Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 88:8  You have removed my acquaintance far from me; they have made me an abomination to themselves; I have been delivered up, and have not gone forth.
Psal ABP 88:8  You distanced [3the ones 4knowing 5me 1from 2me]. You made me an abomination to them. I have been delivered up, and have not gone forth.
Psal ACV 88:8  Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
Psal AFV2020 88:8  You have put my acquaintance far away from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
Psal AKJV 88:8  You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal ASV 88:8  Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal BBE 88:8  You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
Psal CPDV 88:8  God is glorified by the counsel of the saints. He is great and terrible above all those who are around him.
Psal DRC 88:8  God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.
Psal Darby 88:8  Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal Geneva15 88:8  Thou hast put away mine acquaintance farre from me, and made mee to be abhorred of them: I am shut vp, and cannot get foorth.
Psal GodsWord 88:8  You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I'm shut in, and I can't get out.
Psal JPS 88:8  Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. Selah
Psal Jubilee2 88:8  Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; [I am] shut up, and I cannot come forth.
Psal KJV 88:8  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal KJVA 88:8  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal KJVPCE 88:8  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal LEB 88:8  You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. I am confined and cannot go out.
Psal LITV 88:8  You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them; I am shut up, I will not go out.
Psal MKJV 88:8  You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.
Psal NETfree 88:8  You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.
Psal NETtext 88:8  You cause those who know me to keep their distance; you make me an appalling sight to them. I am trapped and cannot get free.
Psal NHEB 88:8  You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Psal NHEBJE 88:8  You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Psal NHEBME 88:8  You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
Psal Noyes 88:8  Thou hast put mine acquaintances far from me, Yea, thou hast made me their abhorrence: I am shut up, and cannot go forth.
Psal OEB 88:8  You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
Psal OEBcth 88:8  You have put my friends far from me, you have made them shun me. I am shut in, and cannot escape,
Psal RLT 88:8  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal RNKJV 88:8  Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal RWebster 88:8  Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal Rotherha 88:8  Thou hast far removed mine acquaintances from me,—Thou hast made me an abomination unto them, Shut up, and I cannot go forth!
Psal UKJV 88:8  You have put away mine acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psal Webster 88:8  Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
Psal YLT 88:8  Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up--I go not forth.
Psal VulgClem 88:8  Deus, qui glorificatur in consilio sanctorum, magnus et terribilis super omnes qui in circuitu ejus sunt.
Psal VulgCont 88:8  Deus, qui glorificatur in consilio sanctorum: magnus et terribilis super omnes qui in circuitu eius sunt.
Psal VulgHetz 88:8  Deus, qui glorificatur in consilio sanctorum: magnus et terribilis super omnes qui in circuitu eius sunt.
Psal VulgSist 88:8  Deus, qui glorificatur in concilio sanctorum: magnus et terribilis super omnes qui in circuitu eius sunt.
Psal Vulgate 88:8  Deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sunt Deus inclitus in arcano sanctorum nimio et terribilis in cunctis qui circum eum sunt
Psal Vulgate_ 88:8  Deus inclitus in arcano sanctorum nimio et terribilis in cunctis qui circum eum sunt
Psal CzeB21 88:8  Dolehlo na mě tvé zuření, svými vlnami jsi mě porazil! séla
Psal CzeBKR 88:8  Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
Psal CzeCEP 88:8  Leží na mně tíha tvého rozhořčení, všemi svými příboji mě trýzníš.
Psal CzeCSP 88:8  Leží na mně tvé rozlícení, všemi svými příboji mě trýzníš. Sela.