Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal NHEBJE 88:12  Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal ABP 88:12  Shall [2be made known 3in 4the 5darkness 1your wonders]? and your righteousness in a land being forgotten?
Psal NHEBME 88:12  Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Rotherha 88:12  Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?
Psal LEB 88:12  Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal RNKJV 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Jubilee2 88:12  Shall thy wonder be known in darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Webster 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Darby 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal OEB 88:12  Can your wonders be known in the darkness, or your help in the land of forgetfulness?
Psal ASV 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal LITV 88:12  Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Geneva15 88:12  Shall thy wonderous workes be knowen in the darke? and thy righteousnes in the land of obliuion?
Psal CPDV 88:12  Yours are the heavens, and yours is the earth. You founded the whole world in all its fullness.
Psal BBE 88:12  May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
Psal DRC 88:12  Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:
Psal GodsWord 88:12  Will anyone know about your miracles in that dark place or about your righteousness in the place where forgotten people live?
Psal JPS 88:12  Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction?
Psal KJVPCE 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal NETfree 88:12  Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?
Psal AB 88:12  Shall Your wonders be known in darkness? And Your righteousness in a forgotten land?
Psal AFV2020 88:12  Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal NHEB 88:12  Are your wonders made known in the dark? Or your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal OEBcth 88:12  Can your wonders be known in the darkness, or your help in the land of forgetfulness?
Psal NETtext 88:12  Are your amazing deeds experienced in the dark region, or your deliverance in the land of oblivion?
Psal UKJV 88:12  Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal Noyes 88:12  Shall thy wonders be known in the dark, And thy justice in the land of forgetfulness?
Psal KJV 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal KJVA 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal AKJV 88:12  Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal RLT 88:12  Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal MKJV 88:12  Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
Psal YLT 88:12  Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal ACV 88:12  Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Psal VulgSist 88:12  Tui sunt caeli, et tua est terra, orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti:
Psal VulgCont 88:12  Tui sunt cæli, et tua est terra, orbem terræ et plenitudinem eius tu fundasti:
Psal Vulgate 88:12  tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundasti tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti
Psal VulgHetz 88:12  Tui sunt cæli, et tua est terra, orbem terræ et plenitudinem eius tu fundasti:
Psal VulgClem 88:12  Tui sunt cæli, et tua est terra : orbem terræ, et plenitudinem ejus tu fundasti ;
Psal Vulgate_ 88:12  tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti
Psal CzeBKR 88:12  Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
Psal CzeB21 88:12  Bude se o tvé lásce mluvit ve hrobě a o tvé věrnosti v záhubě?
Psal CzeCEP 88:12  Což se o tvém milosrdenství vypráví v hrobě? O tvé věrnosti v říši zkázy?
Psal CzeCSP 88:12  Což se vypráví v hrobě o tvém milosrdenství? O tvé věrnosti v říši zániku?