Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 23:8  Who is this King of Glory? The Lord who is strong and powerful; the Lord powerful in battle.
Psal DRC 23:8  Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.
Psal VulgSist 23:8  Quis est iste rex gloriae? Dominus fortis et potens: Dominus potens in praelio.
Psal VulgCont 23:8  Quis est iste rex gloriæ? Dominus fortis et potens: Dominus potens in prælio.
Psal Vulgate 23:8  quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio
Psal VulgHetz 23:8  Quis est iste rex gloriæ? Dominus fortis et potens: Dominus potens in prælio.
Psal VulgClem 23:8  Quis est iste rex gloriæ ? Dominus fortis et potens, Dominus potens in prælio.
Psal CopSahBi 23:8  ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲣⲣⲟ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲙ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
Psal UyCyr 23:8  Бу шану-шавкәтлик Падиша кимдур? У күчлүк, қудрәтлик Пәрвәрдигардур, У җәң мәйданидики қадир Пәрвәрдигардур.
Psal Wycliffe 23:8  Who is this kyng of glorie? the Lord strong and myyti, the Lord myyti in batel.
Psal RusSynod 23:8  Кто сей Царь славы? - Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Psal CSlEliza 23:8  Кто есть сей Царь славы? Господь крепок и силен, Господь силен в брани.
Psal LXX 23:8  τίς ἐστιν οὗτος ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης κύριος κραταιὸς καὶ δυνατός κύριος δυνατὸς ἐν πολέμῳ
Psal SpaPlate 23:8  ¿Quién es este Rey de la gloria? Yahvé fuerte y poderoso; Yahvé, poderoso en la batalla.
Psal Bela 23:8  Хто гэты Цар славы? — Гасподзь, моцны і дужы, Гасподзь, дужы ў змаганьні.
Psal NlCanisi 23:8  Wie is de Koning der glorie? Jahweh, krachtig en sterk, Jahweh, de held in de strijd!
Psal RusSynod 23:8  Кто этот Царь славы? Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
Psal FreLXX 23:8  Quel est donc le Roi de gloire ? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat.
Psal Kaz 23:8  Кім екен осы даңққа бөленген Патша?Ол — құдіреті күшті Жаратқан Ие,Шайқаста құдіретті Жаратқан Ие!
Psal UkrOgien 23:8  Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
Psal FreVulgG 23:8  Qui est ce roi de gloire ? C’est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant dans les combats.