|
Psal
|
AB
|
70:1 |
Draw near, O God, to my help.
|
|
Psal
|
ABP
|
70:1 |
O God, for my help heed me! O lord, [2to help 3me 1hasten]!
|
|
Psal
|
ACV
|
70:1 |
Hasten, O God, to deliver me. Make haste to help me, O Jehovah.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
70:1 |
To the Chief Musician. A Psalm of David, to bring to remembrance.Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
|
|
Psal
|
AKJV
|
70:1 |
MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
|
|
Psal
|
ASV
|
70:1 |
Make haste, O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.
|
|
Psal
|
BBE
|
70:1 |
Let your salvation come quickly, O God; come quickly to my help, O Lord.
|
|
Psal
|
CPDV
|
70:1 |
A Psalm of David. Of the sons of Jonadab and the former captives. In you, O Lord, I have hoped; do not let me be brought to ruin forever.
|
|
Psal
|
DRC
|
70:1 |
A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
|
|
Psal
|
Darby
|
70:1 |
Make haste, OGod, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
70:1 |
To him excelleth. A Psalme of David to put in remembrance. O God, haste thee to deliuer mee: make haste to helpe me, O Lord.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
70:1 |
Come quickly to rescue me, O God! Come quickly to help me, O LORD!
|
|
Psal
|
JPS
|
70:1 |
For the Leader. A Psalm of David; to make memorial. O G-d, to deliver me, O HaShem, to help me, make haste.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
70:1 |
<> [Make haste], O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
|
|
Psal
|
KJV
|
70:1 |
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
|
|
Psal
|
KJVA
|
70:1 |
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
70:1 |
MAKE haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Lord.
|
|
Psal
|
LEB
|
70:1 |
O God, make haste to deliver me. O Yahweh, make haste to help me.
|
|
Psal
|
LITV
|
70:1 |
To the chief musician. A Psalm of David, to bring to remembrance. O God, deliver me! Hurry, O Jehovah, to help me!
|
|
Psal
|
MKJV
|
70:1 |
To the Chief Musician. A Psalm of David, to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
|
|
Psal
|
NETfree
|
70:1 |
For the music director; by David; written to get God's attention. O God, please be willing to rescue me! O LORD, hurry and help me!
|
|
Psal
|
NETtext
|
70:1 |
For the music director; by David; written to get God's attention. O God, please be willing to rescue me! O LORD, hurry and help me!
|
|
Psal
|
NHEB
|
70:1 |
Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Lord.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
70:1 |
Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Jehovah.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
70:1 |
Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Lord.
|
|
Psal
|
Noyes
|
70:1 |
Make haste, O God! to deliver me, O LORD! come speedily to mine aid!
|
|
Psal
|
OEB
|
70:1 |
Quickly, God, deliver me, hasten to help me, Lord.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
70:1 |
Quickly, God, deliver me, hasten to help me, Lord.
|
|
Psal
|
RLT
|
70:1 |
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O Yhwh.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
70:1 |
Make haste, O Elohim, to deliver me; make haste to help me, O יהוה.
|
|
Psal
|
RWebster
|
70:1 |
Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
70:1 |
[Be pleased] O God, to rescue me, O Yahweh, to help me—make haste.
|
|
Psal
|
UKJV
|
70:1 |
MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
|
|
Psal
|
Webster
|
70:1 |
To the chief Musician, [A Psalm] of David to bring to remembrance. [Make haste], O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
|
|
Psal
|
YLT
|
70:1 |
To the Overseer, by David. --`To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
70:1 |
ο θεός εις την βοήθειάν μου πρόσχες κύριε εις το βοηθήσαί μοι σπεύσον
|
|
Psal
|
Afr1953
|
70:1 |
Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid, by die gedenkoffer.
|
|
Psal
|
Alb
|
70:1 |
O Perëndi, nxito të më çlirosh. O Zot, nxito të më ndihmosh.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
70:1 |
למנצח לדוד להזכיר
|
|
Psal
|
AraNAV
|
70:1 |
هَلُمَّ أَنْقِذْنِي يَارَبُّ، وَأَسْرِعْ إِلَى مَعُونَتِي.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
70:1 |
اَللَّهُمَّ، إِلَى تَنْجِيَتِي. يَارَبُّ، إِلَى مَعُونَتِي أَسْرِعْ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
70:1 |
اي تاري، يتئش، مني خئلاص اتمهيه يتئش! يارب، منئم ائمداديما تز گل!
|
|
Psal
|
Bela
|
70:1 |
На Цябе, Госпадзе, спадзяюся; хай ня буду вавек пасаромлены.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
70:1 |
За първия певец. Псалм на Давид. За възпоменание. Боже, побързай да ме избавиш, ГОСПОДИ – да ми помогнеш!
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
70:1 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်တော်မူပါ။ အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို ကူညီရန် အလျင်အမြန်ကြွလာ တော်မူပါ။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
70:1 |
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို နှုတ်ယူတော်မူပါ။ အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို မစခြင်းငှါ အလျင် အမြန်ပြုတော်မူပါ။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
70:1 |
На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
70:1 |
Pagdali , Oh Dios, sa pagluwas kanako; Pagdali, sa pagtabang kanako, Oh Jehova.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
70:1 |
神啊!求你搭救我;耶和华啊!求你快来帮助我。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
70:1 |
達味紀念歌,交與樂官。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
70:1 |
(大衛的記念詩,交與伶長。) 神啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
70:1 |
上帝歟、尚其援我、耶和華歟、速助我兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
70:1 |
(大卫的记念诗,交与伶长。) 神啊,求你快快搭救我!耶和华啊,求你速速帮助我!
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
70:1 |
ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲓⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲣⲧⲣⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
70:1 |
Zborovođi. Davidov. Za spomen.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
70:1 |
Til Sangmesteren; af David; „til Ihukommelse‟.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
70:1 |
Til Sangmesteren. Af David. Lehazkir.
|
|
Psal
|
Dari
|
70:1 |
خدایا، برای نجات من شتاب کن! ای خداوند برای کمک به من تعجیل فرما!
|
|
Psal
|
DutSVV
|
70:1 |
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, om te doen gedenken.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
70:1 |
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, om te doen gedenken. [070:2] Haast U, o God, om mij te verlossen, o Heere, tot mijn hulp.
|
|
Psal
|
Esperant
|
70:1 |
Volu, ho Dio, savi min; Ho Eternulo, rapidu helpi min.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
70:1 |
خدایا، برای نجات من بشتاب! ای خداوند به اعانت من تعجیل فرما!
|
|
Psal
|
FarTPV
|
70:1 |
خدایا مرا نجات بده، خداوندا، اکنون به فریادم برس.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
70:1 |
Davidin Psalmi edelläveisaajalle, muistoksi. (H70:2) Riennä, Jumala, minua vapahtamaan: kiiruhda, Herra, minua auttamaan.
|
|
Psal
|
FinPR
|
70:1 |
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi; syntiä tunnustettaessa. {70:2} Jumala, riennä minua pelastamaan, riennä minun avukseni, Herra.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
70:1 |
Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi. Lauletaan muistutusuhria uhrattaessa.
|
|
Psal
|
FinRK
|
70:1 |
Musiikinjohtajalle. Daavidin psalmi. Muistettavaksi.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
70:1 |
Veisuunjohtajalle. Daavidin kirjoittama. Syntiä tunnustettaessa.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
70:1 |
Au maître chantre. De David. Pour mémorial.O Dieu ! [viens] me délivrer ! Eternel, accours à mon aide !
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
70:1 |
Psaume de David, pour faire souvenir, donné au maître chantre.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
70:1 |
Au maître de chant. De David. Pour faire souvenir.
|
|
Psal
|
FreJND
|
70:1 |
Au chef de musique. De David ; pour faire souvenir.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
70:1 |
Au chef des chantres. De David. Pour la Commémoration.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
70:1 |
De David, un psaume chanté par les fils de Jonadab et les chefs lorsqu'ils étaient prisonniers. Seigneur, j'ai espéré en toi ; que je ne sois pas confondu à jamais.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
70:1 |
Au maître chantre. De David. En souvenir.>O Dieu, pour me délivrer, Éternel, accours à mon aide !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
70:1 |
Au chef des chantres. De David. Pour souvenir.
|
|
Psal
|
FreSynod
|
70:1 |
Au maître-chantre. — De David. — Pour servir de mémorial. O Dieu, daigne me délivrer! Éternel, accours à mon aide!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
70:1 |
Psaume de David, des fils de Jonadab, et des premiers captifs. C’est en vous, Seigneur, que j’ai espéré ; que je ne sois pas à jamais confondu.
|
|
Psal
|
Geez
|
70:1 |
ኪያከ ፡ ተወከልኩ ፡ እግዚኦ ፡ ወኢይትኀፈር ፡ ለዓለም ። ወበጽድቅከ ፡ አንግፈኒ ፡ ወባልሐኒ ፤
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
70:1 |
Dem Sangmeister, von David. Zum Bekennen (?).
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
70:1 |
Ein Psalm Davids, vorzusingen zum Gedachtnis.
|
|
Psal
|
GerElb18
|
70:1 |
Eile, Gott, mich zu erretten, Jehova, zu meiner Hülfe!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
70:1 |
Dem Vorsänger. Von David, zum Gedächtnis. Eile, Gott, mich zu erretten, Jehova, zu meiner Hilfe!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
70:1 |
Auf den Siegesspender, von David, zum Erlernen.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
70:1 |
Dem Musikmeister, von David; bei Darbringung des Duftopfers.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
70:1 |
Dem Chorleiter. Von David. Zur Erinnerung.
|
|
Psal
|
GerSch
|
70:1 |
Dem Vorsänger. Von David. Zum Gedächtnis.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
70:1 |
Dem Sangmeister. Von David. Zum Andenken.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
70:1 |
Dem Musikmeister. Von David, um in Erinnerung zu bringen.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
70:1 |
VON David.
|
|
Psal
|
GreVamva
|
70:1 |
«Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός του Δαβίδ, εις ανάμνησιν.» Θεέ, τάχυνον να με ελευθερώσης· τάχυνον, Κύριε, εις βοήθειάν μου.
|
|
Psal
|
Haitian
|
70:1 |
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Pou Bondye pa bliye nou.
|
|
Psal
|
HebModer
|
70:1 |
למנצח לדוד להזכיר אלהים להצילני יהוה לעזרתי חושה׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
70:1 |
A karmesternek. Dávidtól. Emlékeztetésül.
|
|
Psal
|
HunKNB
|
70:1 |
A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Emlékezetül.
|
|
Psal
|
HunKar
|
70:1 |
Az éneklőmesternek, Dávidtól, emlékeztetésre.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
70:1 |
A karmesternek: Dávidé, emlékeztetőül.
|
|
Psal
|
HunUj
|
70:1 |
A karmesternek: Dávidé, emlékeztetőül.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
70:1 |
Salmo di Davide, da rammemorare; dato al capo de’ Musici O DIO, affrettati a liberarmi; O Signore, affrettati in mio aiuto.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
70:1 |
Per il Capo de’ musici. Di Davide; per far ricordare. Affrettati, o Dio, a liberarmi! O Eterno, affrettati in mio aiuto!
|
|
Psal
|
JapBungo
|
70:1 |
神よねがはくは我をすくひたまヘ ヱホバよ速きたりて我をたすけたまへ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
70:1 |
神よ、みこころならばわたしをお救いください。主よ、すみやかにわたしをお助けください。
|
|
Psal
|
KLV
|
70:1 |
Hurry, joH'a', Daq toD jIH. ghoS quickly Daq QaH jIH, joH'a'.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
70:1 |
Meenei God, haga-dagaloaha-ina au! Meenei Dimaadua, hagamaamaa-ina mai au dolomeenei!
|
|
Psal
|
Kaz
|
70:1 |
Өзіңді паналаймын, уа, Жаратқан,Ұятқа қалдырмашы мені ешқашан.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
70:1 |
At inDios, china̱col taxak anakcuan. At Ka̱cuaˈ, china̱tenkˈa taxak saˈ junpa̱t.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
70:1 |
오 하나님이여, 속히 나를 건지소서. 오 주여, 속히 나를 도우소서.
|
|
Psal
|
KorRV
|
70:1 |
하나님이여 속히 나를 건지소서 여호와여 속히 나를 도우소서
|
|
Psal
|
LXX
|
70:1 |
τῷ Δαυιδ υἱῶν Ιωναδαβ καὶ τῶν πρώτων αἰχμαλωτισθέντων ὁ θεός ἐπὶ σοὶ ἤλπισα μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα
|
|
Psal
|
LinVB
|
70:1 |
Ya kapita wa bayembi. Ya Davidi.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
70:1 |
Dieve, skubėk išlaisvinti mane! Viešpatie, skubėk man padėti!
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
70:1 |
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim, par piemiņu. Steidzies, ak Dievs, mani izglābt, ak Kungs, man palīdzēt.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
70:1 |
ദൈവമേ, എന്നെ വിടുവിപ്പാൻ, യഹോവേ, എന്നെ സഹായിപ്പാൻ വേഗം വരേണമേ.
|
|
Psal
|
Maori
|
70:1 |
Ki te tino kaiwhakatangi. Na Rawiri, hei whakamahara. Kia hohoro, e te Atua, ki te whakaora i ahau: e Ihowa, hohoro ki te awhina i ahau.
|
|
Psal
|
MapM
|
70:1 |
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃
|
|
Psal
|
Ndebele
|
70:1 |
Nkulunkulu, ngophula, Nkosi, phangisa ungisize.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
70:1 |
Tot U neem ik mijn toevlucht, o Jahweh; Laat mij toch nooit beschaamd komen staan.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
70:1 |
Til songmeisteren; av David; til minnesofferet.
|
|
Psal
|
Norsk
|
70:1 |
Til sangmesteren; av David; til ihukommelse.
|
|
Psal
|
Northern
|
70:1 |
Ey Allah, məni xilas et, Ya Rəbb, dadıma tez çat!
|
|
Psal
|
OSHB
|
70:1 |
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
70:1 |
MAING Kot kom kotin madangdo, dore ia la, Maing Ieowa, pwen sauasa ia!
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
70:1 |
Maing Koht, komw ketin komouriehla! Maing KAUN, komw ketin sewese ie ahnsou wet!
|
|
Psal
|
PolGdans
|
70:1 |
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy na wspominamie.
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
70:1 |
Boże, racz mnie ocalić; Panie, pospiesz mi na pomoc.
|
|
Psal
|
PorAR
|
70:1 |
Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Senhor, apressa-te em socorrer-me.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
70:1 |
Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Senhor, apressa-te em ajudar-me
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
70:1 |
Livra-me Deus; apressa-te para me socorrer, SENHOR.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
70:1 |
Livra-me Deus; apressa-te para me socorrer, SENHOR.
|
|
Psal
|
PorCap
|
70:1 |
*Ao diretor do coro. De David. Em memorial.
|
|
Psal
|
RomCor
|
70:1 |
Grăbeşte, Dumnezeule, de mă izbăveşte! Grăbeşte de-mi ajută, Doamne!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
70:1 |
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
70:1 |
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
|
|
Psal
|
SloChras
|
70:1 |
{Načelniku godbe. Psalm Davidov, za spomin.} Bog, hiti me otet, Gospod, hiti mi na pomoč!
|
|
Psal
|
SloKJV
|
70:1 |
Podvizaj se, oh Bog, da me osvobodiš; podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
70:1 |
PODVIZAJ SE, o Bog, da me osvobodiš; podvizaj se, da mi pomagaš, o Gospod!
|
|
Psal
|
SloStrit
|
70:1 |
Načelniku godbe, pesem Davidova, za spomin.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
70:1 |
Ilaahow, soo dhaqso oo i samatabbixi, Rabbiyow, soo dhaqso oo i caawi.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
70:1 |
En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
70:1 |
Al Músico principal: Salmo de David, para conmemorar. OH Dios, acude á librarme; apresúrate, oh Dios, á socorrerme.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
70:1 |
O! Dios, para librarme, o! Dios, para ayudarme, apresúrate.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
70:1 |
OH Dios, acude á librarme; apresúrate, oh Dios, á socorrerme.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
70:1 |
Боже, похитај да ме избавиш, Господе, да ми помогнеш!
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
70:1 |
Боже, похитај да ме избавиш, Господе, да ми поможеш!
|
|
Psal
|
Swe1917
|
70:1 |
För sångmästaren; av David, till åminnelse.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
70:1 |
En Psalm Davids, till att föresjunga, till åminnelse.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
70:1 |
Magmadali ka, Oh Dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, Oh Panginoon.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
70:1 |
โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเร่งมาช่วยข้าพระองค์ให้พ้น โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเร่งมาช่วยข้าพระองค์เถิด
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
70:1 |
¶ O God, Yu mas hariap long kisim bek mi. O BIKPELA, Yu mas hariap long helpim mi.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
70:1 |
Ey Tanrı, kurtar beni! Yardımıma koş, ya RAB!
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
70:1 |
До Те́бе вдаюся я. Господи, — хай же не бу́ду повік засоро́млений! —
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
70:1 |
داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ یادداشت کے لئے۔ اے اللہ، جلدی سے آ کر مجھے بچا! اے رب، میری مدد کرنے میں جلدی کر!
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
70:1 |
दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। याददाश्त के लिए। ऐ अल्लाह, जल्दी से आकर मुझे बचा! ऐ रब, मेरी मदद करने में जल्दी कर!
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
70:1 |
Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Yāddāsht ke lie. Ai Allāh, jaldī se ā kar mujhe bachā! Ai Rab, merī madad karne meṅ jaldī kar!
|
|
Psal
|
UyCyr
|
70:1 |
Пәрвәрдигар, Сәнла башпанадурсән маңа, Мени йәргә қаратмиғин қилип рәсва.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
70:1 |
(Tv 40,14-18) Phần ca trưởng. Của vua Đa-vít. Để tưởng nhớ.
|
|
Psal
|
Viet
|
70:1 |
Ðức Chúa Trời ôi! xin mau mau giải cứu tôi; Ðức Giê-hô-va ôi! xin mau mau giúp đỡ tôi.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
70:1 |
Lạy Đức Chúa Trời, xin giải cứu tôi.Lạy CHÚA, xin mau mau giúp đỡ tôi.
|
|
Psal
|
WLC
|
70:1 |
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
70:1 |
O Dduw, achub fi! O ARGLWYDD, brysia i'm helpu!
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
70:1 |
The seuentithe salm hath no title. Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
|