Psal
|
RWebster
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
NHEBJE
|
88:11 |
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
|
Psal
|
ABP
|
88:11 |
Shall [4describe 1any one 2in 3the tomb] your mercy and your truth in the destruction?
|
Psal
|
NHEBME
|
88:11 |
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
|
Psal
|
Rotherha
|
88:11 |
Shall Thy lovingkindness be recounted in the grave? Thy faithfulness, in destruction?
|
Psal
|
LEB
|
88:11 |
Is your loyal love told in the grave, or your faithfulness in the underworld?
|
Psal
|
RNKJV
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
Jubilee2
|
88:11 |
Shall thy mercy be declared in the grave? [or] thy truth in hell?
|
Psal
|
Webster
|
88:11 |
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
Darby
|
88:11 |
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
|
Psal
|
OEB
|
88:11 |
Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
|
Psal
|
ASV
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
|
Psal
|
LITV
|
88:11 |
Shall Your mercy be declared in the grave, Your faithfulness amidst ruin?
|
Psal
|
Geneva15
|
88:11 |
Shall thy louing kindenes be declared in the graue? or thy faithfulnes in destruction?
|
Psal
|
CPDV
|
88:11 |
You have humbled the arrogant one, like one who has been wounded. You have scattered your enemies with the arm of your strength.
|
Psal
|
BBE
|
88:11 |
Will the story of your mercy be given in the house of the dead? will news of your faith come to the place of destruction?
|
Psal
|
DRC
|
88:11 |
Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
|
Psal
|
GodsWord
|
88:11 |
Will anyone tell about your mercy in Sheol or about your faithfulness in Abaddon?
|
Psal
|
JPS
|
88:11 |
Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah
|
Psal
|
KJVPCE
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
NETfree
|
88:11 |
Is your loyal love proclaimed in the grave, or your faithfulness in the place of the dead?
|
Psal
|
AB
|
88:11 |
Shall anyone declare Your mercy in the tomb? And Your truth in destruction?
|
Psal
|
AFV2020
|
88:11 |
Shall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in destruction?
|
Psal
|
NHEB
|
88:11 |
Is your loving kindness declared in the grave? Or your faithfulness in Destruction?
|
Psal
|
OEBcth
|
88:11 |
Can your kindness be told in the grave, your faithfulness in the tomb?
|
Psal
|
NETtext
|
88:11 |
Is your loyal love proclaimed in the grave, or your faithfulness in the place of the dead?
|
Psal
|
UKJV
|
88:11 |
Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
|
Psal
|
Noyes
|
88:11 |
Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
|
Psal
|
KJV
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
KJVA
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
AKJV
|
88:11 |
Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
|
Psal
|
RLT
|
88:11 |
Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
MKJV
|
88:11 |
Shall Your loving-kindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in ruin?
|
Psal
|
YLT
|
88:11 |
Is Thy kindness recounted in the grave? Thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
ACV
|
88:11 |
Shall thy loving kindness be declared in the grave, or thy faithfulness in destruction?
|
Psal
|
VulgSist
|
88:11 |
Tu humiliasti sicut vulneratum, superbum: in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
|
Psal
|
VulgCont
|
88:11 |
Tu humiliasti sicut vulneratum, superbum: in brachio virtutis tuæ dispersisti inimicos tuos.
|
Psal
|
Vulgate
|
88:11 |
tu humiliasti sicut vulneratum superbum in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos tu confregisti quasi vulneratum superbum in brachio forti tuo dispersisti inimicos tuos
|
Psal
|
VulgHetz
|
88:11 |
Tu humiliasti sicut vulneratum, superbum: in brachio virtutis tuæ dispersisti inimicos tuos.
|
Psal
|
VulgClem
|
88:11 |
Tu humiliasti, sicut vulneratum, superbum ; in brachio virtutis tuæ dispersisti inimicos tuos.
|
Psal
|
Vulgate_
|
88:11 |
tu confregisti quasi vulneratum superbum in brachio forti tuo dispersisti inimicos tuos
|