Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 3:9  Salvation is of the Lord, and your blessing is upon your people. Pause
Psal DRC 3:9  Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
Psal JPS 3:9  Salvation belongeth unto HaShem; Thy blessing be upon Thy people. Selah
Psal VulgSist 3:9  Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Psal VulgCont 3:9  Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Psal Vulgate 3:9  Domini est salus et super populum tuum benedictio tua Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper
Psal VulgHetz 3:9  Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Psal VulgClem 3:9  Domini est salus ; et super populum tuum benedictio tua.
Psal CzeB21 3:9  Hospodinovo je vítězství, na tvém lidu tvé požehnání. séla
Psal CzeCEP 3:9  V Hospodinu je spása. S tvým lidem je tvoje požehnání!
Psal CzeCSP 3:9  Spása náleží Hospodinu. Na tvém lidu je požehnání! Sela.
Psal Mg1865 3:9  An’ i Jehovah ny famonjena; Ho amin’ ny olonao anie ny fitahianao. [Sela.]
Psal FinRK 3:9  Herrassa on pelastus. Sinun siunauksesi on kansasi yllä. Sela.
Psal ChiSB 3:9  救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!
Psal CopSahBi 3:9  ⲡⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ
Psal OSHB 3:9  לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃
Psal GerSch 3:9  Der Sieg ist des HERRN. Dein Segen sei über deinem Volk! (Pause.)
Psal FinSTLK2 3:9  Herrassa on pelastus. Olkoon kansallasi siunauksesi. Sela.
Psal UyCyr 3:9  Әй Пәрвәрдигар, Сәндин келәр ниҗатлиқ, Өз хәлқиңни қилғайсән бәрикәтлик. Селаһ
Psal Wycliffe 3:9  Helthe is of the Lord; and thi blessyng, Lord, is on thi puple.
Psal RusSynod 3:9  От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.
Psal CSlEliza 3:9  Господне есть спасение, и на людех Твоих благословение Твое.
Psal LinVB 3:9  Libiki liuti epai ya Mokonzi ! Yo moto okobenisaka bato ba ekolo ya yo !
Psal HunIMIT 3:9  Az Örökkévalóé a segítség, népedre az áldásod! Széla.
Psal LXX 3:9  τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἡ εὐλογία σου
Psal HunUj 3:9  Az Úrtól jön a szabadítás. Legyen áldásod népeden! (Szela.)
Psal SloStrit 3:9  Gospodovo je rešenje; nad ljudstvom tvojim blagoslov tvoj!
Psal FreKhan 3:9  A l’Eternel appartient le salut! que ta bénédiction descende sur ton peuple! Sélah!
Psal PorCap 3:9  *De ti, Senhor, vem a salvação.Desça a tua bênção sobre o teu povo.
Psal GerTextb 3:9  Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! Sela.
Psal SpaPlate 3:9  De Yahvé viene la salvación, ¡Que sea tu bendición sobre tu pueblo!
Psal WLC 3:9  לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃
Psal Bela 3:9  Ратунак у Госпадзе. Над народам Тваім дабраслаўленьне Тваё. Сэла
Psal GerBoLut 3:9  Bei dem HERRN findet man Hilfe und deinen Segen uber dein Volk. Sela.
Psal FinPR92 3:9  Yksin Herralta tulee apu, sinulta kansasi saa siunauksen. (sela)
Psal NlCanisi 3:9  Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen.
Psal GerNeUe 3:9  Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪
Psal RusSynod 3:9  От Господа спасение. Над народом Твоим благословение Твое.
Psal HunKNB 3:9  Az Úré a szabadítás, legyen áldásod népeden!
Psal HunKar 3:9  Az Úré a szabadítás; legyen a te népeden a te áldásod. Szela.
Psal CroSaric 3:9  U Jahve je spasenje: na tvom narodu tvoj je blagoslov!
Psal VieLCCMN 3:9  CHÚA chính là nguồn ơn cứu độ, xin ban phúc lộc cho dân Ngài.
Psal FreBDM17 3:9  La délivrance vient de l’Eternel ; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.
Psal FreLXX 3:9  Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
Psal Aleppo 3:9    ליהוה הישועה    על-עמך ברכתך סלה
Psal MapM 3:9  לַֽיהֹוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃
Psal Kaz 3:9  Уа, Жаратқан, Құтқарушымыз Сенсің,Батаңды төге гөр халқыңа Өзіңнің.
Psal FreJND 3:9  De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.
Psal GerMenge 3:9  Beim HERRN steht die Hilfe: über deinem Volke walte dein Segen!SELA.
Psal UkrOgien 3:9  Спасіння від Господа, і над наро́дом Твоїм — Твоє благослове́ння! Се́ла.
Psal FreCramp 3:9  A Yahweh le salut ! Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! — Séla.
Psal FreSegon 3:9  Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
Psal HunRUF 3:9  Az Úrtól jön a szabadítás. Legyen áldásod népeden! (Szela.)
Psal FreVulgG 3:9  Le salut vient du Seigneur ; et c’est vous qui bénissez votre peuple.