Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 58:14  at the consummation, in the fury of the consummation, and so they will be no more. And they will know that God will rule over Jacob, even to the ends of the earth.
Psal DRC 58:14  When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
Psal VulgSist 58:14  in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terrae.
Psal VulgCont 58:14  in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
Psal Vulgate 58:14  in consummatione in ira consummationis et non erunt et scient quia Deus dominatur Iacob finium terrae diapsalma consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper
Psal VulgHetz 58:14  in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
Psal VulgClem 58:14  in consummatione : in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ.
Psal CopSahBi 58:14  ⲙⲛ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲛⲑⲁⲏ ⲛⲥⲉⲧⲙϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉⲧⲟ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲕⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
Psal UyCyr 58:14  Ғәзивиңдә йоқ қил уларни, Қирип ташла қалдурмай бирини. Аян болсун пүтүн дунияға, Яқуп әвлатлириға Худаниң һөкүмран екәнлиги. Селаһ
Psal Wycliffe 58:14  In the ire of ending, and thei schulen not be; and thei schulen wite, that the Lord schal be Lord of Jacob, and of the endis of erthe.
Psal RusSynod 58:14  Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Psal CSlEliza 58:14  во гневе кончины, и не будут: и уведят, яко Бог владычествует Иаковом и концы земли.
Psal LXX 58:14  ἐν ὀργῇ συντελείας καὶ οὐ μὴ ὑπάρξωσιν καὶ γνώσονται ὅτι ὁ θεὸς δεσπόζει τοῦ Ιακωβ τῶν περάτων τῆς γῆς διάψαλμα
Psal SpaPlate 58:14  Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
Psal Bela 58:14  У гневе іх зьнішчы, зьнішчы, каб прапалі яны; і хай ведаюць, што Бог валадарыць над Якавам аж да краю зямлі.
Psal NlCanisi 58:14  Maak een eind aan hun woede, Maak een eind aan hun trots, Opdat ze erkennen, dat God heerst in Jakob Tot aan de grenzen der aarde.
Psal RusSynod 58:14  Истреби их в гневе, истреби, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Psal FreLXX 58:14  Détruis-les, détruis-les en ta colère ; et ils ne subsisteront plus ; et l'on saura que le Dieu de Jacob règne jusqu'aux confins de la terre.
Psal Kaz 58:14  Қаһарыңмен оларды құртып таста,Жоқ қыла гөр оларды біржолата,Сонда «Жақыпқа Құдай билік жүргізеді»Деп жер түкпіріндегілер де біледі.
Psal UkrOgien 58:14  У гніві їх знищ, знищ — і хай їх не буде, і хай знають вони, що царю́є Бог в Якові, аж до кі́нців землі! Се́ла.
Psal FreVulgG 58:14  au jour de la (à leur) consommation, dans la colère de la (leur) consommation ; et ils ne seront plus. Et ils sauront que Dieu règnera sur Jacob et jusqu’aux extrémités de la terre.