Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 70:13  May they be confounded, and may they fail, who drag down my soul. Let them be covered with confusion and shame, who seek evils for me.
Psal DRC 70:13  Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and blame that seek my hurt.
Psal VulgSist 70:13  Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
Psal VulgCont 70:13  Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
Psal Vulgate 70:13  confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi confundantur et consumantur adversarii animae meae operiantur obprobrio et confusione qui quaerunt malum mihi
Psal VulgHetz 70:13  Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
Psal VulgClem 70:13  Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
Psal CopSahBi 70:13  ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛⲥⲉⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲇⲓⲁⲃⲁⲗⲉ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲟⲟⲗⲟⲩ ⲛⲟⲩϣⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲱⲱⲗⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ
Psal UyCyr 70:13  Мени қарилиғучилар шәрмәндә болуп йоқ болсун, Маңа қәст ойлиғанлар рәсва болуп җақ тойсун.
Psal Wycliffe 70:13  Men that bacbiten my soule, be schent, and faile thei; and be thei hilid with schenschip and schame, that seken yuels to me.
Psal RusSynod 70:13  Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Psal CSlEliza 70:13  Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
Psal LXX 70:13  αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐκλιπέτωσαν οἱ ἐνδιαβάλλοντες τὴν ψυχήν μου περιβαλέσθωσαν αἰσχύνην καὶ ἐντροπὴν οἱ ζητοῦντες τὰ κακά μοι
Psal SpaPlate 70:13  Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
Psal Bela 70:13  Хай пасаромяцца і зьнікнуць супастаты душы маёй; хай сорам і ганьба пакрые тых, што зычаць мне ліха!
Psal NlCanisi 70:13  Laat schaamte en schande hen treffen, Die mijn leven belagen; Hoon en smaad hen bedekken, Die mijn ongeluk zoeken.
Psal RusSynod 70:13  Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Psal FreLXX 70:13  Qu'ils soient confondus et détruits, les calomniateurs de mon âme ; qu'ils soient revêtus de honte et d'humiliation, ceux qui me veulent du mal.
Psal Kaz 70:13  Маған мін таққандар ұялып, жоқ болсын,Қастық ойлаған олар ұятқа орансын!
Psal UkrOgien 70:13  Нехай посоро́мляться, хай позника́ють усі, хто нена́видить душу мою, бодай зодягли́ся в нару́гу та в со́ром усі, хто пра́гне для мене лихо́го!
Psal FreVulgG 70:13  Qu’ils soient confondus et réduits à néant (qu’ils périssent), ceux qui en veulent à ma vie (disent du mal de mon âme) ; qu’ils soient couverts de confusion et de honte, ceux qui (me) cherchent mon mal (des maux).