы над душою нашаю;
|
|
Psal
|
BulVeren
|
123:4 |
Душата ни се пресити от подигравките на безгрижните, от презрението на горделивите.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
123:4 |
အကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းစားနေသော သူတို့၏ကဲ့ရဲ့ခြင်းနှင့် မာနထောင်လွှားသောသူတို့၏ မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းကို ကြာမြင့်စွာ ခံစားခဲ့ကြရပါပြီ။
|
|
Psal
|
BurJudso
|
123:4 |
မထီမဲ့မြင်ပြုသော သူတို့၏ ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို၎င်း၊ မာနကြီးသော သူတို့၏ အရှက်ခွဲခြင်းကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်တို့ ၏ ဝိညာဉ်သည် အလွန်ခံရပါ၏။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
123:4 |
Поток прейде душа наша:
|
|
Psal
|
CebPinad
|
123:4 |
Ang among kalag napun-an sa hilabihan gayud Sa mga pagyubit niadtong anaa sa kasayon, Ug sa pagtamay sa mga palabilabihon.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
123:4 |
我们饱受那些安逸的人的嘲笑,和骄傲的人的藐视,到了极点。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
123:4 |
我們的心靈已經飽受得太多了:即驕傲人的欺凌,富貴人的恥笑。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
123:4 |
我們被那些安逸人的譏誚和驕傲人的藐視,已到極處。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
123:4 |
我儕極受安逸者之譏誚、驕泰者之蔑視兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
123:4 |
我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视,已到极处。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
123:4 |
ⲛⲉⲩⲛⲁⲟⲙⲕⲛⲉⲛⲟⲛϩ ⲡⲉ ⲉⲣⲉⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲟⲙⲥⲛ ⲡⲉ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
123:4 |
Presita nam je duša podsmijeha obijesnih, poruga oholih.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
123:4 |
Vor Sjæl er saare mættet af de sorgløses Spot og de hovmodiges Foragt.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
123:4 |
overmæt er vor Sjæl af de sorgløses Haan, de stoltes Spot!
|
|
Psal
|
Dari
|
123:4 |
از توهین کسانی که خود در راحتی و آسایش هستند و از تحقیر کردن مغروران جان ما به لب رسیده است.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
123:4 |
Onze ziel is veel te zat des spots der weelderigen, der verachting der hovaardigen.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
123:4 |
Onze ziel is veel te zat des spots der weelderigen, der verachting der hovaardigen .
|
|
Psal
|
Esperant
|
123:4 |
Tute pleniĝis nia animo De la insultado de arogantuloj, De la malhonorado de fieruloj.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
123:4 |
چه بسیار جان ماپر شده است، از استهزای مستریحان و اهانت متکبران.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
123:4 |
از دست ثروتمندان ظالم و متکبّر، جان ما به لب رسیده است.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
123:4 |
Sangen täynnä on meidän sielumme rikasten pilkkaa ja ylpeiden ylönkatsetta.
|
|
Psal
|
FinPR
|
123:4 |
Sielumme on jo kyllänsä saanut suruttomien pilkasta, ylpeitten ylenkatseesta.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
123:4 |
kylliksi olemme jo kokeneet itsevarmojen ivaa ja ylimielisten pilkkaa.
|
|
Psal
|
FinRK
|
123:4 |
Sielumme on jo saanut aivan kyllikseen ylimielisten pilkasta, ylpeitten ylenkatseesta.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
123:4 |
Sielumme on jo saanut tarpeekseen suruttomien pilkasta, ylpeitten halveksunnasta.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
123:4 |
Notre âme en a assez De la raillerie des heureux, du mépris des orgueilleux.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
123:4 |
Notre âme est accablée des insultes de ceux qui sont à leur aise, et du mépris des orgueilleux.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
123:4 |
Notre âme n'a été que trop rassasiée de la moquerie des superbes, du mépris des orgueilleux.
|
|
Psal
|
FreJND
|
123:4 |
Nos âmes sont, outre mesure, rassasiées des insultes de ceux qui sont à l’aise, du mépris des orgueilleux.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
123:4 |
Trop longtemps notre âme a été rassasiée des moqueries de gens confiants dans leur prospérité, des dédains d’arrogants oppresseurs.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
123:4 |
Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
123:4 |
notre âme est assez rassasiée des railleries des superbes, du mépris des hautains.
|
|
Psal
|
FreSegon
|
123:4 |
Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
123:4 |
Trop longtemps notre âme a été abreuvée Des railleries des superbes, du mépris des orgueilleux!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
123:4 |
les eaux auraient pu nous engloutir.
|
|
Psal
|
Geez
|
123:4 |
እምውሒዝ ፡ አምሰጠት ፡ ነፍስነ ። አምሰየት ፡ ነፍስነ ፡ እማየ ፡ ሀከክ ። ይትባረክ ፡ እግዚአብሔር ፡ አምላክነ ፤ ዘኢያግብአነ ፡ ውስተ ፡ መሥገርተ ፡ ማዕገቶሙ ። ነፍስነሰ ፡ አምሰጠት ፡ ከመ ፡ ዖፍ ፡ እመሥገርት ፡ ነዓዊት ፤ መሥገርትሰ ፡ ተቀጥቀጠት ፡ ወንሕነሰ ፡ ድኅነ ። ረድኤትነ ፡ በስመ ፡ እግዚአብሔር ፤ ዘገብረ ፡ ሰማየ ፡ ወምድረ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
123:4 |
Reichlich hat unsre Seele satt / Den Hohn der Sichern, die Schmähung der Stolzen.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
123:4 |
Sehr voll ist unsere Seele der Stolzen Spott und der Hoffartigen Verachtung.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
123:4 |
Reichlich ist unsere Seele gesättigt mit dem Spotte der Sorglosen, mit der Verachtung der Hoffärtigen.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
123:4 |
reichlich ist unsere Seele gesättigt mit dem Spotte der Sorglosen, mit der Verachtung der Hoffärtigen.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
123:4 |
Des Spottes der Behäbigen ist unsere Seele übersatt,der Schmach der Übermütigen.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
123:4 |
satt, ja übersatt ist uns die Seele des Hohns der Leichtfertigen, der Verachtung der Stolzen.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
123:4 |
Wir haben das Gespött der Sorglosen satt / und die Verachtung derer, die hochmütig sind.
|
|
Psal
|
GerSch
|
123:4 |
Gründlich satt ist unsre Seele des Spottes der Übermütigen, der Verachtung der Stolzen!
|
|
Psal
|
GerTafel
|
123:4 |
Gar übersättigt ist geworden unsere Seele des Hohns der Sorglosen, der Verachtung der Hochmütigen.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
123:4 |
Gründlich satt ist unsere Seele des Hohns der Sicheren, der Verachtung der Stolzen.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
123:4 |
Übersatt ist unsre Seele des Spottes der Sichern / und des Hohnes der Stolzen.
|
|
Psal
|
GreVamva
|
123:4 |
Καθ' υπερβολήν εχορτάσθη η ψυχή ημών από της ύβρεως των τρυφώντων, από της εξουδενώσεως των υπερηφάνων.
|
|
Psal
|
Haitian
|
123:4 |
Moun ki alèz yo pase nou nan kont betiz. Moun k'ap gonfle lestonmak yo sou moun ap foule nou anba pye yo.
|
|
Psal
|
HebModer
|
123:4 |
רבת שבעה לה נפשנו הלעג השאננים הבוז לגאיונים׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
123:4 |
bőven is jóllakott lelkünk, gúnyjával a gondtalanoknak, csúfolásával a gőgös elnyomóknak.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
123:4 |
Túlontúl jóllakott a lelkünk a gazdagok csúfolkodásával, a kevélyek gyalázkodásával.
|
|
Psal
|
HunKar
|
123:4 |
Lelkünk igen eltelt a gazdagok csúfolkodásával, és a kevélyek gyalázkodásával.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
123:4 |
Torkig vagyunk már az elbizakodottak gúnyolódásával, a gőgösök gyalázkodásával.
|
|
Psal
|
HunUj
|
123:4 |
Torkig vagyunk már az elbizakodottak gúnyolódásával, a gőgösök gyalázkodásával.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
123:4 |
L’anima nostra è grandemente sazia Dello scherno degli uomini agiati, dello sprezzo degli altieri.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
123:4 |
Abbi pietà di noi, o Eterno, abbi pietà di noi, perché siamo più che sazi di disprezzo. (H123-5) L’anima nostra è più che sazia dello scherno della gente agiata e del disprezzo dei superbi.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
123:4 |
おもひわづらひなきものの凌辱と たかぶるものの軽侮とはわれらの霊魂にみちあふれぬ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
123:4 |
思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。
|
|
Psal
|
KLV
|
123:4 |
maj qa' ghaH exceedingly tebta' tlhej the scoffing vo' chaH 'Iv 'oH Daq leSchu', tlhej the contempt vo' the proud.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
123:4 |
Gimaadou gu-waalooloo huoloo di-madau haganneennee go digau maluagina, mo-di haga-balumee go digau e-hagaamu ginaadou ala e-hai haga-huaidu gimaadou.
|
|
Psal
|
Kaz
|
123:4 |
Су ағымындай басып тастар еді,Тасқын судай бізді тұншықтырар еді,
|
|
Psal
|
Kekchi
|
123:4 |
Cˈajoˈ nak nocoeˈxhob li biomeb ut nocoeˈxtzˈekta̱na li nequeˈxnimobresi ribeb.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
123:4 |
안락한 자들의 조소와 교만한 자들의 멸시가 우리 혼에 극도로 차 있나이다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
123:4 |
평안한 자의 조소와 교만한 자의 멸시가 우리 심령에 넘치나이다
|
|
Psal
|
LXX
|
123:4 |
ἄρα τὸ ὕδωρ κατεπόντισεν ἡμᾶς χείμαρρον διῆλθεν ἡ ψυχὴ ἡμῶν
|
|
Psal
|
LinVB
|
123:4 |
Tolembi na mafinga ma bato ba lolendo, tolembi na matumoli ma bato ba lofundo.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
123:4 |
Per ilgai mūsų siela varginama pašaipa turtuolių ir panieka išdidžiųjų.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
123:4 |
Mūsu dvēsele pārlieku top mēdīta no grezniem un nievāta no augstprātīgiem.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
123:4 |
സുഖിയന്മാരുടെ പരിഹാസവും അഹങ്കാരികളുടെ നിന്ദയും സഹിച്ചു ഞങ്ങളുടെ മനം ഏറ്റവും മടുത്തിരിക്കുന്നു.
|
|
Psal
|
Maori
|
123:4 |
Kapi tonu to matou wairua i te whakahi a te hunga e noho noa ana, i te whakahawea a te hunga whakakake.
|
|
Psal
|
MapM
|
123:4 |
רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֢הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּֽׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לגאיונים לִגְאֵ֥י יוֹנִֽים׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
123:4 |
Eny, tototry ny famingavingan’ ny miadana ny fanahinay, Sy tototry ny fanamavoan’ ny mpiavonavona.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
123:4 |
Umphefumulo wethu ugcwele kakhulu yikukloloda kwabonwabileyo, yikudelela kwabazigqajayo.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
123:4 |
Dan hadden de wateren ons verzwolgen, Had ons een stortvloed bedolven;
|
|
Psal
|
NorSMB
|
123:4 |
Ovleg metta er vår sjæl med spott ifrå dei kaute, med vanvyrdnad frå valdsmenner.
|
|
Psal
|
Norsk
|
123:4 |
rikelig mettet er vår sjel blitt med spott fra de trygge, med forakt fra de overmodige.
|
|
Psal
|
Northern
|
123:4 |
Laqeydlərin rişxəndləri, Təkəbbürlülərin təhqirləri bizi cana doydurdu.
|
|
Psal
|
OSHB
|
123:4 |
רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
123:4 |
Moniong i toutouki en me sued akan ar mamale kin kit o en me aklapalap akan ar kanamenok kin kit.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
123:4 |
E wereilahr at wie lokolongki kepweikeng en me kepwehpwe kan oh mwamwahlahr pahn me kin kahrehiong kiht nan kehnaudek kan.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
123:4 |
Bardzo jest nasycona dusza nasza pośmiewiskiem bezbożnych, i wzgardą pysznych.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
123:4 |
Nasza dusza jest nad miarę nasycona szyderstwem bezbożnych i wzgardą pysznych.
|
|
Psal
|
PorAR
|
123:4 |
A nossa alma está sobremodo farta da zomabaria dos arrogantes, e do desprezo dos soberbos.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
123:4 |
A nossa alma está extremamente cheia da zombaria d'aquelles que estão á sua vontade e com o desprezo dos soberbos.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
123:4 |
Nossa alma está cheia da zombaria dos insolentes, e da humilhação dos arrogantes.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
123:4 |
Nossa alma está cheia da zombaria dos insolentes, e da humilhação dos arrogantes.
|
|
Psal
|
PorCap
|
123:4 |
A nossa alma está saturada da troça dos arrogantese do desprezo dos orgulhosos!
|
|
Psal
|
RomCor
|
123:4 |
ne este sătul sufletul de batjocurile celor îngâmfaţi, de dispreţul celor trufaşi.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
123:4 |
воды потопили бы нас, поток прошел бы над душею нашею;
|
|
Psal
|
RusSynod
|
123:4 |
воды потопили бы нас, поток прошел бы над душой нашей;
|
|
Psal
|
SloChras
|
123:4 |
Dosti je nasičena duša naša sramočenja lahkoživcev in zaničevanja prevzetnežev.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
123:4 |
Naša duša je silno nasičena s preziranjem tistih, ki so ošabni in z zaničevanjem ponosnih.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
123:4 |
Naše življenje je pretirano napolnjeno z zaničevanjem in posmehovanjem tistih, ki so brezskrbni in z zaničevanjem ponosnih (neodgovornih tiranov, ki ne spoštujejo Božje postave).
|
|
Psal
|
SloStrit
|
123:4 |
Dovolj je sita duša naša; tisto zasmehovanje onim pokojnim, tisto zaničevanje prevzetnim!
|
|
Psal
|
SomKQA
|
123:4 |
Naftayadii waxaa aad uga batay Qosolka kuwa istareexsan Iyo quudhsashadii kuwa kibirsan.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
123:4 |
entonces nos habrían sumergido las aguas, el torrente habría pasado sobre nosotros
|
|
Psal
|
SpaRV
|
123:4 |
Muy harta está nuestra alma del escarnio de los holgados, y del menosprecio de los soberbios.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
123:4 |
Muy harta está nuestra alma del escarnio de los sosegados: del menosprecio de los soberbios.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
123:4 |
Muy harta está nuestra alma del escarnio de los holgados, y del menosprecio de los soberbios.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
123:4 |
Довољно се наситила душа наша руга од поноситих, и срамоте од охолих.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
123:4 |
Довољно се напитала душа наша руга од поноситијех, и срамоте од охолијех.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
123:4 |
Rikligen mättad är vår själ med de säkras bespottelse, med de högmodigas förakt.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
123:4 |
Vår själ har fått nog av de säkras hån och de stoltas förakt.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
123:4 |
Fast full är vår själ af de stoltas begabberi, och de högfärdigas föraktelse.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
123:4 |
Ang aming kaluluwa'y lubhang lipos ng duwahagi ng mga tiwasay. At ng paghamak ng palalo.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
123:4 |
จิตใจของข้าพระองค์ทั้งหลายเอือมระอาการเยาะเย้ยของคนที่อยู่สบาย คือการหมิ่นประมาทของคนเย่อหยิ่ง
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
123:4 |
Tewel bilong mipela i pulap tru long tok bilas bilong ol man i stap isi na long sem ol hambak man i givim.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
123:4 |
Rahat yaşayanların alayları, Küstahların hakareti Canımıza yetti.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
123:4 |
то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
123:4 |
سکون سے زندگی گزارنے والوں کی لعن طعن اور مغروروں کی تحقیر سے ہماری جان دوبھر ہو گئی ہے۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
123:4 |
सुकून से ज़िंदगी गुज़ारनेवालों की लान-तान और मग़रूरों की तहक़ीर से हमारी जान दूभर हो गई है।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
123:4 |
Sukūn se zindagī guzārne wāloṅ kī lān-tān aur maġhrūroṅ kī tahqīr se hamārī jān dūbhar ho gaī hai.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
123:4 |
Кишиләр бизгә аччиқлинип һуҗумға өткинидә Әгәр Егәм биз тәрәптә турмиған болса, Улар бизни тирик пети йәветәр еди. Кәлкүн кәби еқип кәлгән адәм топи, Долқун ясап басқинида үстимиздин, Улуқ дәриядәк бизни ғәриқ қилар еди.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
123:4 |
hồn thật quá ê chề vì hứng chịu lời nhạo báng của phường tự mãn, giọng khinh người của bọn kiêu căng.
|
|
Psal
|
Viet
|
123:4 |
Linh hồn chúng tôi quá chán Sự nhạo báng của kẻ an dật, và sự khinh dể của kẻ kiêu ngạo.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
123:4 |
Linh hồn chúng tôi đã chịu nhiều chế nhạo từ những kẻ tự mãn;Nhiều khinh bỉ từ những kẻ kiêu căng.
|
|
Psal
|
WLC
|
123:4 |
רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֢הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
123:4 |
Dŷn ni wedi cael llond bol ar fod yn destun sbort i bobl hunanfodlon, a chael ein sarhau gan rai balch.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
123:4 |
in hap watir hadde sope vs vp.
|