Psal
|
RWebster
|
41:1 |
Blessedis he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the time of trouble.
|
Psal
|
NHEBJE
|
41:1 |
Blessed is he who considers the poor. Jehovah will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
ABP
|
41:1 |
Blessed is the one taking notice upon the poor and needy; [5in 7day 6the evil 3shall rescue 4him 1the 2 lord].
|
Psal
|
NHEBME
|
41:1 |
Blessed is he who considers the poor. The Lord will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
Rotherha
|
41:1 |
How happy is he that is attentive to the poor, In the day of calamity, will Yahweh deliver him:
|
Psal
|
LEB
|
41:1 |
Blessed is the one who has regard for the poor; in the day of disaster, Yahweh delivers him.
|
Psal
|
RNKJV
|
41:1 |
Blessed is he that considereth the poor: יהוה will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
Jubilee2
|
41:1 |
<> Blessed [is] he that understands regarding the poor; the LORD will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
Webster
|
41:1 |
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the time of trouble.
|
Psal
|
Darby
|
41:1 |
Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
OEB
|
41:1 |
Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
|
Psal
|
ASV
|
41:1 |
Blessed is he that considereth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
LITV
|
41:1 |
To the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he who acts wisely toward the poor; Jehovah will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
Geneva15
|
41:1 |
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. Blessed is he that iudgeth wisely of the poore: the Lord shall deliuer him in ye time of trouble.
|
Psal
|
CPDV
|
41:1 |
Unto the end. The understanding of the sons of Korah.
|
Psal
|
BBE
|
41:1 |
Happy is the man who gives thought to the poor; the Lord will be his saviour in the time of trouble.
|
Psal
|
DRC
|
41:1 |
Unto the end, understanding for the sons of Core.
|
Psal
|
GodsWord
|
41:1 |
Blessed is the one who has concern for helpless people. The LORD will rescue him in times of trouble.
|
Psal
|
JPS
|
41:1 |
For the Leader. A Psalm of David.
|
Psal
|
KJVPCE
|
41:1 |
BLESSED is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
NETfree
|
41:1 |
For the music director; a psalm of David.How blessed is the one who treats the poor properly! When trouble comes, the LORD delivers him.
|
Psal
|
AB
|
41:1 |
Blessed is the man who thinks on the poor and needy; the Lord shall deliver him in an evil day.
|
Psal
|
AFV2020
|
41:1 |
To the Chief Musician. A Psalm of David.Blessed is he who considers the poor; the LORD will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
NHEB
|
41:1 |
Blessed is he who considers the poor. The Lord will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
OEBcth
|
41:1 |
Happy are those who consider the weak; in the day of misfortune the Lord will deliver them.
|
Psal
|
NETtext
|
41:1 |
For the music director; a psalm of David.How blessed is the one who treats the poor properly! When trouble comes, the LORD delivers him.
|
Psal
|
UKJV
|
41:1 |
Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
Noyes
|
41:1 |
Happy is he who hath regard to the poor! The LORD will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
KJV
|
41:1 |
Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
KJVA
|
41:1 |
Blessed is he that considereth the poor: the Lord will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
AKJV
|
41:1 |
Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
RLT
|
41:1 |
Blessed is he that considereth the poor: Yhwh will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
MKJV
|
41:1 |
To the Chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he who acts wisely toward the poor; the LORD will deliver him in time of trouble.
|
Psal
|
YLT
|
41:1 |
To the Overseer. --A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.
|
Psal
|
ACV
|
41:1 |
Blessed is he who considers a poor man. Jehovah will deliver him in the day of evil.
|
Psal
|
PorBLivr
|
41:1 |
Bem-aventurado aquele que dá atenção ao miserável; o SENHOR o livrará no dia do mal.
|
Psal
|
FinPR
|
41:1 |
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. {41:2} Autuas se, joka vaivaista holhoo! Hänet Herra pelastaa pahana päivänä.
|
Psal
|
FinRK
|
41:1 |
Musiikinjohtajalle. Daavidin psalmi.
|
Psal
|
ChiSB
|
41:1 |
達味詩歌,交與樂官。
|
Psal
|
CopSahBi
|
41:1 |
ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ
|
Psal
|
ChiUns
|
41:1 |
(大卫的诗,交与伶长。)眷顾贫穷的有福了!他遭难的日子,耶和华必搭救他。
|
Psal
|
BulVeren
|
41:1 |
За първия певец. Псалм на Давид. Блажен онзи, който обръща внимание на сиромаха; в зъл ден ще го избави ГОСПОД.
|
Psal
|
AraSVD
|
41:1 |
طُوبَى لِلَّذِي يَنْظُرُ إِلَى ٱلْمِسْكِينِ. فِي يَوْمِ ٱلشَّرِّ يُنَجِّيهِ ٱلرَّبُّ.
|
Psal
|
Esperant
|
41:1 |
Feliĉa estas tiu, kiu atentas senhavulon: En tago de mizero savos lin la Eternulo.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
41:1 |
ผู้ใดเอาใจใส่คนจนก็เป็นสุข พระเยโฮวาห์จะทรงช่วยเขาให้พ้นในวันยากลำบาก
|
Psal
|
OSHB
|
41:1 |
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
Psal
|
BurJudso
|
41:1 |
ဆင်းရဲသောသူကို အောက်မေ့သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ခဲယဉ်းသောကာလ၌ ထိုသူကို ထာဝရ ဘုရား ကယ်နှုတ်တော်မူမည်။
|
Psal
|
FarTPV
|
41:1 |
خوشا به حال کسانیکه در اندیشهٔ فقرا هستند. خداوند آنان را هنگام سختی نجات خواهد داد،
|
Psal
|
UrduGeoR
|
41:1 |
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Mubārak hai wuh jo pasthāl kā ḳhayāl rakhtā hai. Musībat ke din Rab use chhuṭkārā degā.
|
Psal
|
GerSch
|
41:1 |
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.
|
Psal
|
TagAngBi
|
41:1 |
Mapalad siya na nagpapakundangan sa dukha: ililigtas siya ng Panginoon sa panahon ng kaligaligan.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
41:1 |
Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
|
Psal
|
Dari
|
41:1 |
خوشا به حال کسی که در فکر مردمان مسکین و بینوا است. خداوند او را در روز مصیبت می رهاند.
|
Psal
|
SomKQA
|
41:1 |
Waxaa barakaysan kii ka fikira miskiinka, Maalinta shar jiro Rabbigu waa samatabbixin doonaa isaga.
|
Psal
|
NorSMB
|
41:1 |
Til songmeisteren; ein salme av David.
|
Psal
|
Alb
|
41:1 |
Lum ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.
|
Psal
|
KorHKJV
|
41:1 |
가난한 자를 배려하는 자는 복이 있나니 주께서 고난의 때에 그를 건지시리로다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
41:1 |
Благо ономе који разумије ништему! Господ ће га избавити у зли дан.
|
Psal
|
Wycliffe
|
41:1 |
The title of the oon and fourtithe salm. To victorie, to the sones of Chore.
|
Psal
|
Mal1910
|
41:1 |
എളിയവനെ ആദരിക്കുന്നവൻ ഭാഗ്യവാൻ; അനൎത്ഥദിവസത്തിൽ യഹോവ അവനെ വിടുവിക്കും.
|
Psal
|
KorRV
|
41:1 |
빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다
|
Psal
|
Azeri
|
41:1 |
خوش او آدامين حالينا کي، ضعئف آدامين قيدئنه قالير. يامان گونده رب اونو قورتاراجاق،
|
Psal
|
KLV
|
41:1 |
ghurtaH ghaH ghaH 'Iv considers the mIpHa'. joH'a' DichDaq toD ghaH Daq the jaj vo' mIghtaHghach.
|
Psal
|
ItaDio
|
41:1 |
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici BEATO colui che si porta saviamente inverso il povero e misero; Il Signore lo libererà nel giorno dell’avversità.
|
Psal
|
RusSynod
|
41:1 |
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
|
Psal
|
CSlEliza
|
41:1 |
В конец, в разум сынов Кореовых, псалом Давиду.
|
Psal
|
ABPGRK
|
41:1 |
μακάριος ο συνιών επί πτωχόν και πένητα εν ημέρα πονηρά ρύσεται αυτόν ο κύριος
|
Psal
|
FreBBB
|
41:1 |
Au maître chantre. Psaume de David.Heureux celui qui se conduit sagement envers l'affligé ; Au jour du malheur, l'Eternel le délivrera.
|
Psal
|
LinVB
|
41:1 |
Ya kapita wa bayembi. Nzembo ya Davidi.
|
Psal
|
BurCBCM
|
41:1 |
ဆင်းရဲနွမ်းပါးသောသူကို စာနာထောက်ထားသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ဒုက္ခဆင်းရဲရောက်ချိန်၌ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို ကယ်ဆယ်တော်မူလိမ့်မည်။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
41:1 |
A karmesternek. Zsoltár Dávidtól.
|
Psal
|
ChiUnL
|
41:1 |
眷顧貧乏者福矣、遭難之日、耶和華必援之兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
41:1 |
Phước cho người nào nghĩ đến kẻ yếu hèn,Trong ngày gian truân CHÚA sẽ giải cứu người.
|
Psal
|
LXX
|
41:1 |
εἰς τὸ τέλος εἰς σύνεσιν τοῖς υἱοῖς Κορε
|
Psal
|
CebPinad
|
41:1 |
Bulahan siya nga nagapalandong sa mga kabus: Si Jehova magaluwas kaniya sa adlaw sa kadautan.
|
Psal
|
RomCor
|
41:1 |
Ferice de cel ce îngrijeşte de cel sărac! Căci în ziua nenorocirii Domnul îl izbăveşte;
|
Psal
|
Pohnpeia
|
41:1 |
Meid pai irail kan me kin nsenohki apwalih me semwehmwe kan; KAUN-O pahn ketin sewese irail nan arail apwal.
|
Psal
|
HunUj
|
41:1 |
A karmesternek: Dávid zsoltára.
|
Psal
|
GerZurch
|
41:1 |
EIN Psalm Davids.
|
Psal
|
GerTafel
|
41:1 |
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
|
Psal
|
PorAR
|
41:1 |
Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
|
Psal
|
DutSVVA
|
41:1 |
Een psalm van David, voor den opperzangmeester. [041:2] Welgelukzalig is hij, die zich verstandiglijk gedraagt jegens een ellendige; de Heere zal hem bevrijden ten dage des kwaads.
|
Psal
|
FarOPV
|
41:1 |
خوشابحال کسیکه برای فقیر تفکرمی کند. خداوند او را در روز بلاخلاصی خواهد داد.
|
Psal
|
Ndebele
|
41:1 |
Ubusisiwe onanzelela obuthakathaka. INkosi izamkhulula ngosuku lobubi.
|
Psal
|
PorBLivr
|
41:1 |
Bem-aventurado aquele que dá atenção ao miserável; o SENHOR o livrará no dia do mal.
|
Psal
|
SloStrit
|
41:1 |
Načelniku godbe, psalm Davidov.
|
Psal
|
Norsk
|
41:1 |
Til sangmesteren; en salme av David.
|
Psal
|
SloChras
|
41:1 |
{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Blagor mu, kdor se sočutno ozira na siromaka: ob dnevu nesreče ga otme Gospod.
|
Psal
|
Northern
|
41:1 |
Yoxsulların qayğısına qalan nə bəxtiyardır! Rəbb dar günündə onu qurtarar,
|
Psal
|
GerElb19
|
41:1 |
Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Glückselig, wer achthat auf den Armen! Am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
|
Psal
|
PohnOld
|
41:1 |
MEID pai me kin apwali me samama o. Ieowa pan kotin dorela i ni ran apwal.
|
Psal
|
LvGluck8
|
41:1 |
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Svētīgs tas, kas nabagu apgādā; to Tas Kungs izglābs ļaunā dienā.
|
Psal
|
PorAlmei
|
41:1 |
Bemaventurado é aquelle que attende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
|
Psal
|
SloOjaca
|
41:1 |
BLAGOSLOVLJEN, (VESEL, srečen, zavidanja vreden) je kdor ceni slabotne in uboge; Gospod ga bo osvobodil v času hudobije in stiske.
|
Psal
|
ChiUn
|
41:1 |
(大衛的詩,交與伶長。)眷顧貧窮的有福了!他遭難的日子,耶和華必搭救他。
|
Psal
|
SweKarlX
|
41:1 |
En Psalm Davids, till att föresjunga.
|
Psal
|
FreKhan
|
41:1 |
Au chef des chantres. Psaume de David.
|
Psal
|
GerAlbre
|
41:1 |
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
|
Psal
|
FrePGR
|
41:1 |
Au maître chantre. Cantique de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre ! Au jour du malheur l'Éternel le délivre ;
|
Psal
|
PorCap
|
41:1 |
Ao diretor do coro. Salmo de David.
|
Psal
|
JapKougo
|
41:1 |
貧しい者をかえりみる人はさいわいである。主はそのような人を悩みの日に救い出される。
|
Psal
|
GerTextb
|
41:1 |
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
|
Psal
|
Kapingam
|
41:1 |
E-maluagina go digau ala e-de-nnoomaalia i digau hagaloale. Dimaadua ga-hagamaamaa digaula i nadau madagoaa ma-ga-haingadaa.
|
Psal
|
SpaPlate
|
41:1 |
Al maestro de coro. Maskil. De los hijos de Coré.
|
Psal
|
WLC
|
41:1 |
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
Psal
|
LtKBB
|
41:1 |
Palaimintas, kuris kreipia dėmesį į vargšą. Nelaimėje išgelbės jį Viešpats.
|
Psal
|
Bela
|
41:1 |
Кіроўцу хору. Вучэньне. Сыноў Карэевых.
|
Psal
|
GerBoLut
|
41:1 |
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
|
Psal
|
FinPR92
|
41:1 |
Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi.
|
Psal
|
SpaRV186
|
41:1 |
Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo le libre Jehová.
|
Psal
|
NlCanisi
|
41:1 |
Voor muziekbegeleiding. Een leerdicht; van de zonen van Kore.
|
Psal
|
GerNeUe
|
41:1 |
Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.
|
Psal
|
UrduGeo
|
41:1 |
داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ مبارک ہے وہ جو پست حال کا خیال رکھتا ہے۔ مصیبت کے دن رب اُسے چھٹکارا دے گا۔
|
Psal
|
AraNAV
|
41:1 |
طُوبَى لِلْمُتَرَفِّقِ بِالْمِسْكِينِ، فَإِنَّ الرَّبَّ يُنْقِذُهُ فِي يَوْمِ الشَّرِّ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
41:1 |
关怀穷乏人的有福了;在遭难的日子,耶和华必救他。
|
Psal
|
ItaRive
|
41:1 |
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura l’Eterno lo libererà.
|
Psal
|
Afr1953
|
41:1 |
Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
|
Psal
|
RusSynod
|
41:1 |
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
41:1 |
दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। मुबारक है वह जो पस्तहाल का ख़याल रखता है। मुसीबत के दिन रब उसे छुटकारा देगा।
|
Psal
|
TurNTB
|
41:1 |
Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.
|
Psal
|
DutSVV
|
41:1 |
Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
|
Psal
|
HunKNB
|
41:1 |
A karvezetőnek. Dávid zsoltára.
|
Psal
|
Maori
|
41:1 |
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te tangata e whakaaro ana ki te rawakore; e whakaorangia ia e Ihowa i te ra o te he.
|
Psal
|
HunKar
|
41:1 |
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
|
Psal
|
Viet
|
41:1 |
Phước cho người nào đoái đến kẻ khốn cùng! Trong ngày tai họa Ðức Giê-hô-va sẽ giải cứu người.
|
Psal
|
Kekchi
|
41:1 |
Us xak re li ani natokˈoban ruheb li nebaˈ li tenkˈa̱c nequeˈraj xban nak aˈan ta̱tenkˈa̱k xban li Ka̱cuaˈ saˈ xkˈehil li raylal.
|
Psal
|
Swe1917
|
41:1 |
För sångmästaren; en psalm av David.
|
Psal
|
CroSaric
|
41:1 |
Zborovođi. Psalam. Davidov.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
41:1 |
Phần ca trưởng. Thánh vịnh. Của vua Đa-vít.
|
Psal
|
FreBDM17
|
41:1 |
Psaume de David, donné au maître chantre.
|
Psal
|
FreLXX
|
41:1 |
Jusqu'à la Fin. Psaume d'instruction des fils de Koré.
|
Psal
|
Aleppo
|
41:1 |
למנצח מזמור לדוד
|
Psal
|
MapM
|
41:1 |
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
|
Psal
|
HebModer
|
41:1 |
למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
|
Psal
|
Kaz
|
41:1 |
(Ән-күйдің жетекшісіне арналған Қорах ұрпақтарының насихат жыры.)
|
Psal
|
FreJND
|
41:1 |
Au chef de musique. Psaume de David.
|
Psal
|
GerGruen
|
41:1 |
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David.
|
Psal
|
SloKJV
|
41:1 |
Blagoslovljen je kdor misli na ubogega. Gospod ga bo osvobodil v času stiske.
|
Psal
|
Haitian
|
41:1 |
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
|
Psal
|
FinBibli
|
41:1 |
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H41:2) Autuas on, joka köyhää holhoo: häntä Herra auttaa pahana päivänä.
|
Psal
|
Geez
|
41:1 |
ከመ ፡ ያፈቅር ፡ ኀየል ፡ ኀበ ፡ አንቅዕተ ፡ ማያት ፤ ከማሁ ፡ ታፈቅር ፡ ነፍስየ ፡ ኀበ ፡ እግዚአብሔር ።
|
Psal
|
SpaRV
|
41:1 |
Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: en el día malo lo librará Jehová.
|
Psal
|
WelBeibl
|
41:1 |
Mae'r un sy'n garedig at y tlawd wedi'i fendithio'n fawr. Bydd yr ARGLWYDD yn ei gadw'n saff pan mae mewn perygl.
|
Psal
|
GerMenge
|
41:1 |
Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
|
Psal
|
GreVamva
|
41:1 |
«Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός του Δαβίδ.» Μακάριος ο επιβλέπων εις τον πτωχόν· εν ημέρα θλίψεως θέλει ελευθερώσει αυτόν ο Κύριος.
|
Psal
|
FreCramp
|
41:1 |
Au maître de chant. Psaume de David.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
41:1 |
Благо ономе који разуме ништега! Господ ће га избавити у зли дан.
|
Psal
|
PolUGdan
|
41:1 |
Błogosławiony, kto zważa na ubogiego, Pan go wybawi w dniu niedoli.
|
Psal
|
FreSegon
|
41:1 |
Au chef des chantres. Psaume de David.
|
Psal
|
SpaRV190
|
41:1 |
BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: en el día malo lo librará Jehová.
|
Psal
|
HunRUF
|
41:1 |
A karmesternek: Dávid zsoltára.
|
Psal
|
FreSynod
|
41:1 |
Au maître-chantre. — Psaume de David. Heureux celui qui sait avoir souci du misérable: L'Éternel le délivrera au jour du malheur.
|
Psal
|
DaOT1931
|
41:1 |
Til Sangmesteren. En Salme af David.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
41:1 |
¶ Blesing i stap long man i tingting na skelim bilong helpim ol rabisman. BIKPELA bai i kisim bek em long taim bilong hevi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
41:1 |
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
|
Psal
|
FreVulgG
|
41:1 |
Pour la fin, instruction des (instruction aux) fils de Coré.
|
Psal
|
PolGdans
|
41:1 |
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
|
Psal
|
JapBungo
|
41:1 |
よわき人をかへりみる者はさいはひなり ヱホバ斯るものを禍ひの日にたすけたまはん
|
Psal
|
GerElb18
|
41:1 |
Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
|