Psal
|
CopSahBi
|
70:8 |
ⲁⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲟⲩϩ ⲛⲥⲙⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲛⲟϭ
|
Psal
|
UyCyr
|
70:8 |
Ағзимдин әсла чүшмәс Саңа һәмдусаналар, Чүшмәс шан-шәривиңни алқишлиған садалар.
|
Psal
|
Wycliffe
|
70:8 |
My mouth be fillid with heriyng; that Y synge thi glorie, al dai thi greetnesse.
|
Psal
|
RusSynod
|
70:8 |
Да наполнятся уста мои хвалою, [чтобы мне воспевать славу Твою,] всякий день великолепие Твое.
|
Psal
|
CSlEliza
|
70:8 |
Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
|
Psal
|
LXX
|
70:8 |
πληρωθήτω τὸ στόμα μου αἰνέσεως ὅπως ὑμνήσω τὴν δόξαν σου ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν μεγαλοπρέπειάν σου
|
Psal
|
SpaPlate
|
70:8 |
Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
|
Psal
|
Bela
|
70:8 |
Няхай вусны мае хвалою напоўняцца, каб я Табе славу сьпяваў , кожны дзень апяваў Тваю веліч.
|
Psal
|
NlCanisi
|
70:8 |
Mijn mond bleef vervuld van uw lof; Zo heb ik uw glorie bezongen, Uw heerlijkheid iedere dag!
|
Psal
|
RusSynod
|
70:8 |
Да наполнятся уста мои хвалой, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
|
Psal
|
FreLXX
|
70:8 |
Que ma bouche soit pleine de louanges, afin que je chante tout le jour ta gloire et ta grandeur.
|
Psal
|
Kaz
|
70:8 |
Өзіңді мадақтауды еш тоқтатпаймын,Сенің көркіңді күнде жырлаймын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
70:8 |
Уста́ мої повні Твоєї хвали́, уве́сь день — Твоєї вели́чности!
|
Psal
|
FreVulgG
|
70:8 |
Que ma bouche soit remplie de louanges, pour que je chante votre gloire, et chaque (tout le) jour votre grandeur.
|