Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 130:5  I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal NHEBJE 130:5  I wait for Jehovah. My soul waits. I hope in his word.
Psal ABP 130:5  [2waited 1My soul] for your word.
Psal NHEBME 130:5  I wait for the Lord. My soul waits. I hope in his word.
Psal Rotherha 130:5  I have waited for Yahweh, My soul hath waited for his word;
Psal LEB 130:5  I await Yahweh; my soul awaits, and I wait for his word.
Psal RNKJV 130:5  I wait for יהוה, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal Jubilee2 130:5  I have waited for the LORD, my soul has waited, and for his word I have waited.
Psal Webster 130:5  I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal Darby 130:5  I wait for Jehovah; my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal OEB 130:5  I wait for the Lord, I wait for his word,
Psal ASV 130:5  I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.
Psal LITV 130:5  I wait for Jehovah; my soul waits, and I hope for His word.
Psal Geneva15 130:5  I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
Psal BBE 130:5  I am waiting for the Lord, my soul is waiting for him, and my hope is in his word.
Psal GodsWord 130:5  I wait for the LORD, my soul waits, and with hope I wait for his word.
Psal JPS 130:5  I wait for HaShem, my soul doth wait, and in His word do I hope.
Psal KJVPCE 130:5  I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal NETfree 130:5  I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
Psal AB 130:5  for Your name's sake have I waited for You, O Lord, my soul has waited for Your word.
Psal AFV2020 130:5  I wait for the LORD, my soul does wait, and in His word do I hope.
Psal NHEB 130:5  I wait for the Lord. My soul waits. I hope in his word.
Psal OEBcth 130:5  I wait for the Lord, I wait for his word,
Psal NETtext 130:5  I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.
Psal UKJV 130:5  I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
Psal Noyes 130:5  I trust in the LORD; my soul doth trust, And in his promise do I confide.
Psal KJV 130:5  I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal KJVA 130:5  I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal AKJV 130:5  I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
Psal RLT 130:5  I wait for Yhwh, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Psal MKJV 130:5  I wait for the LORD, my soul waits, and in His word I hope.
Psal YLT 130:5  I hoped for Jehovah--hoped hath my soul, And for His word I have waited.
Psal ACV 130:5  I wait for Jehovah. My soul waits, and in his word do I hope,
Psal CzeBKR 130:5  Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
Psal CzeB21 130:5  Spoléhám na Hospodina, spoléhám celou duší, v jeho slově skládám naději.
Psal CzeCEP 130:5  Skládám naději v Hospodina, má duše v něho naději skládá, čekám na jeho slovo.
Psal CzeCSP 130:5  Očekávám na Hospodina, očekává duše má, čekám na jeho slovo.
Psal PorBLivr 130:5  Mantenho esperança no SENHOR, a minha alma espera; e persisto em sua palavra.
Psal Mg1865 130:5  Niandry an’ i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
Psal FinPR 130:5  Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja minä panen toivoni hänen sanaansa.
Psal FinRK 130:5  Minä odotan Herraa, minun sieluni odottaa, ja hänen sanaansa minä panen toivoni.
Psal ChiSB 130:5  我仰望上主,我靈期待祂的聖言;
Psal ChiUns 130:5  我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。
Psal BulVeren 130:5  Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
Psal AraSVD 130:5  ٱنْتَظَرْتُكَ يَارَبُّ. ٱنْتَظَرَتْ نَفْسِي، وَبِكَلَامِهِ رَجَوْتُ.
Psal Esperant 130:5  Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis.
Psal ThaiKJV 130:5  ข้าพเจ้าคอยพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าคอยอยู่ และข้าพเจ้าหวังในพระวจนะของพระองค์
Psal OSHB 130:5  קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃
Psal BurJudso 130:5  ထာဝရဘုရားကို ငါစောင့်လျက်နေ၏။ ငါ့ဝိညာဉ် သည် စောင့်လျက်နေ၏။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ငါမြော် လင့်၏။
Psal FarTPV 130:5  من بی‌صبرانه منتظر کمک از جانب خداوند هستم، زیرا به وعدهٔ او اعتماد دارم.
Psal UrduGeoR 130:5  Maiṅ Rab ke intazār meṅ hūṅ, merī jān shiddat se intazār kartī hai. Maiṅ us ke kalām se ummīd rakhtā hūṅ.
Psal SweFolk 130:5  Jag väntar på Herren, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
Psal GerSch 130:5  Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort.
Psal TagAngBi 130:5  Aking hinihintay ang Panginoon, hinihintay ng aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ay umaasa ako.
Psal FinSTLK2 130:5  Odotan Herraa, sieluni odottaa, ja panen toivoni hänen sanaansa.
Psal Dari 130:5  منتظر خداوند هستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم.
Psal SomKQA 130:5  Waxaan sugaa Rabbiga, Naftayduna way sugtaa, oo eraygiisa ayaan rajo ku qabaa.
Psal NorSMB 130:5  Eg vonar på Herren, mi sjæl vonar, og eg ventar på hans ord.
Psal Alb 130:5  Unë pres Zotin, shpirti im e pret; unë kam shpresë në fjalën e tij.
Psal KorHKJV 130:5  내가 주를 기다리고 내 혼이 기다리며 내가 그분의 말씀에 소망을 두는도다.
Psal SrKDIjek 130:5  Чекам Господа; чека душа моја; уздам се у ријеч његову.
Psal Mal1910 130:5  ഞാൻ യഹോവെക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു; എന്റെ ഉള്ളം കാത്തിരിക്കുന്നു; അവന്റെ വചനത്തിൽ ഞാൻ പ്രത്യാശവെച്ചിരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 130:5  나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
Psal Azeri 130:5  من ربّي گؤزله‌يئرم، جانيم گؤزله‌يئر، من اونون سؤزونه اومئد باغلاييرام.
Psal KLV 130:5  jIH loS vaD joH'a'. wIj qa' waits. jIH tul Daq Daj mu'.
Psal ItaDio 130:5  Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l’ha aspettato, Ed io ho sperato nella sua parola.
Psal ABPGRK 130:5  υπέμεινεν η ψυχή μου εις τον λόγον σου
Psal FreBBB 130:5  J'ai attendu l'Eternel ; mon âme l'a attendu, Et j'ai compté sur sa parole.
Psal LinVB 130:5  Nazali kolikya se na yo, Mokonzi, natii motema na liloba lya yo.
Psal BurCBCM 130:5  အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်တော့်ကို စောင့်မျှော်နေပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏နှုတ်တော်ထွက်စကား၌ မျှော်လင့်တောင့်တပါ၏။-
Psal HunIMIT 130:5  Reménykedtem az Örökkévalóban, reménykedett a lelkem és ígéjére várakoztam.
Psal ChiUnL 130:5  我待耶和華、我心待之、我企望其言兮、
Psal VietNVB 130:5  Tôi trông đợi, linh hồn tôi trông đợi CHÚA;Tôi trông cậy nơi lời Chúa.
Psal CebPinad 130:5  Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
Psal RomCor 130:5  Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte şi aştept făgăduinţa Lui.
Psal Pohnpeia 130:5  I kin ngoangki kasikasik sawas sang rehn KAUN-O, oh I kin likih mehlel sapwellime mahsen.
Psal HunUj 130:5  Várom az URat, várja a lelkem, és bízom ígéretében.
Psal GerZurch 130:5  Ich hoffe auf dich, o Herr, / meine Seele hofft auf dein Wort. /
Psal GerTafel 130:5  Ich hoffe auf Jehovah, meine Seele hofft, und Seines Wortes warte ich.
Psal PorAR 130:5  Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Psal DutSVVA 130:5  Ik verwacht den Heere; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.
Psal FarOPV 130:5  منتظر خداوندهستم. جان من منتظر است و به کلام او امیدوارم.
Psal Ndebele 130:5  Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
Psal PorBLivr 130:5  Mantenho esperança no SENHOR, a minha alma espera; e persisto em sua palavra.
Psal SloStrit 130:5  Čakal sem Gospoda, čakala je duša moja; tudi v besedi njegovi imam nado.
Psal Norsk 130:5  Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Psal SloChras 130:5  Čakam Gospoda, čaka duša moja, in v besedi njegovi imam nado.
Psal Northern 130:5  Rəbbi gözləyirəm, döyünən ürəyim gözləyir, Onun sözünə ümid edirəm.
Psal GerElb19 130:5  Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
Psal PohnOld 130:5  I kin auiaui Ieowa, ngen i kin auiaui, o i kin auiaui a inau.
Psal LvGluck8 130:5  Es gaidu uz To Kungu, mana dvēsele gaida, un es ceru uz Viņa vārdu.
Psal PorAlmei 130:5  Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Psal SloOjaca 130:5  Čakam na Gospoda, pričakujoče čakam in v Njegovo besedo upam.
Psal ChiUn 130:5  我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
Psal SweKarlX 130:5  Jag vänter efter Herran; min själ vänter, och jag hoppas uppå hans ord.
Psal FreKhan 130:5  J’Espère en l’Eternel, mon âme est pleine d’espoir, et j’ai toute confiance en sa parole.
Psal GerAlbre 130:5  Jahwes habe ich stets geharrt; / Es hat meine Seele geharrt, / Schon immer hoffte ich auf sein Wort.
Psal FrePGR 130:5  J'espère dans l'Éternel, mon âme espère, et je compte sur sa promesse.
Psal PorCap 130:5  *Eu espero no Senhor ! Sim, espero!A minha alma confia na sua palavra.
Psal GerTextb 130:5  Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.
Psal Kapingam 130:5  Au e-talitali huoloo di hagamaamaa a Dimaadua. Au e-hagadagadagagee gi-nia helekai a-Maa.
Psal WLC 130:5  קִוִּ֣יתִי יְ֭הוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃
Psal LtKBB 130:5  Tu esi mano viltis, Viešpatie, mano siela Tavo žodžiu viliasi.
Psal GerBoLut 130:5  Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Psal FinPR92 130:5  Minä odotan sinua, Herra, odotan sinua koko sielustani ja panen toivoni sinun sanaasi.
Psal SpaRV186 130:5  Yo esperé a Jehová, mi alma esperó: a su palabra he esperado.
Psal GerNeUe 130:5  Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.
Psal UrduGeo 130:5  مَیں رب کے انتظار میں ہوں، میری جان شدت سے انتظار کرتی ہے۔ مَیں اُس کے کلام سے اُمید رکھتا ہوں۔
Psal AraNAV 130:5  انْتَظَرْتُكَ يَارَبُّ. نَفْسِي تَنْتَظِرُكَ، وَفِي كَلِمَتِكَ رَجَائِي.
Psal ChiNCVs 130:5  我等候耶和华,我的心等候他,我仰望他的话。
Psal ItaRive 130:5  Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
Psal Afr1953 130:5  Ek wag op die HERE; my siel wag, en ek hoop op sy woord.
Psal UrduGeoD 130:5  मैं रब के इंतज़ार में हूँ, मेरी जान शिद्दत से इंतज़ार करती है। मैं उसके कलाम से उम्मीद रखता हूँ।
Psal TurNTB 130:5  RAB'bi gözlüyorum, Canım RAB'bi gözlüyor, Umut bağlıyorum O'nun sözüne.
Psal DutSVV 130:5  Ik verwacht den HEERE; mijn ziel verwacht, en ik hoop op Zijn Woord.
Psal HunKNB 130:5  Benned bízom, Uram. Lelkem bízik az ő szavában; várja
Psal Maori 130:5  E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Psal HunKar 130:5  Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az ő igéretében.
Psal Viet 130:5  Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
Psal Kekchi 130:5  Chi anchal inchˈo̱l nacuoybeni nak li Ka̱cuaˈ ta̱tenkˈa̱nk cue ut li ra̱tin naxqˈue xcacuil inchˈo̱l.
Psal Swe1917 130:5  Jag väntar efter HERREN, min själ väntar, och jag hoppas på hans ord.
Psal CroSaric 130:5  U Jahvu ja se uzdam, duša se moja u njegovu uzda riječ.
Psal VieLCCMN 130:5  Mong đợi CHÚA, tôi hết lòng mong đợi, cậy trông ở lời Người.
Psal FreBDM17 130:5  J’ai attendu l’Eternel ; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
Psal Aleppo 130:5    קויתי יהוה קותה נפשי    ולדברו הוחלתי
Psal MapM 130:5  קִוִּ֣יתִי יְ֭הֹוָה קִוְּתָ֣ה נַפְשִׁ֑י וְֽלִדְבָר֥וֹ הוֹחָֽלְתִּי׃
Psal HebModer 130:5  קויתי יהוה קותה נפשי ולדברו הוחלתי׃
Psal FreJND 130:5  ★ J’ai attendu l’Éternel ; mon âme l’a attendu, et j’ai eu mon attente en sa parole.
Psal GerGruen 130:5  Des Herren harr ich. Meine Seele harrt;ich hoffe auf sein Wort,
Psal SloKJV 130:5  § Čakam na Gospoda, moja duša čaka in v njegovo besedo zaupam.
Psal Haitian 130:5  Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Psal FinBibli 130:5  Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
Psal Geez 130:5  ተወከለ ፡ እስራኤል ፡ በእግዚአብሔር ፤ እምይእዜ ፡ ወእስከ ፡ ለዓለም ።
Psal SpaRV 130:5  Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado.
Psal WelBeibl 130:5  Dw i'n troi at yr ARGLWYDD; dw i'n troi ato ac yn disgwyl yn llawn gobaith. Dw i'n trystio beth mae e'n ddweud.
Psal GerMenge 130:5  Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
Psal GreVamva 130:5  Προσέμεινα τον Κύριον, προσέμεινεν η ψυχή μου, και ήλπισα επί τον λόγον αυτού.
Psal FreCramp 130:5  J'espère en Yahweh ; mon âme espère, et j'attends sa parole.
Psal SrKDEkav 130:5  Чекам Господа; чека душа моја; уздам се у реч Његову.
Psal PolUGdan 130:5  Oczekuję Pana, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
Psal FreSegon 130:5  J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Psal SpaRV190 130:5  Esperé yo á Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado.
Psal HunRUF 130:5  Várom az Urat, várja a lelkem, és bízom ígéretében.
Psal FreSynod 130:5  J'ai mis mon espoir en l'Éternel; mon âme espère en lui, Et j'ai confiance en sa parole.
Psal DaOT1931 130:5  Jeg haaber paa HERREN, min Sjæl haaber paa hans Ord,
Psal TpiKJPB 130:5  ¶ Mi wetim BIKPELA. Tewel bilong mi i save wet. Na mi bilip na wet long tok bilong Em.
Psal DaOT1871 130:5  Jeg biede efter Herren, min Sjæl biede, og jeg haabede paa hans Ord.
Psal PolGdans 130:5  Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Psal JapBungo 130:5  我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
Psal GerElb18 130:5  Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.