Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 70:20  How great is the tribulation that you have revealed to me: very great and evil. And so, turning back, you have brought me to life, and you have led me back again from the abyss of the earth.
Psal DRC 70:20  How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
Psal VulgSist 70:20  Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
Psal VulgCont 70:20  Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
Psal Vulgate 70:20  quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me qui ostendisti mihi tribulationes plurimas et adflictiones conversus vivificabis nos et de abyssis terrae rursum educes nos
Psal VulgHetz 70:20  Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
Psal VulgClem 70:20  Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas ! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
Psal CopSahBi 70:20  ⲛⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲧⲁⲕⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϩⲁϩ ⲛⲥⲟⲡ ⲙⲛ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ ⲁⲕⲧⲁⲛϩⲟⲓ ⲁⲕⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ
Psal UyCyr 70:20  Маңа азап-күлпәтләрни көрсәткиниң, Дәл гөр ағзидин мени тартип елип, Җанландуруп йеңи һаятқа башлиғиниң.
Psal Wycliffe 70:20  Hou grete tribulaciouns many and yuele hast thou schewid to me; and thou conuertid hast quykenyd me, and hast eft brouyt me ayen fro the depthis of erthe.
Psal RusSynod 70:20  Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Psal CSlEliza 70:20  Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
Psal LXX 70:20  ὅσας ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακάς καὶ ἐπιστρέψας ἐζωοποίησάς με καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με
Psal SpaPlate 70:20  Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
Psal Bela 70:20  Ты пасылаў на мяне многія і лютыя беды, але і зноў ажыўляў мяне і зь бездані зямлі зноў выводзіў мяне.
Psal NlCanisi 70:20  Wel liet Gij mij veel smarten en rampen verduren, Maar Gij zult mij nu doen herleven,
Psal RusSynod 70:20  Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Psal FreLXX 70:20  Autant de fois tu m'as fait voir de nombreuses et cruelles afflictions, autant de fois tu es revenu à moi pour me vivifier ; et tu m'as ramené des abîmes de la terre.
Psal Kaz 70:20  Көп ауыр азаптар жібердің маған,Қалпына келтіресің бірақ қайтаданЖанымды менің, шығарып тұңғиықтан.
Psal UkrOgien 70:20  Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти ожи́виш мене, і з безо́день землі мене зно́ву Ти ви́тягнеш,
Psal FreVulgG 70:20  Que de tribulations nombreuses et cruelles vous m’avez fait éprouver (montré) ! Et vous retournant (revenant), vous m’avez rendu la vie, et vous m’avez retiré des abîmes de la terre.