Psal
|
RWebster
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
NHEBJE
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
ABP
|
90:14 |
We were filled up in the morning with your mercy, O lord, and we exulted and were glad in all our days.
|
Psal
|
NHEBME
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
Rotherha
|
90:14 |
Satisfy us, in the morning, with thy lovingkindness, That we may shout aloud and be glad, Throughout all our days.
|
Psal
|
LEB
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loyal love, that we may sing for joy and be glad all our days.
|
Psal
|
RNKJV
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
Jubilee2
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy, and we shall sing and be glad all our days.
|
Psal
|
Webster
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
Darby
|
90:14 |
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
|
Psal
|
OEB
|
90:14 |
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
|
Psal
|
ASV
|
90:14 |
Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
LITV
|
90:14 |
O satisfy us in the morning with Your mercy, and we will be glad and rejoice all our days.
|
Psal
|
Geneva15
|
90:14 |
Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
|
Psal
|
CPDV
|
90:14 |
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
|
Psal
|
BBE
|
90:14 |
In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
|
Psal
|
DRC
|
90:14 |
Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
|
Psal
|
GodsWord
|
90:14 |
Satisfy us every morning with your mercy so that we may sing joyfully and rejoice all our days.
|
Psal
|
JPS
|
90:14 |
O satisfy us in the morning with Thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
KJVPCE
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
NETfree
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
|
Psal
|
AB
|
90:14 |
We have been satisfied in the morning with Your mercy; and we did exalt and rejoice;
|
Psal
|
AFV2020
|
90:14 |
O satisfy us in the morning with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
NHEB
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
OEBcth
|
90:14 |
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
|
Psal
|
NETtext
|
90:14 |
Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
|
Psal
|
UKJV
|
90:14 |
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
Noyes
|
90:14 |
Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
|
Psal
|
KJV
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
KJVA
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
AKJV
|
90:14 |
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
RLT
|
90:14 |
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
MKJV
|
90:14 |
Satisfy us early with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
YLT
|
90:14 |
Satisfy us at morn with Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
|
Psal
|
ACV
|
90:14 |
O satisfy us in the morning with thy loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
|
Psal
|
PorBLivr
|
90:14 |
Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
|
Psal
|
Mg1865
|
90:14 |
Vokiso ny famindram-ponao nony maraina izahay, Mba hihobianay sy hifalianay amin’ ny andro rehetra hiainanay.
|
Psal
|
FinPR
|
90:14 |
Ravitse aamulla meitä armollasi, suo meille iloa ja riemua kaikkina päivinämme.
|
Psal
|
FinRK
|
90:14 |
Ravitse meidät aamuisin armollasi, niin me riemuitsemme ja iloitsemme kaikkina päivinämme.
|
Psal
|
ChiSB
|
90:14 |
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
|
Psal
|
CopSahBi
|
90:14 |
ϫⲉ ⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ̈ ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ ϯⲛⲁⲣ̄ϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲁϥⲥⲟⲩⲛ̄ⲡⲁⲣⲁⲛ·
|
Psal
|
ChiUns
|
90:14 |
求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
|
Psal
|
BulVeren
|
90:14 |
Насити ни рано с милостта Си, за да ликуваме и да се радваме през всичките си дни.
|
Psal
|
AraSVD
|
90:14 |
أَشْبِعْنَا بِٱلْغَدَاةِ مِنْ رَحْمَتِكَ، فَنَبْتَهِجَ وَنَفْرَحَ كُلَّ أَيَّامِنَا.
|
Psal
|
Esperant
|
90:14 |
Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj ĝojos en la daŭro de nia tuta vivo.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
90:14 |
โอ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายอิ่มในเวลาเช้าด้วยความเมตตาของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้เปรมปรีดิ์และยินดีตลอดวันเวลาของข้าพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
90:14 |
שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל־יָמֵֽינוּ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
90:14 |
အကျွန်ုပ်တို့ကို ကရုဏာတော်နှင့် အလျင်အမြန် ရောင့်ရဲစေတော်မူပါ။ သို့ပြုလျှင် တသက်လုံးဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းကြပါလိမ့်မည်။
|
Psal
|
FarTPV
|
90:14 |
صبحگاهان دلهای ما را از محبّت پایدار خود لبریز گردان تا عمر خود را با سرود و شادی به سر بریم.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
90:14 |
Subah ko hameṅ apnī shafqat se ser kar! Tab ham zindagī-bhar bāġh bāġh hoṅge aur ḳhushī manāeṅge.
|
Psal
|
SweFolk
|
90:14 |
Mätta oss med din nåd när morgonen gryr, så att vi får jubla och glädjas i alla våra dagar.
|
Psal
|
GerSch
|
90:14 |
Sättige uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir jubeln und fröhlich sein unser Leben lang.
|
Psal
|
TagAngBi
|
90:14 |
Oh busugin mo kami sa kinaumagahan ng iyong kagandahang-loob; upang kami ay mangagalak at mangatuwa sa lahat ng kaarawan namin.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
90:14 |
Ravitse aamulla meitä armollasi. Suo meille iloa ja riemua kaikkina päivinämme.
|
Psal
|
Dari
|
90:14 |
صبحگاهان ما را از رحمت خود سیر کن تا در تمام روزهای زندگی خود شادمانی و خوشی نمائیم.
|
Psal
|
SomKQA
|
90:14 |
Aroorta naxariistaada naga dhergi, Si aannu u rayrayno oo aannu u faraxsanaano maalmaha cimrigayaga oo dhan.
|
Psal
|
NorSMB
|
90:14 |
Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
|
Psal
|
Alb
|
90:14 |
Na ngop në mëngjes me mirësinë tënde, dhe ne do të ngazëllojmë dhe do të kënaqemi në të gjitha ditët tona.
|
Psal
|
UyCyr
|
90:14 |
Дәйдуки Пәрвәрдигар: «Мени сөйгәнлиги үчүн уни қутқузимән. Мени тонуғанлиғи үчүн қоғдаймән.
|
Psal
|
KorHKJV
|
90:14 |
오 일찍 주의 긍휼로 우리를 만족하게 하사 우리가 평생토록 기뻐하고 즐거워하게 하소서.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
90:14 |
Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
|
Psal
|
Wycliffe
|
90:14 |
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
|
Psal
|
Mal1910
|
90:14 |
കാലത്തു തന്നേ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ടു തൃപ്തരാക്കേണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.
|
Psal
|
KorRV
|
90:14 |
아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
|
Psal
|
Azeri
|
90:14 |
سحر واختي بئزي محبّتئنله دولدور، اله کي، عؤمروموز بويو سوئنئب شادلاناق.
|
Psal
|
KLV
|
90:14 |
yonmoH maH Daq the po tlhej lIj muSHa'taH pung, vetlh maH may yItIv je taH Quchqu' Hoch maj jajmey.
|
Psal
|
ItaDio
|
90:14 |
Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.
|
Psal
|
RusSynod
|
90:14 |
"За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
|
Psal
|
CSlEliza
|
90:14 |
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
|
Psal
|
ABPGRK
|
90:14 |
ενεπλήσθημεν τοπρωϊ του ελέους σου κύριε και ηγαλλιασάμεθα και ευφράνθημεν εν πάσαις ταις ημεραις ημών
|
Psal
|
FreBBB
|
90:14 |
Rassasie-nous dès le matin de ta bonté, Et nous chanterons d'allégresse ; Nous nous réjouirons tout le long de nos jours.
|
Psal
|
LinVB
|
90:14 |
Uta ntongo lakisa biso bolingi bwa yo, mpe mokolo na mokolo tokozala na esengo.
|
Psal
|
BurCBCM
|
90:14 |
နံနက်အချိန်၌ အကျွန်ုပ်တို့အား ကိုယ်တော်၏ ခိုင်မြဲသောမေတ္တာဖြင့် ကျေနပ်အားရစေတော်မူပါ။ သို့မှသာလျှင် အကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်သက်လုံးဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းနိုင်ကြပေလိမ့်မည်။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
90:14 |
Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
|
Psal
|
ChiUnL
|
90:14 |
使我侵晨飫爾慈惠、致我畢生歡欣喜樂兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
90:14 |
Mỗi buổi sáng xin cho chúng tôi được thỏa lòng trong tình yêu thương của Ngài;Để chúng tôi được hân hoan ca hát và vui mừng suốt đời.
|
Psal
|
LXX
|
90:14 |
ὅτι ἐπ’ ἐμὲ ἤλπισεν καὶ ῥύσομαι αὐτόν σκεπάσω αὐτόν ὅτι ἔγνω τὸ ὄνομά μου
|
Psal
|
CebPinad
|
90:14 |
Oh busga kami sa kabuntagon sa imong mahigugmaong-kalolot, Aron kami managmaya ug managkalipay sa tanan namong mga adlaw.
|
Psal
|
RomCor
|
90:14 |
Satură-ne în fiecare dimineaţă de bunătatea Ta, şi toată viaţa noastră ne vom bucura şi ne vom veseli.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
90:14 |
Komw ketin kadirehkinkitala sapwellimomwi limpoak poatopoat nimenseng koaros, pwe se en kin kokouliong komwi oh pereperen erein at mour.
|
Psal
|
HunUj
|
90:14 |
Áraszd ránk kegyelmedet reggelenként, hogy vígadjunk és örüljünk egész életünkben!
|
Psal
|
GerZurch
|
90:14 |
Sättige uns frühe mit deiner Gnade, / dass wir frohlocken und uns freuen unser Leben lang. / (a) Ps 143:8
|
Psal
|
GerTafel
|
90:14 |
Sättige uns mit Deiner Barmherzigkeit am Morgen, daß wir jubeln und fröhlich sind alle unsere Tage.
|
Psal
|
PorAR
|
90:14 |
Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
|
Psal
|
DutSVVA
|
90:14 |
Verzadig ons in den morgenstond met Uw goedertierenheid, zo zullen wij juichen, en verblijd zijn in al onze dagen.
|
Psal
|
FarOPV
|
90:14 |
صبحگاهان ما را از رحمت خود سیر کن تاتمامی عمر خود ترنم و شادی نماییم.
|
Psal
|
Ndebele
|
90:14 |
Sisuthise ekuseni ngomusa wakho, ukuze sithabe sijabule insuku zethu zonke.
|
Psal
|
PorBLivr
|
90:14 |
Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
|
Psal
|
SloStrit
|
90:14 |
Nasiti nas vsako jutro z milostjo svojo, da pojemo in se radujemo vse svoje dni.
|
Psal
|
Norsk
|
90:14 |
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
|
Psal
|
SloChras
|
90:14 |
Nasiti nas že ob jutranjem svitu z milostjo svojo, da veselo pojemo in se radujemo vse svoje dni.
|
Psal
|
Northern
|
90:14 |
Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
|
Psal
|
GerElb19
|
90:14 |
Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
|
Psal
|
PohnOld
|
90:14 |
Kom kotin kadire kin kit ala ar kalangan ni mansang, kit ap pan kaping o pereperen arain at maur.
|
Psal
|
LvGluck8
|
90:14 |
Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
|
Psal
|
PorAlmei
|
90:14 |
Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
|
Psal
|
SloOjaca
|
90:14 |
O, zadovolji nas s Svojim usmiljenjem in ljubečo-skrbnostjo zjutraj, [sedaj, preden bomo starejši], da se bomo lahko radostili in vse svoje dni bili zadovoljni.
|
Psal
|
ChiUn
|
90:14 |
求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。
|
Psal
|
SweKarlX
|
90:14 |
Uppfyll oss bittida med dine nåd; så vilje vi fröjdas, och glade vara i våra lifsdagar.
|
Psal
|
FreKhan
|
90:14 |
Rassasie-nous dès le matin de ta grâce, et nous entonnerons des chants, nous serons dans la joie toute notre vie.
|
Psal
|
GerAlbre
|
90:14 |
Füll uns am Morgen mit deiner Gnade, / So wollen wir all unsre Lebenstage / Jubeln und fröhlich sein!
|
Psal
|
FrePGR
|
90:14 |
Rassasie-nous bientôt de ta grâce, et nous serons triomphants et joyeux durant tous nos jours !
|
Psal
|
PorCap
|
90:14 |
Sacia-nos pela manhã com os teus favores,para podermos cantar e exultar todos os dias.
|
Psal
|
JapKougo
|
90:14 |
あしたに、あなたのいつくしみをもってわれらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
|
Psal
|
GerTextb
|
90:14 |
Sättige uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und fröhlich seien unser Leben lang!
|
Psal
|
Kapingam
|
90:14 |
Haga-honu-ina gimaadou gi do aloho dee-odi i-nia luada, gii-mee-ai gimaadou di-daahili mo-di tenetene i-di waalooloo o madau mouli.
|
Psal
|
SpaPlate
|
90:14 |
“Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
|
Psal
|
GerOffBi
|
90:14 |
Sättige uns am Morgen [mit] deiner Güte (liebenden Treue, Gnade, Liebe), dann (so dass, damit; und) werden wir jubeln und uns freuen an allen unseren Tagen!
|
Psal
|
WLC
|
90:14 |
שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל־יָמֵֽינוּ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
90:14 |
Gaivink mus nuo ryto savo gailestingumu, kad džiaugsmas ir linksmumas mus lydėtų visą amžių!
|
Psal
|
Bela
|
90:14 |
"За тое, што ён палюбіў Мяне, уратую яго; абараню яго, бо ён спазнаў імя Маё.
|
Psal
|
GerBoLut
|
90:14 |
Fulle uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und frohlich sein unser Leben lang.
|
Psal
|
FinPR92
|
90:14 |
Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä.
|
Psal
|
SpaRV186
|
90:14 |
Hártanos de mañana de tu misericordia: y cantaremos, y alegrarnos hemos todos nuestros días.
|
Psal
|
NlCanisi
|
90:14 |
"Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
|
Psal
|
GerNeUe
|
90:14 |
Sättige uns morgens mit deiner Freundlichkeit, / dann sind alle unsere Tage von Freude und Jubel erfüllt.
|
Psal
|
UrduGeo
|
90:14 |
صبح کو ہمیں اپنی شفقت سے سیر کر! تب ہم زندگی بھر باغ باغ ہوں گے اور خوشی منائیں گے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
90:14 |
أَفِضْ عَلَيْنَا بَاكِراً مِنْ رَحْمَتِكَ، فَنَتَرَنَّمَ فَرَحاً وَنَبْتَهِجَ طَوَالَ أَعْمَارِنَا.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
90:14 |
求你使我们早晨饱尝你的慈爱,好使我们一生一世欢呼喜乐。
|
Psal
|
ItaRive
|
90:14 |
Saziaci al mattino della tua benignità, e noi giubileremo, ci rallegreremo tutti i dì nostri.
|
Psal
|
Afr1953
|
90:14 |
Versadig ons in die môre met u goedertierenheid, sodat ons kan jubel en bly wees in al ons dae.
|
Psal
|
RusSynod
|
90:14 |
«За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
90:14 |
सुबह को हमें अपनी शफ़क़त से सेर कर! तब हम ज़िंदगी-भर बाग़ बाग़ होंगे और ख़ुशी मनाएँगे।
|
Psal
|
TurNTB
|
90:14 |
Sabah bizi sevginle doyur, Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
|
Psal
|
DutSVV
|
90:14 |
Verzadig ons in den morgenstond met Uw goedertierenheid, zo zullen wij juichen, en verblijd zijn in al onze dagen.
|
Psal
|
HunKNB
|
90:14 |
Tölts el minket kora reggel irgalmaddal, hogy ujjongjunk és vigadjunk egész életünkben.
|
Psal
|
Maori
|
90:14 |
Kia na matou i te ata i tau mahi tohu: kia hari ai matou, kia koa ai, i o matou ra katoa.
|
Psal
|
HunKar
|
90:14 |
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
|
Psal
|
Viet
|
90:14 |
Ôi! xin Chúa cho chúng tôi buổi sáng được thỏa dạ về sự nhơn từ Chúa, Thì trọn đời chúng tôi sẽ hát mừng vui vẻ.
|
Psal
|
Kekchi
|
90:14 |
Ta̱cˈut taxak chiku chi junpa̱t nak nocoa̱ra re nak tobicha̱nk xban xsahil kachˈo̱l joˈ najtil chic tocua̱nk saˈ ruchichˈochˈ.
|
Psal
|
Swe1917
|
90:14 |
Mätta oss med din nåd, när morgonen gryr, så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
|
Psal
|
CroSaric
|
90:14 |
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
90:14 |
Từ buổi mai, xin cho đoàn con được no say tình Chúa, để ngày ngày được hớn hở vui ca.
|
Psal
|
FreBDM17
|
90:14 |
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, afin que nous nous réjouissions, et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.
|
Psal
|
FreLXX
|
90:14 |
Car le Seigneur a dit : Il a espéré en moi, et je le délivrerai ; je l'abriterai, parce qu'il a connu mon nom.
|
Psal
|
Aleppo
|
90:14 |
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
|
Psal
|
MapM
|
90:14 |
שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכׇל־יָמֵֽינוּ׃
|
Psal
|
HebModer
|
90:14 |
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
|
Psal
|
Kaz
|
90:14 |
Себебі Жаратқан Ие былай деп айтқан:«Өзімді сүйгенді Мен құтқарып аламын,Өзімді мойындағанды қорғайтын боламын,
|
Psal
|
FreJND
|
90:14 |
Rassasie-nous, au matin, de ta bonté ; et nous chanterons de joie, et nous nous réjouirons tous nos jours.
|
Psal
|
GerGruen
|
90:14 |
Erquick uns bald mit Deiner Huld,damit wir jubelnd lebenslang uns freuen!
|
Psal
|
SloKJV
|
90:14 |
Oh, zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili vse naše dni.
|
Psal
|
Haitian
|
90:14 |
Chak maten, voye benediksyon ou sou nou! Konsa, n'a chante, n'a toujou gen kè kontan.
|
Psal
|
FinBibli
|
90:14 |
Täytä meitä pian armoillas, niin me riemuitsemme ja iloitsemme kaikkena meidän elinaikanamme.
|
Psal
|
Geez
|
90:14 |
እስመ ፡ ብየ ፡ ተወከለ ፡ ወኣድኅኖ ፤ ወእከድኖ ፡ እስመ ፡ ኣእመረ ፡ ስምየ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
90:14 |
Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
|
Psal
|
WelBeibl
|
90:14 |
Gad i ni brofi dy gariad ffyddlon yn y bore, yn gwneud i ni ganu'n llawen bob dydd!
|
Psal
|
GerMenge
|
90:14 |
Sättige früh uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und uns freun unser Leben lang!
|
Psal
|
GreVamva
|
90:14 |
Χόρτασον ημάς του ελέους σου από πρωΐας, και θέλομεν αγάλλεσθαι και ευφραίνεσθαι κατά πάσας τας ημέρας ημών.
|
Psal
|
UkrOgien
|
90:14 |
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
|
Psal
|
FreCramp
|
90:14 |
Rassasie-nous le matin de ta bonté, et nous serons tous nos jours dans la joie et l'allégresse.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
90:14 |
Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
|
Psal
|
PolUGdan
|
90:14 |
Nasyć nas z rana twoim miłosierdziem, abyśmy mogli się cieszyć i radować przez wszystkie nasze dni.
|
Psal
|
FreSegon
|
90:14 |
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
|
Psal
|
SpaRV190
|
90:14 |
Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
|
Psal
|
HunRUF
|
90:14 |
Áraszd ránk kegyelmedet reggelenként, hogy vigadjunk és örüljünk egész életünkben!
|
Psal
|
FreSynod
|
90:14 |
Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, Et nous serons dans l'allégresse et dans la joie Tout le long de nos jours.
|
Psal
|
DaOT1931
|
90:14 |
mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
90:14 |
O inapim mipela long moningtaim tru wantaim sori bilong Yu, inap long mipela i ken wokim amamas tru na stap amamas long olgeta de bilong mipela.
|
Psal
|
DaOT1871
|
90:14 |
Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
|
Psal
|
FreVulgG
|
90:14 |
Parce qu’il a espéré en moi, je le délivrerai ; je le protégerai, parce qu’il a connu mon nom.
|
Psal
|
PolGdans
|
90:14 |
Nasyćże nas z poranku miłosierdziem twojem; tak, abyśmy wesoło śpiewać i radować się mogli po wszystkie dni nasze.
|
Psal
|
JapBungo
|
90:14 |
ねがはくは朝にわれらを汝のあはれみにてあきたらしめ 世をはるまで喜びたのしませたまへ
|
Psal
|
GerElb18
|
90:14 |
Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
|