Psal
|
CopSahBi
|
134:16 |
ⲟⲩⲛⲃⲁⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲉⲩⲥⲱⲧⲙ
|
Psal
|
UyCyr
|
134:16 |
Уларниң ағзи бар сөзләлмәс, Көзлири бар көрәлмәс.
|
Psal
|
Wycliffe
|
134:16 |
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
|
Psal
|
RusSynod
|
134:16 |
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
|
Psal
|
CSlEliza
|
134:16 |
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
|
Psal
|
LXX
|
134:16 |
στόμα ἔχουσιν καὶ οὐ λαλήσουσιν ὀφθαλμοὺς ἔχουσιν καὶ οὐκ ὄψονται
|
Psal
|
SpaPlate
|
134:16 |
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
|
Psal
|
Bela
|
134:16 |
Ёсьць у іх вусны, але не маўляюць, ёсьць у іх вочы, але ня бачаць;
|
Psal
|
NlCanisi
|
134:16 |
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
|
Psal
|
RusSynod
|
134:16 |
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
|
Psal
|
FreLXX
|
134:16 |
Elles ont une bouche, et ne parleront pas ; elles ont des yeux, et ne verront pas.
|
Psal
|
Kaz
|
134:16 |
Пұттың аузы бар, бірақ сөйлей алмайды,Көздері бар, бірақ көре алмайды,
|
Psal
|
UkrOgien
|
134:16 |
вони мають уста́ — й не говорять, очі мають вони — і не бачать,
|
Psal
|
FreVulgG
|
134:16 |
Elles (Ils) ont une bouche, et ne parle(ro)nt pas ; elles (ils) ont des yeux, et elles ne voient point (ils ne parleront pas).
|