Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 20:1  May the Lord hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you.
Psal ABP 20:1  Let [2heed 3you 1the lord] in the day of affliction! Let [6shield 7you 1the 2name 3of the 4God 5of Jacob].
Psal ACV 20:1  Jehovah answer thee in the day of trouble. The name of the God of Jacob set thee up on high,
Psal AFV2020 20:1  To the Chief Musician. A Psalm of David.May the LORD answer you in the day of trouble, the name of the God of Jacob set you on high,
Psal AKJV 20:1  The LORD hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;
Psal ASV 20:1  Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
Psal BBE 20:1  May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
Psal CPDV 20:1  Unto the end. A Psalm of David.
Psal DRC 20:1  Unto the end. A psalm for David.
Psal Darby 20:1  Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of theGod of Jacob protect thee;
Psal Geneva15 20:1  To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
Psal GodsWord 20:1  The LORD will answer you in times of trouble. The name of the God of Jacob will protect you.
Psal JPS 20:1  For the Leader. A Psalm of David.
Psal Jubilee2 20:1  <> [Let] the LORD hear thee in the day of trouble; [let] the name of the God of Jacob lift thee up
Psal KJV 20:1  The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Psal KJVA 20:1  The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Psal KJVPCE 20:1  THE Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Psal LEB 20:1  May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of Jacob’s God protect you.
Psal LITV 20:1  To the chief musician. A Psalm of David. May Jehovah answer you in the day of distress; the name of the God of Jacob set you on high.
Psal MKJV 20:1  To the Chief Musician. A Psalm of David. May the LORD hear you in the day of trouble, the name of the God of Jacob set you on high,
Psal NETfree 20:1  For the music director; a psalm of David.May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!
Psal NETtext 20:1  For the music director; a psalm of David.May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!
Psal NHEB 20:1  May the Lord answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
Psal NHEBJE 20:1  May Jehovah answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
Psal NHEBME 20:1  May the Lord answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
Psal Noyes 20:1  May Jehovah hear thee in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend thee!
Psal OEB 20:1  The Lord answer you in the day of distress, the name of the God of Jacob protect you,
Psal OEBcth 20:1  The Lord answer you in the day of distress, the name of the God of Jacob protect you,
Psal RLT 20:1  Yhwh hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Psal RNKJV 20:1  יהוה hear thee in the day of trouble; the name of the Elohim of Jacob defend thee;
Psal RWebster 20:1  The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
Psal Rotherha 20:1  Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
Psal UKJV 20:1  The LORD hear you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;
Psal Webster 20:1  To the chief Musician, A Psalm of David. The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee.
Psal YLT 20:1  To the Overseer. --A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
Psal VulgClem 20:1  In finem. Psalmus David.
Psal VulgCont 20:1  In finem, Psalmus David.
Psal VulgHetz 20:1  In finem, Psalmus David.
Psal VulgSist 20:1  Psalmus David, in finem.
Psal Vulgate 20:1  in finem psalmus David victori canticum David
Psal Vulgate_ 20:1  victori canticum David
Psal CzeB21 20:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeBKR 20:1  Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Vyslyšiž tě Hospodin v den ssoužení, k zvýšení tě přiveď jméno Boha Jákobova.
Psal CzeCEP 20:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeCSP 20:1  Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
Psal ABPGRK 20:1  επακούσαι σου κύριος εν ημέρα θλίψεως υπερασπίσαι σου το όνομα του θεού Ιακώβ
Psal Afr1953 20:1  Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
Psal Alb 20:1  Zoti të dhënte përgjigje ditën e fatkeqësisë; emri i Perëndisë të Jakobit të mbroftë me siguri lart.
Psal Aleppo 20:1    למנצח מזמור לדוד
Psal AraNAV 20:1  لِيَسْتَجِبْ لَكَ الرَّبُّ فِي يَوْمِ ضِيقِكَ. لِيَحْرُسْكَ اسْمُ إِلَهِ يَعْقُوبَ.
Psal AraSVD 20:1  لِيَسْتَجِبْ لَكَ ٱلرَّبُّ فِي يَوْمِ ٱلضِّيقِ. لِيَرْفَعْكَ ٱسْمُ إِلَهِ يَعْقُوبَ.
Psal Azeri 20:1  سيخينتي گونلرئنده رب سني موستجاب اتسئن، يعقوبون تاريسينين آدي سني ساخلاسين.
Psal Bela 20:1  Кіроўцу хору. Псальма Давідава.
Psal BulVeren 20:1  За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОД да те послуша в ден на скръб! Името на Бога на Яков да те постави нависоко!
Psal BurCBCM 20:1  ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သင်ဒုက္ခရောက်ချိန်တွင် သင့်ကိုနားညောင်းတော်မူပါစေ။ ယာကုပ်၏ ဘုရားသခင်နာမတော်သည် သင့်ကို ကာကွယ်စောင့် ရှောက်တော်မူပါစေ။-
Psal BurJudso 20:1  ဘေးအန္တရာယ်ရောက်သောကာလ၌၊ ထာဝရ ဘုရားသည် ကိုယ်တော်စကားကို နားထောင်၍၊ ယာကုပ် ၏ ဘုရားသခင်နာမတော်သည် ချီးမြှောက်တော်မူပါစေ သော။
Psal CSlEliza 20:1  Псалом Давиду.
Psal CebPinad 20:1  Si Jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; Ang ngalan sa Dios ni Jacob magatuboy kanimo sa itaas;
Psal ChiNCVs 20:1  愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的 神的名保护你。
Psal ChiSB 20:1  【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。
Psal ChiUn 20:1  (大衛的詩,交與伶長。)願耶和華在你遭難的日子應允你;願名為雅各 神的高舉你。
Psal ChiUnL 20:1  當患難時、願耶和華俞允爾、雅各上帝之名高舉爾、
Psal ChiUns 20:1  (大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各 神的高举你。
Psal CopSahBi 20:1  ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ
Psal CroSaric 20:1  Zborovođi. Psalam. Davidov.
Psal DaOT1871 20:1  Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Psal DaOT1931 20:1  Til Sangmesteren. En Salme af David.
Psal Dari 20:1  خداوند تو را در روز سختی مستجاب کند و نام خدای یعقوب تو را سرافراز نماید.
Psal DutSVV 20:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Psal DutSVVA 20:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester. [020:2] De Heere verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
Psal Esperant 20:1  La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.
Psal FarOPV 20:1  خداوند تو را در روز تنگی مستجاب فرماید. نام خدای یعقوب تو را سرافرازنماید.
Psal FarTPV 20:1  خداوند در روز تنگی تو را مستجاب کند و نام خدای یعقوب نگهبان تو باشد.
Psal FinBibli 20:1  Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H20:2) Herra kuulkoon sinua hädässäs, Jakobin Jumalan nimi sinua varjelkoon!
Psal FinPR 20:1  Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. {20:2} Kuulkoon Herra sinua hädän päivänä, varjelkoon sinua Jaakobin Jumalan nimi.
Psal FinPR92 20:1  Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal FinRK 20:1  Musiikinjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal FinSTLK2 20:1  Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
Psal FreBBB 20:1  Au maître chantre. Psaume de David.Que l'Eternel te réponde au jour de la détresse ! Que le nom du Dieu de Jacob te mette en un lieu élevé !
Psal FreBDM17 20:1  Psaume de David, donné au maître chantre.
Psal FreCramp 20:1  Au maître de chant. Psaume de David.
Psal FreJND 20:1  Au chef de musique. Psaume de David.
Psal FreKhan 20:1  Au chef des chantres. Psaume de David.
Psal FreLXX 20:1  Jusqu'à la Fin, psaume de David.
Psal FrePGR 20:1  Au maître chantre. Cantique de David.Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège !
Psal FreSegon 20:1  Au chef des chantres. Psaume de David.
Psal FreSynod 20:1  Au maître-chantre. — Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse;
Psal FreVulgG 20:1  Pour la fin, psaume de David.
Psal Geez 20:1  እግዚኦ ፡ በኀይልከ ፡ ይትፌሣሕ ፡ ንጉሥ ፤ ወብዙኀ ፡ ይትሐሠይ ፡ በአድኅኖትከ ።
Psal GerAlbre 20:1  Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
Psal GerBoLut 20:1  Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psal GerElb18 20:1  Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Psal GerElb19 20:1  Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Psal GerGruen 20:1  Auf den Siegesspender, ein Lied, von David.
Psal GerMenge 20:1  Dem Musikmeister; ein Psalm von David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerNeUe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerNeUe#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerSch"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Schlachter Bibel (1951)"> <a href="/bible/?bibles=GerSch"> GerSch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerSch#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerTafel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Tafelbibel (1911)"> <a href="/bible/?bibles=GerTafel"> GerTafel </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerTafel#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerTextbibel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Textbibel (1906)"> <a href="/bible/?bibles=GerTextbibel"> GerTextb </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerTextbibel#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerZurcher"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsche Zürcher Bibel von 1931."> <a href="/bible/?bibles=GerZurcher"> GerZurch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GerZurcher#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> EIN Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=GreVamvas#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός του Δαβίδ.» Ο Κύριος να σου υπακούση εν ημέρα θλίψεως το όνομα του Θεού του Ιακώβ να σε υπερασπίση. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Haitian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Haitian#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HebModern"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HebModern#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> למנצח מזמור לדוד יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunIMIT"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)"> <a href="/bible/?bibles=HunIMIT"> HunIMIT </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunIMIT#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunKNB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunKNB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karvezetőnek. Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunKar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunKar#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunRUF#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunUj"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunUj"> HunUj </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=HunUj#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ItaDio"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649"> <a href="/bible/?bibles=ItaDio"> ItaDio </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ItaDio#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell’Iddio di Giacobbe; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ItaRive"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ItaRive#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=JapBungo#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ねがはくはヱホバなやみの日になんぢにこたヘヤユブのかみの名なんぢを高にあげ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=JapKougo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)"> <a href="/bible/?bibles=JapKougo"> JapKougo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=JapKougo#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KLV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Klingon Language Version of the World English Bible"> <a href="/bible/?bibles=KLV"> KLV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KLV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> May joH'a' jang SoH Daq the jaj vo' Seng. May the pong vo' the joH'a' vo' Jacob cher SoH Dung Daq jen, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kapingamarangi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="The New Testament in the Kapingamarangi language"> <a href="/bible/?bibles=Kapingamarangi"> Kapingam </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kapingamarangi#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dimaadua gi-helekai-adu i do madagoaa ma-ga-haingadaa! Di God o Jacob la-gi duuli-ina goe! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kaz"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kaz#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> (Ән-күйдің жетекшісіне арналған Дәуіттің жыры.) </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kekchi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Kekchi#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Aˈ taxak li nimajcual Dios li quixlokˈoni laj Jacob chitenkˈa̱nk a̱cue nak cua̱nkat saˈ ra xi̱cˈ. Ut aˈan ta ajcuiˈ chicolok a̱cue. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KorHKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hangul King James Version"> <a href="/bible/?bibles=KorHKJV"> KorHKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KorHKJV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 고난의 날에 주께서 네 말을 들으시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 보호하시며 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KorRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="개역성경"> <a href="/bible/?bibles=KorRV"> KorRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=KorRV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LXX"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'"> <a href="/bible/?bibles=LXX"> LXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LXX#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LinVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Liloba lya Nzambe, édition Verbum Bible"> <a href="/bible/?bibles=LinVB"> LinVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LinVB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ya kapita wa bayembi. Nzembo ya Davidi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LtKBB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LtKBB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Teišklauso Viešpats tave suspaudimo dieną, tesaugo tave Jokūbo Dievo vardas. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LvGluck8"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Latvian Glück 8th edition"> <a href="/bible/?bibles=LvGluck8"> LvGluck8 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=LvGluck8#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Lai Tas Kungs tevi paklausa bēdu laikā, lai Jēkaba Dieva vārds tevi paaugstina. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Mal1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910"> <a href="/bible/?bibles=Mal1910"> Mal1910 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Mal1910#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> യഹോവ കഷ്ടകാലത്തിൽ നിനക്കു ഉത്തരമരുളുമാറാകട്ടെ; യാക്കോബിൻ ദൈവത്തിന്റെ നാമം നിന്നെ ഉയൎത്തുമാറാകട്ടെ. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Maori"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Maori#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=MapM"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=MapM#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Ndebele"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ndebele Bible"> <a href="/bible/?bibles=Ndebele"> Ndebele </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Ndebele#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NlCanisius1939"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NlCanisius1939#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NorSMB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Studentmållagsbibelen frå 1921"> <a href="/bible/?bibles=NorSMB"> NorSMB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NorSMB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til songmeisteren; ein salme av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Norsk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bibelen på Norsk (1930)"> <a href="/bible/?bibles=Norsk"> Norsk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Norsk#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til sangmesteren; en salme av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NorthernAzeri"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Northern Azeri Translation"> <a href="/bible/?bibles=NorthernAzeri"> Northern </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=NorthernAzeri#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dar gündə Rəbb sənə cavab versin, Yaqubun Allahının ismi səni hifz etsin! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=OSHB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Open Scriptures Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=OSHB"> OSHB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=OSHB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PohnOld"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Old Public Domain Pohnpeian Bible"> <a href="/bible/?bibles=PohnOld"> PohnOld </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PohnOld#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> IEOWA en kotin mangi om kapakap ni ran apwal o; mar en Kot en Iakop en pera uk! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Pohnpeian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible in Pohnpeian language"> <a href="/bible/?bibles=Pohnpeian"> Pohnpeia </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Pohnpeian#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> KAUN-O en kin sapeng omwi kapakap ni ahnsoun omwi apwal! Koht en Seikop en kin ketin sinsile komwi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PolGdanska#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PolUGdanska#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Niech cię wysłucha Pan w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorAR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Almeida Recebida (AR)"> <a href="/bible/?bibles=PorAR"> PorAR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorAR#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorAlmeida1911"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida"> <a href="/bible/?bibles=PorAlmeida1911"> PorAlmei </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorAlmeida1911#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> O Senhor te oiça no dia da angustia, o nome do Deus de Jacob te proteja. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorBLivre"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivre"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorBLivre#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorBLivreTR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre - Textus Receptus"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivreTR"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorBLivreTR#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorCap"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Sagrada (Capuchinhos)"> <a href="/bible/?bibles=PorCap"> PorCap </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=PorCap#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ao diretor do coro. Salmo de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RomCor"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Cornilescu Bible in Romanian language"> <a href="/bible/?bibles=RomCor"> RomCor </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RomCor#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Să te asculte Domnul în ziua necazului, să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RusSynodal"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Синодального Перевода Библии"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodal"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RusSynodal#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Начальнику хора. Псалом Давида. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RusSynodalLIO"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=RusSynodalLIO#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Начальнику хора. Псалом Давида. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloChraska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska"> <a href="/bible/?bibles=SloChraska"> SloChras </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloChraska#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Usliši te naj Gospod v dan stiske; na višavo naj te postavi ime Boga Jakobovega. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloKJV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gospod te sliši na dan stiske, ime Jakobovega Boga te brani, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloOjacano"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)"> <a href="/bible/?bibles=SloOjacano"> SloOjaca </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloOjacano#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> NAJ ti Gospod odgovori na dan stiske! Naj te ime Jakobovega Boga postavi visoko [in te brani]; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloStritar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)"> <a href="/bible/?bibles=SloStritar"> SloStrit </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SloStritar#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Načelniku godbe, psalm Davidov. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SomKQA"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title=" Kitaabka Quduuska Ah"> <a href="/bible/?bibles=SomKQA"> SomKQA </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SomKQA#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Rabbigu ha kuu jawaabo maalinta dhibta, Ilaaha Yacquub magiciisu meel sare ha ku taago, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaPlatense"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Biblia Platense (Straubinger)"> <a href="/bible/?bibles=SpaPlatense"> SpaPlate </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaPlatense#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Al maestro de coro. Salmo de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Al Músico principal: Salmo de David. OIGATE Jehová en el día de conflicto; defiéndate el nombre del Dios de Jacob. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV1865#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Oígate, Jehová, en el día de la angustia: ensálcete el nombre del Dios de Jacob. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SpaRV1909#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> OIGATE Jehová en el día de conflicto; defiéndate el nombre del Dios de Jacob. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SrKDEkavski#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Да те услиши Господ у дан жалосни, да те заштити име Бога Јаковљевог. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SrKDIjekav"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDIjekav"> SrKDIjek </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SrKDIjekav#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Да те услиши Господ у дан жалости, да те заштити име Бога Јаковљева. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Swe1917"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Swe1917#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> För sångmästaren; en psalm av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SweKarlXII1873"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Karl XII:s Bibel (1873)"> <a href="/bible/?bibles=SweKarlXII1873"> SweKarlX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=SweKarlXII1873#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En Psalm Davids, till att föresjunga. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TagAngBiblia"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Philippine Bible Society (1905)"> <a href="/bible/?bibles=TagAngBiblia"> TagAngBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TagAngBiblia#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ang Panginoon ay sumasagot sa iyo sa araw ng kabagabagan; itaas ka sa mataas ng pangalan ng Dios ni Jacob; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ThaiKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Thai King James Version"> <a href="/bible/?bibles=ThaiKJV"> ThaiKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=ThaiKJV#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ขอพระเยโฮวาห์ทรงฟังท่านในวันยากลำบาก พระนามของพระเจ้าแห่งยาโคบพิทักษ์รักษาท่าน </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TpiKJPB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ BIKPELA i ken harim yu long de bilong hevi. Nem bilong God bilong Jekop i ken lukautim yu. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TurNTB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=TurNTB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, Yakup'un Tanrısı'nın adı seni korusun! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeo#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ مصیبت کے دن رب تیری سنے، یعقوب کے خدا کا نام تجھے محفوظ رکھے۔ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeoDeva"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeoDeva#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। मुसीबत के दिन रब तेरी सुने, याक़ूब के ख़ुदा का नाम तुझे महफ़ूज़ रखे। </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeoRoman"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Latin Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoRoman"> UrduGeoR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=UrduGeoRoman#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Musībat ke din Rab terī sune, Yāqūb ke Ḳhudā kā nām tujhe mahfūz rakhe. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=VieLCCMN"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=VieLCCMN#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Phần ca trưởng. Thánh vịnh. Của vua Đa-vít. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Viet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Viet#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Nguyện Ðức Giê-hô-va đáp lời ngươi trong ngày gian truân! Nguyện danh Ðức Chúa Trời của Gia-cốp che chở ngươi, </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=VietNVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Vietnamese Bible (2002)"> <a href="/bible/?bibles=VietNVB"> VietNVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=VietNVB#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Cầu xin CHÚA đáp lời ngươi trong ngày gian nguy.Xin danh Đức Chúa Trời của Gia-cốp bảo vệ ngươi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=WLC"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=WLC#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=WelBeiblNet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=WelBeiblNet#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Boed i'r ARGLWYDD dy ateb pan wyt mewn trafferthion; boed i Dduw Jacob dy gadw di'n saff. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Wycliffe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="John Wycliffe Bible (c.1395)"> <a href="/bible/?bibles=Wycliffe"> Wycliffe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/20/?bibles=Wycliffe#1">20:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> The title of the twentithe salm. To victorie, the salm of Dauid. </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <noscript> <img referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade" src="https://exitz.org/m/m.php?o&idsite=1&rec=1" style="border:0" alt="" /> </noscript> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph1"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>