Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 64:1  Hear my prayer, O God, when I make my petition to You; deliver my soul from fear of the enemy.
Psal ABP 64:1  Hear, O God, my voice! in my beseeching to you. [3from 4the fear 5of the enemy 1Rescue 2my soul]!
Psal ACV 64:1  Hear my voice, O God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Psal AFV2020 64:1  To the Chief Musician. A Psalm of David.Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from fear of the enemy.
Psal AKJV 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal ASV 64:1  Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
Psal BBE 64:1  O God, let the voice of my grief come to your ear: keep my life from the fear of those who are against me.
Psal CPDV 64:1  Unto the end. A Psalm of David. A Canticle of Jeremiah and Ezekiel to the people of the captivity, when they began to go into exile.
Psal DRC 64:1  To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out.
Psal Darby 64:1  Hear, OGod, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
Psal Geneva15 64:1  To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
Psal GodsWord 64:1  Hear my voice, O God, when I complain. Protect my life from a terrifying enemy.
Psal JPS 64:1  For the Leader. A Psalm of David.
Psal Jubilee2 64:1  <> Hear my voice, O God, in my prayer; preserve my life from fear of the enemy.
Psal KJV 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal KJVA 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal KJVPCE 64:1  HEAR my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal LEB 64:1  Hear my voice, O God, in my lamenting. Preserve my life from the fear of the enemy.
Psal LITV 64:1  To the chief musician. A Psalm of David. O God, hear my voice in my complaint; guard my life from the terror of the enemy.
Psal MKJV 64:1  To the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; guard my life from fear of the enemy.
Psal NETfree 64:1  For the music director; a psalm of David.Listen to me, O God, as I offer my lament! Protect my life from the enemy's terrifying attacks.
Psal NETtext 64:1  For the music director; a psalm of David.Listen to me, O God, as I offer my lament! Protect my life from the enemy's terrifying attacks.
Psal NHEB 64:1  Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Psal NHEBJE 64:1  Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Psal NHEBME 64:1  Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Psal Noyes 64:1  Hear my voice, O God! when I pray! Preserve my life from the terrors of the enemy!
Psal OEB 64:1  Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the foe who affrights me.
Psal OEBcth 64:1  Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the foe who affrights me.
Psal RLT 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal RNKJV 64:1  Hear my voice, O Elohim, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal RWebster 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal Rotherha 64:1  Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.
Psal UKJV 64:1  Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal Webster 64:1  To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Psal YLT 64:1  To the Overseer. --A Psalm of David. Hear, O God, my voice, in my meditation, From the fear of an enemy Thou keepest my life,
Psal VulgClem 64:1  In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
Psal VulgCont 64:1  In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
Psal VulgHetz 64:1  In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire.
Psal VulgSist 64:1  Psalmus David, in finem. Canticum Hieremiae, et Ezechielis ex populo transmigrationis, cum inciperent exire.
Psal Vulgate 64:1  in finem psalmus David *canticum; Hieremiae et Aggei de verbo peregrinationis quando incipiebant proficisci victori carmen David cantici
Psal Vulgate_ 64:1  victori carmen David cantici
Psal CzeB21 64:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeBKR 64:1  Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Psal CzeCEP 64:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeCSP 64:1  Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
Psal ABPGRK 64:1  εισάκουσον ο θεός της φωνής μου εν τω δέεσθαί με προς σε από φόβου εχθρού εξελού την ψυχήν μου
Psal Afr1953 64:1  Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
Psal Alb 64:1  Dëgjo zërin tim, o Perëndi, në vajtimin që të drejtoj ty; ruaje jetën time nga tmerri i armikut.
Psal Aleppo 64:1    למנצח מזמור לדוד
Psal AraNAV 64:1  يَااللهُ اسْمَعْ صَوْتِي حِينَ أَشْكُو إِلَيْكَ أَمْرِي، وَاحْفَظْ حَيَاتِي مِنْ رَهْبَةِ عَدُوِّي.
Psal AraSVD 64:1  اِسْتَمِعْ يَا ٱللهُ صَوْتِي فِي شَكْوَايَ. مِنْ خَوْفِ ٱلْعَدُوِّ ٱحْفَظْ حَيَاتِي.
Psal Azeri 64:1  يالواران سسئمي اشئت، اي تاري؛ دوشمن قورخوسوندان حياتيمي حئفظ ات.
Psal Bela 64:1  Кіроўцу хору. Псальма Давідава для сьпяваньня.
Psal BulVeren 64:1  За първия певец. Псалм на Давид. Чуй гласа ми, Боже, когато се оплаквам; запази живота ми от ужаса на врага!
Psal BurCBCM 64:1  အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ မကျေနပ်ချက်ကို ထုတ်ဖော်ပြောရာတွင် အကျွန်ုပ်ကို နားညောင်းတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ အသက်ကို ရန်သူ၏ခြိမ်းခြောက်မှုမှ ကာကွယ်တော်မူပါ။-
Psal BurJudso 64:1  အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ဆုတောင်းသော စကားသံကို နားထောင်၍ အကျွန်ုပ်အသက်ကို ရန်သူဘေးမှ ကွယ်ကာစောင့်မတော်မူပါ။
Psal CSlEliza 64:1  В конец, псалом песни Давиду, песнь Иеремиева и иезекиилева, людий преселения, егда хотяху исходити.
Psal CebPinad 64:1  Patalinghugi ang akong tingog, Oh Dios, sa akong pangamuyo: Bantayi ang akong kinabuhi gikan sa kahadlok sa kaaway.
Psal ChiNCVs 64:1  神啊!我哀诉的时候,求你垂听我的声音;求你保护我的性命,脱离仇敌的恐吓。
Psal ChiSB 64:1  達味詩歌,交與樂官。
Psal ChiUn 64:1  (大衛的詩,交與伶長。) 神啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音!求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
Psal ChiUnL 64:1  上帝歟、聽我悲歎之聲、保我生命、免懼仇敵兮、
Psal ChiUns 64:1  (大卫的诗,交与伶长。) 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音!求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
Psal CopSahBi 64:1  ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲧⲱⲇⲏ ⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲛⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲙⲛ ⲓⲉⲍⲉⲕⲓⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϭⲟⲓⲗⲉ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ
Psal CroSaric 64:1  Zborovođi. Psalam. Davidov.
Psal DaOT1871 64:1  Til Sangmesteren; en Psalme af David.
Psal DaOT1931 64:1  Til Sangmesteren. En Salme af David.
Psal Dari 64:1  ای خدا، آواز ناله و زاری مرا بشنو و حیاتم را از خوف دشمن نگاه دار.
Psal DutSVV 64:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Psal DutSVVA 64:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester. [064:2] Hoor, o God! mijn stem in mijn geklag; behoed mijn leven voor des vijands schrik.
Psal Esperant 64:1  Aŭdu, ho Dio, mian krion en mia malĝojo; De la teruro pri malamiko gardu mian vivon.
Psal FarOPV 64:1  ای خدا وقتی که تضرع می‌نمایم، آوازمرا بشنو و حیاتم را از خوف دشمن نگاه دار!
Psal FarTPV 64:1  خدایا، به نالهٔ و زاری من گوش فرا ده. از دشمنان خود می‌ترسم، مرا از دست آنان نجات ده.
Psal FinBibli 64:1  Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H64:2) Kuule, Jumala, ääntäni, minun valituksessani: varjele elämäni vihollisen pelvosta.
Psal FinPR 64:1  Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. {64:2} Kuule, Jumala, minun ääneni, kun minä valitan, varjele minun elämäni vihollisen pelosta.
Psal FinPR92 64:1  Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal FinRK 64:1  Musiikinjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal FinSTLK2 64:1  Veisuunjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal FreBBB 64:1  Au maître chantre. Psaume de David.Ecoute, ô Dieu, ma voix, quand je gémis ; Garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante !
Psal FreBDM17 64:1  Psaume de David, donné au maître chantre.
Psal FreCramp 64:1  Au maître de Chant. Psaume de David.
Psal FreJND 64:1  Au chef de musique. Psaume de David.
Psal FreKhan 64:1  Au chef des chantres. Psaume de David.
Psal FreLXX 64:1  Jusqu'à la Fin. Hymne de David, inspiré des paroles de Jérémie et Ezéchiel à l'époque de la déportation, et quand ils étaient sur le point de sortir.
Psal FrePGR 64:1  Au maître chantre. Cantique de David.Entends, ô Dieu, ma voix, quand je gémis ! Préserve ma vie de l'ennemi qui m'effraie !
Psal FreSegon 64:1  Au chef des chantres. Psaume de David.
Psal FreSynod 64:1  Au maître-chantre. — Psaume de David. Dieu, écoute ma voix, quand je gémis; Protège ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
Psal FreVulgG 64:1  Cantique de Jérémie et d’Ezéchiel, pour le peuple de la captivité, lorsqu’il commençait à partir (sortir).
Psal Geez 64:1  ለከ ፡ ይደሉ ፡ እግዚኦ ፡ ስብሐት ፡ በጽዮን ፤ ወለከ ፡ ይትፌነው ፡ ጸሎት ፡ በኢየሩሳሌም ።
Psal GerAlbre 64:1  Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
Psal GerBoLut 64:1  Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psal GerElb18 64:1  Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
Psal GerElb19 64:1  Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; vor dem Schrecken des Feindes behüte mein Leben!
Psal GerGruen 64:1  Auf den Siegesspender, ein Lied, von David.
Psal GerMenge 64:1  Dem Musikmeister, ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerNeUe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neue evangelistische Übersetzung"> <a href="/bible/?bibles=GerNeUe"> GerNeUe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerNeUe#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerSch"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Schlachter Bibel (1951)"> <a href="/bible/?bibles=GerSch"> GerSch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerSch#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerTafel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Tafelbibel (1911)"> <a href="/bible/?bibles=GerTafel"> GerTafel </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerTafel#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerTextbibel"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsch Textbibel (1906)"> <a href="/bible/?bibles=GerTextbibel"> GerTextb </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerTextbibel#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerZurcher"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Deutsche Zürcher Bibel von 1931."> <a href="/bible/?bibles=GerZurcher"> GerZurch </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GerZurcher#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> EIN Psalm Davids. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=GreVamvas#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός του Δαβίδ.» Άκουσον, Θεέ, της φωνής μου εν τη δεήσει μου· από του φόβου του εχθρού φύλαξον την ζωήν μου. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Haitian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Haitian Creole Bible"> <a href="/bible/?bibles=Haitian"> Haitian </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Haitian#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HebModern"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Modern Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=HebModern"> HebModer </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HebModern#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> למנצח מזמור לדוד שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunIMIT"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Az Izraelita-Magyar Irodalmi Társaság (IMIT) Bibliája (zsidó)"> <a href="/bible/?bibles=HunIMIT"> HunIMIT </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunIMIT#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunKNB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Káldi-Neovulgáta (katolikus) 2013"> <a href="/bible/?bibles=HunKNB"> HunKNB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunKNB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karvezetőnek. Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunKar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Revideált Károli Biblia 1908"> <a href="/bible/?bibles=HunKar"> HunKar </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunKar#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunRUF#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunUj"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunUj"> HunUj </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=HunUj#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ItaDio"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Giovanni Diodati Bibbia 1649"> <a href="/bible/?bibles=ItaDio"> ItaDio </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ItaDio#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici O DIO, ascolta la mia voce, mentre io fo la mia orazione; Guarda la vita mia dallo spavento del nemico. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ItaRive"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Italian Riveduta Bibbia (1927)"> <a href="/bible/?bibles=ItaRive"> ItaRive </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ItaRive#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=JapBungo#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=JapKougo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)"> <a href="/bible/?bibles=JapKougo"> JapKougo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=JapKougo#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 神よ、わたしが嘆き訴えるとき、わたしの声をお聞きください。敵の恐れからわたしの命をお守りください。 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KLV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Klingon Language Version of the World English Bible"> <a href="/bible/?bibles=KLV"> KLV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KLV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Qoy wIj ghogh, joH'a', Daq wIj complaint. pol wIj yIn vo' taHvIp vo' the jagh. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kapingamarangi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="The New Testament in the Kapingamarangi language"> <a href="/bible/?bibles=Kapingamarangi"> Kapingam </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kapingamarangi#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Meenei God, au gu-i-lodo di haingadaa, hagalongo-mai gi dagu dalodalo! Au gu-madagu i ogu hagadaumee, haga-dagaloaha-ina dogu mouli! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kaz"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Киелі кітап"> <a href="/bible/?bibles=Kaz"> Kaz </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kaz#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> (Ән-күйдің жетекшісіне арналған Дәуіттің әні әрі жыры.) </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kekchi"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="K'ekchi' Bible"> <a href="/bible/?bibles=Kekchi"> Kekchi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Kekchi#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> At inDios, china̱col taxak nak yo̱quin xya̱banquil la̱ cˈabaˈ xban li raylal cuanquin cuiˈ. Cˈajoˈ inxiu xbaneb li xicˈ nequeˈiloc cue. China̱col taxak chiruheb. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KorHKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Hangul King James Version"> <a href="/bible/?bibles=KorHKJV"> KorHKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KorHKJV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 오 하나님이여, 나의 기도하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 내 생명을 보존하소서. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KorRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="개역성경"> <a href="/bible/?bibles=KorRV"> KorRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=KorRV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> 하나님이여 나의 근심하는 소리를 들으시고 원수의 두려움에서 나의 생명을 보존하소서 </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LXX"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Septuagint, Morphologically Tagged Rahlfs'"> <a href="/bible/?bibles=LXX"> LXX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LXX#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ᾠδή Ιερεμιου καὶ Ιεζεκιηλ ἐκ τοῦ λόγου τῆς παροικίας ὅτε ἔμελλον ἐκπορεύεσθαι </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LinVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Liloba lya Nzambe, édition Verbum Bible"> <a href="/bible/?bibles=LinVB"> LinVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LinVB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ya kapita wa bayembi. Nzembo ya Davidi. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LtKBB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lithuanian Bible"> <a href="/bible/?bibles=LtKBB"> LtKBB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LtKBB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dieve, išgirsk mano balsą, kai meldžiuosi! Nuo priešų baimės saugok mano gyvybę. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LvGluck8"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Latvian Glück 8th edition"> <a href="/bible/?bibles=LvGluck8"> LvGluck8 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=LvGluck8#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Klausi, ak Dievs, manu balsi, kad es žēlojos; pasargi manu dzīvību no ienaidnieku briesmām. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Mal1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910"> <a href="/bible/?bibles=Mal1910"> Mal1910 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Mal1910#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ദൈവമേ, എന്റെ സങ്കടത്തിൽ ഞാൻ കഴിക്കുന്ന അപേക്ഷ കേൾക്കേണമേ; ശത്രുഭയത്തിൽനിന്നു എന്റെ ജീവനെ പാലിക്കേണമേ; </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Maori"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Maori Bible"> <a href="/bible/?bibles=Maori"> Maori </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Maori#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Whakarongo ki toku reo, e te Atua, ina inoi atu ahau: tiakina toku ora i te wehi o te hoariri. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=MapM"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah)"> <a href="/bible/?bibles=MapM"> MapM </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=MapM#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Ndebele"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ndebele Bible"> <a href="/bible/?bibles=Ndebele"> Ndebele </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Ndebele#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Zwana, Nkulunkulu, ilizwi lami esikhalazweni sami, ulondoloze impilo yami ekwesabeni isitha. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NlCanisius1939"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Petrus Canisius Translation"> <a href="/bible/?bibles=NlCanisius1939"> NlCanisi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NlCanisius1939#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David; een lied. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NorSMB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Studentmållagsbibelen frå 1921"> <a href="/bible/?bibles=NorSMB"> NorSMB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NorSMB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til songmeisteren; ein salme av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Norsk"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bibelen på Norsk (1930)"> <a href="/bible/?bibles=Norsk"> Norsk </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Norsk#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til sangmesteren; en salme av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NorthernAzeri"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Northern Azeri Translation"> <a href="/bible/?bibles=NorthernAzeri"> Northern </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=NorthernAzeri#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ey Allah, eşit səsimi, Sənə şikayət edirəm, Həyatımı düşmən vahiməsindən qoru. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=OSHB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Open Scriptures Hebrew Bible"> <a href="/bible/?bibles=OSHB"> OSHB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=OSHB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PohnOld"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Old Public Domain Pohnpeian Bible"> <a href="/bible/?bibles=PohnOld"> PohnOld </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PohnOld#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> MAING Kot, kotin ereki ngil ai ni ai insensued. Kom kotin sinsila maur i mon ai imwintiti weit. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Pohnpeian"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible in Pohnpeian language"> <a href="/bible/?bibles=Pohnpeian"> Pohnpeia </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Pohnpeian#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Maing Koht, I patohwan milahr nan apwal-komw ketin karonge ei kapakap! I patohwan masakadahr ei imwintihti kan-komw ketin komouriehla! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PolGdanska#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PolUGdanska#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorAR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Almeida Recebida (AR)"> <a href="/bible/?bibles=PorAR"> PorAR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorAR#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorAlmeida1911"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="De 1911 Biblia Sagrada Traduzida em Portuguez Por João Ferreeira D'Almeida"> <a href="/bible/?bibles=PorAlmeida1911"> PorAlmei </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorAlmeida1911#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorBLivre"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivre"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorBLivre#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação de súplica ; guarda minha vida do terror do inimigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorBLivreTR"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Livre - Textus Receptus"> <a href="/bible/?bibles=PorBLivreTR"> PorBLivr </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorBLivreTR#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ouve, Deus, minha voz, em minha meditação de súplica ; guarda minha vida do terror do inimigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorCap"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bíblia Sagrada (Capuchinhos)"> <a href="/bible/?bibles=PorCap"> PorCap </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=PorCap#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ao diretor do coro. Salmo de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RomCor"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Cornilescu Bible in Romanian language"> <a href="/bible/?bibles=RomCor"> RomCor </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RomCor#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ascultă-mi glasul, Dumnezeule, când gem! Ocroteşte-mi viaţa împotriva vrăjmaşului de care mă tem! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RusSynodal"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Синодального Перевода Библии"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodal"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RusSynodal#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Начальнику хора. Псалом Давида для пения. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RusSynodalLIO"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Russian Synodal Bible, Licht im Osten Edition"> <a href="/bible/?bibles=RusSynodalLIO"> RusSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=RusSynodalLIO#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Начальнику хора. Псалом Давида для пения. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloChraska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Sveto pismo Starega in Novega zakona (1925) – SloChraska"> <a href="/bible/?bibles=SloChraska"> SloChras </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloChraska#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Čuj, o Bog, glas moj, ko žalujem, strahu sovražnikovega varuj življenje moje! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769)"> <a href="/bible/?bibles=SloKJV"> SloKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloKJV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Poslušaj moj glas, oh Bog, v moji molitvi, varuj moje življenje strahu pred sovražnikom. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloOjacano"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal)"> <a href="/bible/?bibles=SloOjacano"> SloOjaca </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloOjacano#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> SLIŠI MOJ glas, o Bog, v moji pritožbi; varuj in ohrani moje življenje pred nasiljem sovražnika. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloStritar"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882)"> <a href="/bible/?bibles=SloStritar"> SloStrit </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SloStritar#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Načelniku godbe, psalm Davidov. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SomKQA"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title=" Kitaabka Quduuska Ah"> <a href="/bible/?bibles=SomKQA"> SomKQA </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SomKQA#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ilaahow, codkayga maqal markii aan kuu soo cawdo, Oo naftayda ka ilaali cadowga cabsidiisa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaPlatense"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Biblia Platense (Straubinger)"> <a href="/bible/?bibles=SpaPlatense"> SpaPlate </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaPlatense#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Al maestro de coro. Salmo de David. Himno. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1909)"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV"> SpaRV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV1865"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1865"> SpaRV186 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV1865#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo: </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SpaRV1909#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SrKDEkavski#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Чуј, Боже, глас мој у јаду мом; од страшног непријатеља сачувај живот мој. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SrKDIjekav"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDIjekav"> SrKDIjek </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SrKDIjekav#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Чуј, Боже, глас мој у јаду мом; од страшнога непријатеља сачувај живот мој. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Swe1917"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Swedish Bible (1917)"> <a href="/bible/?bibles=Swe1917"> Swe1917 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Swe1917#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> För sångmästaren; en psalm av David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SweKarlXII1873"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Svenska Karl XII:s Bibel (1873)"> <a href="/bible/?bibles=SweKarlXII1873"> SweKarlX </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=SweKarlXII1873#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> En Psalm Davids, till att föresjunga. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TagAngBiblia"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Philippine Bible Society (1905)"> <a href="/bible/?bibles=TagAngBiblia"> TagAngBi </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TagAngBiblia#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dinggin mo ang tinig ko, Oh Dios, sa aking hibik: ingatan mo ang buhay ko sa pagkatakot sa kaaway. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ThaiKJV"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Thai King James Version"> <a href="/bible/?bibles=ThaiKJV"> ThaiKJV </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=ThaiKJV#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสดับเสียงของข้าพระองค์เมื่อข้าพระองค์อธิษฐาน ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ไว้จากความคิดกลัวศัตรู </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TpiKJPB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ O God, Yu mas harim nek bilong mi long prea bilong mi. Yu mas lukautim laip bilong mi, long mi no ken pret long birua. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TurNTB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kutsal Kitap (New Turkish Bible)"> <a href="/bible/?bibles=TurNTB"> TurNTB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=TurNTB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Ey Tanrı, kulak ver sesime yakındığım zaman, Hayatımı düşman korkusundan koru. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UkrOgienko"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка."> <a href="/bible/?bibles=UkrOgienko"> UkrOgien </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UkrOgienko#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Уся земле, — покли́куйте Богові: </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeo"> UrduGeo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeo#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ اے اللہ، سن جب مَیں اپنی آہ و زاری پیش کرتا ہوں۔ میری زندگی دشمن کی دہشت سے محفوظ رکھ۔ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeoDeva"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Devanagari Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoDeva"> UrduGeoD </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeoDeva#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। ऐ अल्लाह, सुन जब मैं अपनी आहो-ज़ारी पेश करता हूँ। मेरी ज़िंदगी दुश्मन की दहशत से महफ़ूज़ रख। </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeoRoman"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Urdu Geo Version Latin Script (UGV)"> <a href="/bible/?bibles=UrduGeoRoman"> UrduGeoR </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=UrduGeoRoman#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Ai Allāh, sun jab maiṅ apnī āh-o-zārī pesh kartā hūṅ. Merī zindagī dushman kī dahshat se mahfūz rakh. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=VieLCCMN"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Lời Chúa Cho Mọi Người"> <a href="/bible/?bibles=VieLCCMN"> VieLCCMN </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=VieLCCMN#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Phần ca trưởng. Thánh vịnh. Của vua Đa-vít. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Viet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)"> <a href="/bible/?bibles=Viet"> Viet </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Viet#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Hỡi Ðức Chúa Trời, xin hãy nghe tiếng than thở tôi, Gìn giữ mạng sống tôi khỏi sợ kẻ thù nghịch. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=VietNVB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="New Vietnamese Bible (2002)"> <a href="/bible/?bibles=VietNVB"> VietNVB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=VietNVB#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Lạy Đức Chúa Trời, xin nghe tiếng tôi than thở,Xin bảo vệ tôi khỏi khiếp sợ kẻ thù. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=WLC"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Westminster Leningrad Codex"> <a href="/bible/?bibles=WLC"> WLC </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=WLC#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=WelBeiblNet"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="beibl.net"> <a href="/bible/?bibles=WelBeiblNet"> WelBeibl </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=WelBeiblNet#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Gwranda arna i, O Dduw, wrth i mi swnian. Amddiffyn fi rhag y gelynion sy'n ymosod. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Wycliffe"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="John Wycliffe Bible (c.1395)"> <a href="/bible/?bibles=Wycliffe"> Wycliffe </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/64/?bibles=Wycliffe#1">64:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> The titil of the foure and sixtithe salm. `To victorie, `the salm of the song of Dauid. </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <noscript> <img referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade" src="https://exitz.org/m/m.php?o&idsite=1&rec=1" style="border:0" alt="" /> </noscript> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph1"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>