Psal
|
CopSahBi
|
131:6 |
ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ ⲉⲫⲣⲁⲑⲁ ⲁⲛϭⲛⲧϥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲛⲛϣⲏⲛ
|
Psal
|
UyCyr
|
131:6 |
Келишим сандуғи һәққидики хәвәрни Әфратада аңлиған едуқ, Биз у сандуқни Яир далалиридин таптуқ.
|
Psal
|
Wycliffe
|
131:6 |
Lo! we herden that arke of testament in Effrata, `that is, in Silo; we founden it in the feeldis of the wode.
|
Psal
|
RusSynod
|
131:6 |
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
|
Psal
|
CSlEliza
|
131:6 |
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
|
Psal
|
LXX
|
131:6 |
ἰδοὺ ἠκούσαμεν αὐτὴν ἐν Εφραθα εὕρομεν αὐτὴν ἐν τοῖς πεδίοις τοῦ δρυμοῦ
|
Psal
|
SpaPlate
|
131:6 |
He aquí que le oímos mencionar en Efrata, encontrámosle en los campos de Yáar.
|
Psal
|
Bela
|
131:6 |
Вось, мы чулі пра яго ў Эфраце, знайшлі яго на палях Ярыма.
|
Psal
|
NlCanisi
|
131:6 |
Zie, wij hoorden, dat zij in Efráta was, Wij vonden haar weer in de velden van Jáar;
|
Psal
|
RusSynod
|
131:6 |
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
|
Psal
|
FreLXX
|
131:6 |
Voilà que nous avons ouï dire : Il est en Éphrata ; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
|
Psal
|
Kaz
|
131:6 |
Сандықтың Ефратада екенін естідік,Иғарым даласынан оны таптық.
|
Psal
|
UkrOgien
|
131:6 |
Ось ми чули про Нього в Ефра́фі, на Яа́рських полях ми знайшли Його.
|
Psal
|
FreVulgG
|
131:6 |
Nous avons entendu dire que l’arche (qu’il) était à Ephrata ; nous l’avons trouvé(e) dans les champs de la forêt.
|