Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 135:24  And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
Psal DRC 135:24  And he redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Psal VulgSist 135:24  Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
Psal VulgCont 135:24  Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal Vulgate 135:24  et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius et redemit nos de hostibus nostris quoniam in aeternum misericordia eius
Psal VulgHetz 135:24  Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
Psal VulgClem 135:24  et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
Psal CopSahBi 135:24  ⲁϥⲥⲟⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲛⲉⲛϫⲓϫⲉⲉⲩ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲛⲁ
Psal UyCyr 135:24  Пәрвәрдигарға шүкүр ейтиңлар, У бизни дүшмәнлиримиздин қоғдиғучидур, Униң муһәббити өчмәс вә әбәдийдур.
Psal Wycliffe 135:24  And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
Psal RusSynod 135:24  и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
Psal CSlEliza 135:24  И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
Psal LXX 135:24  καὶ ἐλυτρώσατο ἡμᾶς ἐκ τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Psal SpaPlate 135:24  y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
Psal Bela 135:24  і збавіў нас ад ворагаў нашых, бо вечная ласка Яго;
Psal NlCanisi 135:24  En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
Psal RusSynod 135:24  и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
Psal FreLXX 135:24  Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis ; car sa miséricorde est éternelle.
Psal Kaz 135:24  Жауларымыздың қолынан құтқарды,Рақымы Оның мәңгіге ұласады,
Psal UkrOgien 135:24  і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
Psal FreVulgG 135:24  et il nous a délivrés (rachetés) de nos ennemis, car sa miséricorde est éternelle.