Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 130:3  If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal NHEBJE 130:3  If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
Psal ABP 130:3  If [2lawless deeds 1you should closely watch], O Lord, O lord, who shall stand?
Psal NHEBME 130:3  If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
Psal Rotherha 130:3  If, iniquities, thou shouldest mark, O Yah, O My Lord, who could stand?
Psal LEB 130:3  If you, O Yah, should ⌞keep track of⌟ iniquities, O Lord, who could stand?
Psal RNKJV 130:3  If thou, YAH, shouldest mark iniquities, O יהוה, who shall stand?
Psal Jubilee2 130:3  If thou, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall endure?
Psal Webster 130:3  If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal Darby 130:3  If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?
Psal OEB 130:3  If you should mark sin, Lord, O Lord, who could stand?
Psal ASV 130:3  If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
Psal LITV 130:3  If You will keep iniquities, O Jehovah, O Lord, who shall stand?
Psal Geneva15 130:3  If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal CPDV 130:3  Let Israel hope in the Lord, from this time forward and even forever.
Psal BBE 130:3  O Jah, if you took note of every sin, who would go free?
Psal DRC 130:3  Let Israel hope in the Lord, from henceforth now and for ever.
Psal GodsWord 130:3  O LORD, who would be able to stand if you kept a record of sins?
Psal JPS 130:3  If Thou, HaShem, shouldest mark iniquities, O L-rd, who could stand?
Psal KJVPCE 130:3  If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal NETfree 130:3  If you, O LORD, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?
Psal AB 130:3  If You, O Lord, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal AFV2020 130:3  If You, LORD, should mark iniquities, O LORD, who shall stand?
Psal NHEB 130:3  If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
Psal OEBcth 130:3  If you should mark sin, Lord, O Lord, who could stand?
Psal NETtext 130:3  If you, O LORD, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?
Psal UKJV 130:3  If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal Noyes 130:3  If thou, LORD, shouldst treasure up transgressions, Lord, who could stand?
Psal KJV 130:3  If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal KJVA 130:3  If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal AKJV 130:3  If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal RLT 130:3  If thou, Yah, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Psal MKJV 130:3  If You will keep in mind iniquities, O Jehovah, who shall stand, O Lord?
Psal YLT 130:3  If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?
Psal ACV 130:3  If thou, Jehovah, should note iniquities, O Lord, who could stand?
Psal VulgSist 130:3  Speret Israel in Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.
Psal VulgCont 130:3  Speret Israel in Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Psal Vulgate 130:3  speret Israhel in Domino ex hoc nunc et usque in saeculum expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum
Psal VulgHetz 130:3  Speret Israel in Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Psal VulgClem 130:3  Speret Israël in Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.
Psal Vulgate_ 130:3  expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum
Psal CzeBKR 130:3  Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?
Psal CzeB21 130:3  Budeš-li, Pane, připomínat viny, kdo, Hospodine, obstojí?
Psal CzeCEP 130:3  Budeš-li mít, Hospodine, na zřeteli nepravosti, kdo obstojí, Panovníku?
Psal CzeCSP 130:3  Pokud budeš ⌈hledět na nepravosti,⌉ Panovníku Hospodine, kdo obstojí?
Psal PorBLivr 130:3  Se tu, SENHOR, considerares todas as perversidades, quem resistirá, Senhor?
Psal Mg1865 130:3  Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
Psal FinPR 130:3  Jos sinä, Herra, pidät mielessäsi synnit, Herra, kuka silloin kestää?
Psal FinRK 130:3  Jos sinä, Herra, pidät mielessäsi synnit, Herra, kuka silloin kestää?
Psal ChiSB 130:3  上主,您若細察我的罪辜,我主!有誰還能站得住?
Psal CopSahBi 130:3  ⲙⲁⲣⲉⲡⲓ︤ⲏ︦ⲗ︥ ϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
Psal ChiUns 130:3  主─耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
Psal BulVeren 130:3  Ако Ти, ГОСПОДИ, помниш греховете, то кой, Господи, ще устои?
Psal AraSVD 130:3  إِنْ كُنْتَ تُرَاقِبُ ٱلْآثَامَ يَارَبُّ، يَا سَيِّدُ، فَمَنْ يَقِفُ؟
Psal Esperant 130:3  Se vi, ho Eternulo, kalkulus la pekojn, Kiu povus stari, ho mia Sinjoro?
Psal ThaiKJV 130:3  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ถ้าพระองค์จะทรงหมายความชั่วช้าไว้ องค์พระผู้เป็นเจ้าเจ้าข้า ผู้ใดจะยืนอยู่ได้
Psal OSHB 130:3  אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
Psal BurJudso 130:3  အို ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဒုစရိုက်အပြစ်များကို မှတ်တော်မူလျှင် အဘယ်သူသည် ခံရပ်နိုင်ပါမည်နည်း။
Psal FarTPV 130:3  خداوندا، اگر گناهان ما را به یاد آوری، چه کسی تبرئه خواهد شد؟
Psal UrduGeoR 130:3  Ai Rab, agar tū hamāre gunāhoṅ kā hisāb kare to kaun qāym rahegā? Koī bhī nahīṅ!
Psal SweFolk 130:3  Om du, Herre, tillräknar synder, Herre, vem kan då bestå?
Psal GerSch 130:3  Wenn du Sünden behältst, HERR, wer kann bestehen?
Psal TagAngBi 130:3  Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?
Psal FinSTLK2 130:3  Jos sinä, Herra, pidät mielessäsi synnit, Herra, kuka silloin kestää?
Psal Dari 130:3  ای خداوند، اگر گناهان را به نظر آوری، کیست که به حضور تو ای خداوند تواند ایستاد؟
Psal SomKQA 130:3  Rabbiyow, haddaad dembiyada u fiirsatid, Bal yaa istaagi doona, Sayidow?
Psal NorSMB 130:3  Dersom du, Herre, vil gøyma på misgjerningar, Herre, kven kann då standa?
Psal Alb 130:3  Në rast se ti do të merrje parasysh fajet, o Zot, kush mund të rezistonte, o Zot?
Psal UyCyr 130:3  Әй исраиллар, әбәдий үмүт бағлаңлар Пәрвәрдигарға.
Psal KorHKJV 130:3  오 주여, 주께서 곧 주께서 불법들을 지켜보실진대 누가 능히 서리이까?
Psal SrKDIjek 130:3  Ако ћеш на безакоње гледати, Господе: Господе, ко ће остати?
Psal Wycliffe 130:3  Israel hope in the Lord; fro this tyme now and in to the world.
Psal Mal1910 130:3  യഹോവേ, നീ അകൃത്യങ്ങളെ ഓൎമ്മവെച്ചാൽ കൎത്താവേ, ആർ നിലനില്ക്കും?
Psal KorRV 130:3  여호와여 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여 누가 서리이까
Psal Azeri 130:3  اگر سن، يارب، بئزئم گوناهلاريميزي حسابا آلاسان، کئم دورا بئلر، اي پروردئگاريم؟
Psal KLV 130:3  chugh SoH, joH'a', polta' a record vo' yemmey, joH, 'Iv laH Qam?
Psal ItaDio 130:3  Signore, se tu poni mente alle iniquità, Chi potrà durare, o Signore?
Psal RusSynod 130:3  Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
Psal CSlEliza 130:3  Да уповает Израиль на Господа отныне и до века.
Psal ABPGRK 130:3  εάν ανομίας παρατηρήσης κύριε κύριε τις υποστήσεται
Psal FreBBB 130:3  Si tu gardes les iniquités, ô Eternel !... Seigneur, qui subsistera ?
Psal LinVB 130:3  Soko otali masumu ma biso, Mokonzi, nani akobika e ?
Psal BurCBCM 130:3  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အပြစ်များကို ရေးမှတ်ထားတော်မူပါလျှင် မည်သူခံနိုင်ပါမည်နည်း။-
Psal HunIMIT 130:3  Ha bünöket őrzöl meg, Jáh, Uram, ki állhat meg?
Psal ChiUnL 130:3  主耶和華歟、爾若注意罪愆、孰能卓立兮、
Psal VietNVB 130:3  Chúa ôi, nếu Ngài ghi nhớ các tội ác chúng tôi;Thì lạy Chúa, còn ai sống nổi.
Psal LXX 130:3  ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος
Psal CebPinad 130:3  Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
Psal RomCor 130:3  Dacă ai păstra, Doamne, aducerea-aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
Psal Pohnpeia 130:3  Ma komw pahn ketin kilelehdi dipat akan, ihs me kak pitsang sapwellimomwi kadeik?
Psal HunUj 130:3  Ha a bűnöket számon tartod, URam, Uram, ki marad meg akkor?
Psal GerZurch 130:3  Wenn du die Sünden anrechnest, / Herr, wer kann bestehen? /
Psal GerTafel 130:3  Wenn Du, Jah, Missetaten behältst, wer wird, o Herr, bestehen?
Psal PorAR 130:3  Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Psal DutSVVA 130:3  Zo Gij, Heere! de ongerechtigheden gadeslaat; Heere! wie zal bestaan?
Psal FarOPV 130:3  ‌ای یاه، اگر گناهان را به نظر آوری، کیست‌ای خداوند که به حضور تو بایستد؟
Psal Ndebele 130:3  Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
Psal PorBLivr 130:3  Se tu, SENHOR, considerares todas as perversidades, quem resistirá, Senhor?
Psal SloStrit 130:3  Ako bodeš na krivice gledal, Gospod, kdo bi mogel obstati?
Psal Norsk 130:3  Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
Psal SloChras 130:3  Ako boš gledal na krivice, Jehova, Gospod, kdo more obstati?
Psal Northern 130:3  Ya Rəbb, bizim təqsirlərimizi siyahıya alsan, Bəs, ey Xudavənd, kim bunun qarşısında dayana bilər?
Psal GerElb19 130:3  Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
Psal PohnOld 130:3  Ma komui Ieowa, pan kotin kapokonki ong aramas dip akan, Maing, is me ap pan kak kasinenda mo ’mui?
Psal LvGluck8 130:3  Ja Tu, Kungs, gribi noziegumus pielīdzināt, - ak Kungs, kas pastāvēs?
Psal PorAlmei 130:3  Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Psal SloOjaca 130:3  Če bi ti, Gospod, vodil račun o |grehih| in ravnal [z nami glede na naše] grehe, o Gospod, kdo bi lahko obstal?
Psal ChiUn 130:3  主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
Psal SweKarlX 130:3  Om du, Herre, vill tillräkna synderna, Herre, ho kan blifva beståndandes?
Psal FreKhan 130:3  Si tu tenais compte de nos fautes, Seigneur, qui pourrait subsister devant toi?
Psal GerAlbre 130:3  Wenn du Sünden anrechnest, Jah, / Adonái, wer kann dann bestehn?
Psal FrePGR 130:3  Si tu gardes la mémoire des transgressions, Éternel, Seigneur, qui est-ce qui subsistera ?
Psal PorCap 130:3  Se tiveres em conta os nossos pecados,Senhor, quem poderá resistir?
Psal GerTextb 130:3  Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?
Psal SpaPlate 130:3  Oh Israel, espera en Yahvé, desde ahora y para siempre.
Psal Kapingam 130:3  Maa Goe gu-hagailongo madau huaidu, malaa, ma koai dela e-mee di-lele gi-daha mo dau hagi-aga?
Psal WLC 130:3  אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
Psal LtKBB 130:3  Viešpatie, jei Tu neatleisi kalčių, kas, Viešpatie, išsilaikys?
Psal Bela 130:3  Хай спадзяецца Ізраіль на Госпада ад сёньня і вечна.
Psal GerBoLut 130:3  So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
Psal FinPR92 130:3  Jos sinä, Herra, pidät mielessäsi synnit, Herra, kuka silloin kestää?
Psal SpaRV186 130:3  Jehová, si mirares a los pecados, Señor ¿quién persistirá?
Psal NlCanisi 130:3  Israël, stel uw hoop op Jahweh, Van nu af tot in eeuwigheid!
Psal GerNeUe 130:3  Wenn du die Sünden anrechnest, Jahwe, / wer könnte bestehen, Herr?
Psal UrduGeo 130:3  اے رب، اگر تُو ہمارے گناہوں کا حساب کرے تو کون قائم رہے گا؟ کوئی بھی نہیں!
Psal AraNAV 130:3  إِنْ كُنْتَ يَارَبُّ تَتَرَصَّدُ الآثَامَ، فَمَنْ يَسْتَطِيعُ الْوُقُوفَ فِي مَحْضَرِكَ؟
Psal ChiNCVs 130:3  耶和华啊!如果你究察罪孽,主啊!谁能站立得住呢?
Psal ItaRive 130:3  O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?
Psal Afr1953 130:3  As U, HERE, die ongeregtighede in gedagtenis hou, Here, wie sal bestaan?
Psal RusSynod 130:3  Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.
Psal UrduGeoD 130:3  ऐ रब, अगर तू हमारे गुनाहों का हिसाब करे तो कौन क़ायम रहेगा? कोई भी नहीं!
Psal TurNTB 130:3  Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan, Kim ayakta kalabilir, ya Rab?
Psal DutSVV 130:3  Zo Gij, HEERE! de ongerechtigheden gadeslaat; HEERE! wie zal bestaan?
Psal HunKNB 130:3  Uram, ha a vétkeket számon tartod, Uram, ki állhat meg előtted?
Psal Maori 130:3  Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Psal HunKar 130:3  Ha a bűnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!
Psal Viet 130:3  Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
Psal Kekchi 130:3  At Ka̱cuaˈ, cui ta la̱at nacaqˈue saˈ a̱chˈo̱l li ma̱c li nakaba̱nu, ma̱ ani raj ta̱ru̱k ta̱colekˈ chiru li tojba ma̱c.
Psal Swe1917 130:3  Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?
Psal CroSaric 130:3  Ako se, Jahve, grijeha budeš spominjao, Gospodine, tko će opstati?
Psal VieLCCMN 130:3  Ôi lạy CHÚA, nếu như Ngài chấp tội, nào có ai đứng vững được chăng ?
Psal FreBDM17 130:3  Ô Eternel ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera ?
Psal FreLXX 130:3  Qu'Israël espère dans le Seigneur, maintenant et dans les siècles des siècles.
Psal Aleppo 130:3    אם-עונות תשמר-יה—    אדני מי יעמד
Psal MapM 130:3  אִם־עֲוֺנ֥וֹת תִּשְׁמׇר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃
Psal HebModer 130:3  אם עונות תשמר יה אדני מי יעמד׃
Psal Kaz 130:3  О, Исраил халқы, бұдан былай мәңгігеШын жүректен сеніңдер Жаратқан Иеге!
Psal FreJND 130:3  Ô Jah ! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera ?
Psal GerGruen 130:3  Wenn Du der Sünden achten wolltest,Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
Psal SloKJV 130:3  Če si boš ti, Gospod, zaznamoval krivičnosti, oh Gospod, kdo bo vzdržal?
Psal Haitian 130:3  Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Psal FinBibli 130:3  Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
Psal Geez 130:3  ዘእንበለ ፡ ዘአትሐትኩ ፡ ርእስየ ፡ ወከላሕኩ ፡ በቃልየ ፤
Psal SpaRV 130:3  JAH, si mirares á los pecados, ¿quién, oh Señor, podrá mantenerse?
Psal WelBeibl 130:3  O ARGLWYDD, os wyt ti'n cadw golwg ar bechodau, pa obaith sydd i unrhyw un?
Psal GerMenge 130:3  Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
Psal GreVamva 130:3  Εάν, Κύριε, παρατηρήσης ανομίας, Κύριε, τις θέλει δυνηθή να σταθή;
Psal UkrOgien 130:3  Хай наді́ю складає Ізраїль на Господа відтепе́р аж наві́ки!
Psal SrKDEkav 130:3  Ако ћеш на безакоње гледати, Господе, Господе, ко ће остати?
Psal FreCramp 130:3  Si tu gardes le souvenir de l'iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister ?
Psal PolUGdan 130:3  Panie, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
Psal FreSegon 130:3  Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Psal SpaRV190 130:3  JAH, si mirares á los pecados, ¿quién, oh Señor, podrá mantenerse?
Psal HunRUF 130:3  Ha a bűnöket számon tartod, Uram, Uram, ki marad meg akkor?
Psal FreSynod 130:3  Éternel, si tu tiens compte des iniquités, Seigneur, qui subsistera?
Psal DaOT1931 130:3  Tog du Vare, HERRE, paa Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestaa?
Psal TpiKJPB 130:3  BIKPELA, sapos Yu makim ol sin nogut, O Bikpela, husat bai i sanap?
Psal DaOT1871 130:3  Dersom du, Herre, vil tage Vare paa Misgerninger, Herre! hvo kan da bestaa?
Psal FreVulgG 130:3  Qu’Israël espère au (dans le) Seigneur, dès maintenant et dans tous les siècles.
Psal PolGdans 130:3  Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Psal JapBungo 130:3  ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義に目をとめたまはば誰たれかよく立ことをえんや
Psal GerElb18 130:3  Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?