Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal JPS 140:14  Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.
Psal CzeB21 140:14  Jistěže spravedliví tvé jméno oslaví, před tvojí tváří budou žít poctiví!
Psal CzeCEP 140:14  Ano, spravedliví vzdají tvému jménu chválu, přímí budou bydlet před tvou tváří!
Psal CzeCSP 140:14  Ano, spravedliví budou vzdávat chválu tvému jménu, přímí budou přebývat před tvou tváří.
Psal Mg1865 140:14  Eny tokoa, ny marina hisaotra ny anaranao; Hitoetra eo anatrehanao ny mahitsy.
Psal FinRK 140:14  Totisesti, vanhurskaat kiittävät sinun nimeäsi, ja oikeamieliset saavat asua sinun kasvojesi edessä.
Psal ChiSB 140:14  義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。
Psal OSHB 140:14  אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
Psal GerSch 140:14  Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!
Psal FinSTLK2 140:14  Totisesti, vanhurskaat saavat kiittää nimeäsi, ja oikeamieliset saavat asua kasvojesi edessä.
Psal LinVB 140:14  Ntembe te, basemba bakokumisa nkombo ya yo, baye balingi yo bakozala o mboka yo.
Psal HunIMIT 140:14  Bizony az igazak hálát mondanak nevednek, egyenesek ülnek színed előtt.
Psal HunUj 140:14  Csak az igazak magasztalják nevedet, a becsületesek maradnak meg színed előtt.
Psal SloStrit 140:14  Dà, pravični bodo slavili ime tvoje; pošteni sedeli pred tvojim obličjem.
Psal FreKhan 140:14  Oui certes, les justes auront à rendre hommage à ton nom, les gens de bien séjourneront devant ta face!
Psal PorCap 140:14  Por isso, os justos louvarão o teu nomee os homens retos viverão na tua presença.
Psal GerTextb 140:14  Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.
Psal WLC 140:14  אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
Psal GerBoLut 140:14  Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesichte bleiben.
Psal FinPR92 140:14  Oikeamieliset kiittävät sinun nimeäsi, rehelliset saavat asua lähelläsi.
Psal GerNeUe 140:14  Gewiss, die Gerechten loben deinen Namen, / und die Aufrichtigen wohnen bei dir.
Psal HunKNB 140:14  Áldják majd nevedet az igazak, és színed előtt laknak az egyenes lelkűek.
Psal HunKar 140:14  Csak az igazak magasztalják a te nevedet, s orczád előtt lakoznak az igazságosak.
Psal CroSaric 140:14  Zaista, pravedni će tvoje ime slaviti, pred tvojim će licem boraviti čestiti.
Psal VieLCCMN 140:14  Vâng, người công chính sẽ xưng tụng danh Chúa, kẻ ngay lành được ở trước Thánh Nhan.
Psal Aleppo 140:14    אך צדיקים יודו לשמך    ישבו ישרים את-פניך
Psal MapM 140:14  אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
Psal FreJND 140:14  Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.
Psal GerMenge 140:14  Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen bleiben wohnen vor deinem Angesicht.
Psal FreCramp 140:14  Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.
Psal FreSegon 140:14  Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.
Psal HunRUF 140:14  Csak az igazak magasztalják nevedet, a becsületesek maradnak meg színed előtt.