Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 82:13  who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
Psal DRC 82:13  Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
Psal VulgSist 82:13  qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Psal VulgCont 82:13  qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Psal Vulgate 82:13  qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei qui dixerunt possideamus nobis pulchritudinem Dei
Psal VulgHetz 82:13  qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
Psal VulgClem 82:13  qui dixerunt : Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
Psal CopSahBi 82:13  ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
Psal UyCyr 82:13  Чүнки улар мундақ дегән еди: «Өзимизниң мүлки қиливалайли Худаниң чимән-яйлақлирини».
Psal Wycliffe 82:13  Holde we bi eritage the seyntuarie of God.
Psal RusSynod 82:13  которые говорили: "возьмем себе во владение селения Божии".
Psal CSlEliza 82:13  иже реша: да наследим себе святилище Божие.
Psal LXX 82:13  οἵτινες εἶπαν κληρονομήσωμεν ἑαυτοῖς τὸ ἁγιαστήριον τοῦ θεοῦ
Psal SpaPlate 82:13  pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
Psal Bela 82:13  якія казалі: "возьмем сабе на валоданьне селішчы Божыя".
Psal NlCanisi 82:13  Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
Psal RusSynod 82:13  которые говорили: «Возьмем себе во владение селения Божии».
Psal FreLXX 82:13  Qui ont dit : Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
Psal Kaz 82:13  «Құдайдың мекендерін иемденейік,Жайылымдарын қолға түсірейік!»
Psal UkrOgien 82:13  що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
Psal FreVulgG 82:13  qui avaient dit : Emparons-nous du sanctuaire de Dieu comme de notre héritage.