Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal NHEBJE 90:14  Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Psal ABP 90:14  We were filled up in the morning with your mercy, O lord, and we exulted and were glad in all our days.
Psal NHEBME 90:14  Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Psal Rotherha 90:14  Satisfy us, in the morning, with thy lovingkindness, That we may shout aloud and be glad, Throughout all our days.
Psal LEB 90:14  Satisfy us in the morning with your loyal love, that we may sing for joy and be glad all our days.
Psal RNKJV 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal Jubilee2 90:14  O satisfy us early with thy mercy, and we shall sing and be glad all our days.
Psal Webster 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal Darby 90:14  Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
Psal OEB 90:14  Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
Psal ASV 90:14  Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
Psal LITV 90:14  O satisfy us in the morning with Your mercy, and we will be glad and rejoice all our days.
Psal Geneva15 90:14  Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
Psal CPDV 90:14  Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Psal BBE 90:14  In the morning give us your mercy in full measure; so that we may have joy and delight all our days.
Psal DRC 90:14  Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
Psal GodsWord 90:14  Satisfy us every morning with your mercy so that we may sing joyfully and rejoice all our days.
Psal JPS 90:14  O satisfy us in the morning with Thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal KJVPCE 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal NETfree 90:14  Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
Psal AB 90:14  We have been satisfied in the morning with Your mercy; and we did exalt and rejoice;
Psal AFV2020 90:14  O satisfy us in the morning with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.
Psal NHEB 90:14  Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Psal OEBcth 90:14  Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
Psal NETtext 90:14  Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
Psal UKJV 90:14  O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal Noyes 90:14  Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
Psal KJV 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal KJVA 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal AKJV 90:14  O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal RLT 90:14  O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
Psal MKJV 90:14  Satisfy us early with Your mercy, so that we may rejoice and be glad all our days.
Psal YLT 90:14  Satisfy us at morn with Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Psal ACV 90:14  O satisfy us in the morning with thy loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Psal VulgSist 90:14  Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Psal VulgCont 90:14  Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Psal Vulgate 90:14  quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Psal VulgHetz 90:14  Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Psal VulgClem 90:14  Quoniam in me speravit, liberabo eum ; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Psal Vulgate_ 90:14  quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Psal CzeBKR 90:14  Nasyť nás hned v jitře svým milosrdenstvím, tak abychom prozpěvovati, a veseliti se mohli po všecky dny naše.
Psal CzeB21 90:14  Hned za svítání svou láskou nasyť nás, štěstím ať zpíváme do konce života!
Psal CzeCEP 90:14  nasyť nás svým milosrdenstvím hned ráno a po všechny dny se budeme radovat a plesat.
Psal CzeCSP 90:14  Nasyť nás zrána svým milosrdenstvím, abychom mohli jásat a radovat se po všechny své dny.
Psal PorBLivr 90:14  Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Psal Mg1865 90:14  Vokiso ny famindram-ponao nony maraina izahay, Mba hihobianay sy hifalianay amin’ ny andro rehetra hiainanay.
Psal FinPR 90:14  Ravitse aamulla meitä armollasi, suo meille iloa ja riemua kaikkina päivinämme.
Psal FinRK 90:14  Ravitse meidät aamuisin armollasi, niin me riemuitsemme ja iloitsemme kaikkina päivinämme.
Psal ChiSB 90:14  使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
Psal CopSahBi 90:14  ϫⲉ ⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ̈ ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ ϯⲛⲁⲣ̄ϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲁϥⲥⲟⲩⲛ̄ⲡⲁⲣⲁⲛ·
Psal ChiUns 90:14  求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
Psal BulVeren 90:14  Насити ни рано с милостта Си, за да ликуваме и да се радваме през всичките си дни.
Psal AraSVD 90:14  أَشْبِعْنَا بِٱلْغَدَاةِ مِنْ رَحْمَتِكَ، فَنَبْتَهِجَ وَنَفْرَحَ كُلَّ أَيَّامِنَا.
Psal Esperant 90:14  Satigu nin matene per Via boneco; Kaj ni kantos kaj ĝojos en la daŭro de nia tuta vivo.
Psal ThaiKJV 90:14  โอ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายอิ่มในเวลาเช้าด้วยความเมตตาของพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้เปรมปรีดิ์และยินดีตลอดวันเวลาของข้าพระองค์
Psal OSHB 90:14  שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל־יָמֵֽינוּ׃
Psal BurJudso 90:14  အကျွန်ုပ်တို့ကို ကရုဏာတော်နှင့် အလျင်အမြန် ရောင့်ရဲစေတော်မူပါ။ သို့ပြုလျှင် တသက်လုံးဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းကြပါလိမ့်မည်။
Psal FarTPV 90:14  صبحگاهان دلهای ما را از محبّت پایدار خود لبریز گردان تا عمر خود را با سرود و شادی به سر بریم.
Psal UrduGeoR 90:14  Subah ko hameṅ apnī shafqat se ser kar! Tab ham zindagī-bhar bāġh bāġh hoṅge aur ḳhushī manāeṅge.
Psal SweFolk 90:14  Mätta oss med din nåd när morgonen gryr, så att vi får jubla och glädjas i alla våra dagar.
Psal GerSch 90:14  Sättige uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir jubeln und fröhlich sein unser Leben lang.
Psal TagAngBi 90:14  Oh busugin mo kami sa kinaumagahan ng iyong kagandahang-loob; upang kami ay mangagalak at mangatuwa sa lahat ng kaarawan namin.
Psal FinSTLK2 90:14  Ravitse aamulla meitä armollasi. Suo meille iloa ja riemua kaikkina päivinämme.
Psal Dari 90:14  صبحگاهان ما را از رحمت خود سیر کن تا در تمام روزهای زندگی خود شادمانی و خوشی نمائیم.
Psal SomKQA 90:14  Aroorta naxariistaada naga dhergi, Si aannu u rayrayno oo aannu u faraxsanaano maalmaha cimrigayaga oo dhan.
Psal NorSMB 90:14  Metta oss med di miskunn når morgonen renn, so vil me fegnast og gleda oss alle våre dagar!
Psal Alb 90:14  Na ngop në mëngjes me mirësinë tënde, dhe ne do të ngazëllojmë dhe do të kënaqemi në të gjitha ditët tona.
Psal UyCyr 90:14  Дәйдуки Пәрвәрдигар: «Мени сөйгәнлиги үчүн уни қутқузимән. Мени тонуғанлиғи үчүн қоғдаймән.
Psal KorHKJV 90:14  오 일찍 주의 긍휼로 우리를 만족하게 하사 우리가 평생토록 기뻐하고 즐거워하게 하소서.
Psal SrKDIjek 90:14  Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
Psal Wycliffe 90:14  For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
Psal Mal1910 90:14  കാലത്തു തന്നേ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ടു തൃപ്തരാക്കേണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.
Psal KorRV 90:14  아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
Psal Azeri 90:14  سحر واختي بئزي محبّتئنله دولدور، اله کي، عؤمروموز بويو سوئنئب شادلاناق.
Psal KLV 90:14  yonmoH maH Daq the po tlhej lIj muSHa'taH pung, vetlh maH may yItIv je taH Quchqu' Hoch maj jajmey.
Psal ItaDio 90:14  Saziaci ogni mattina della tua benignità; Acciocchè giubiliamo, e ci rallegriamo tutti i dì nostri.
Psal RusSynod 90:14  "За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
Psal CSlEliza 90:14  Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
Psal ABPGRK 90:14  ενεπλήσθημεν τοπρωϊ του ελέους σου κύριε και ηγαλλιασάμεθα και ευφράνθημεν εν πάσαις ταις ημεραις ημών
Psal FreBBB 90:14  Rassasie-nous dès le matin de ta bonté, Et nous chanterons d'allégresse ; Nous nous réjouirons tout le long de nos jours.
Psal LinVB 90:14  Uta ntongo lakisa biso bolingi bwa yo, mpe mokolo na mokolo tokozala na esengo.
Psal BurCBCM 90:14  နံနက်အချိန်၌ အကျွန်ုပ်တို့အား ကိုယ်တော်၏ ခိုင်မြဲသောမေတ္တာဖြင့် ကျေနပ်အားရစေတော်မူပါ။ သို့မှသာလျှင် အကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်သက်လုံးဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းနိုင်ကြပေလိမ့်မည်။-
Psal HunIMIT 90:14  Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
Psal ChiUnL 90:14  使我侵晨飫爾慈惠、致我畢生歡欣喜樂兮、
Psal VietNVB 90:14  Mỗi buổi sáng xin cho chúng tôi được thỏa lòng trong tình yêu thương của Ngài;Để chúng tôi được hân hoan ca hát và vui mừng suốt đời.
Psal LXX 90:14  ὅτι ἐπ’ ἐμὲ ἤλπισεν καὶ ῥύσομαι αὐτόν σκεπάσω αὐτόν ὅτι ἔγνω τὸ ὄνομά μου
Psal CebPinad 90:14  Oh busga kami sa kabuntagon sa imong mahigugmaong-kalolot, Aron kami managmaya ug managkalipay sa tanan namong mga adlaw.
Psal RomCor 90:14  Satură-ne în fiecare dimineaţă de bunătatea Ta, şi toată viaţa noastră ne vom bucura şi ne vom veseli.
Psal Pohnpeia 90:14  Komw ketin kadirehkinkitala sapwellimomwi limpoak poatopoat nimenseng koaros, pwe se en kin kokouliong komwi oh pereperen erein at mour.
Psal HunUj 90:14  Áraszd ránk kegyelmedet reggelenként, hogy vígadjunk és örüljünk egész életünkben!
Psal GerZurch 90:14  Sättige uns frühe mit deiner Gnade, / dass wir frohlocken und uns freuen unser Leben lang. / (a) Ps 143:8
Psal GerTafel 90:14  Sättige uns mit Deiner Barmherzigkeit am Morgen, daß wir jubeln und fröhlich sind alle unsere Tage.
Psal PorAR 90:14  Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
Psal DutSVVA 90:14  Verzadig ons in den morgenstond met Uw goedertierenheid, zo zullen wij juichen, en verblijd zijn in al onze dagen.
Psal FarOPV 90:14  صبحگاهان ما را از رحمت خود سیر کن تاتمامی عمر خود ترنم و شادی نماییم.
Psal Ndebele 90:14  Sisuthise ekuseni ngomusa wakho, ukuze sithabe sijabule insuku zethu zonke.
Psal PorBLivr 90:14  Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Psal SloStrit 90:14  Nasiti nas vsako jutro z milostjo svojo, da pojemo in se radujemo vse svoje dni.
Psal Norsk 90:14  Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
Psal SloChras 90:14  Nasiti nas že ob jutranjem svitu z milostjo svojo, da veselo pojemo in se radujemo vse svoje dni.
Psal Northern 90:14  Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
Psal GerElb19 90:14  Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
Psal PohnOld 90:14  Kom kotin kadire kin kit ala ar kalangan ni mansang, kit ap pan kaping o pereperen arain at maur.
Psal LvGluck8 90:14  Paēdini mūs agri ar Savu žēlastību, tad mēs gavilēsim, un priecāsimies visu savu mūžu.
Psal PorAlmei 90:14  Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
Psal SloOjaca 90:14  O, zadovolji nas s Svojim usmiljenjem in ljubečo-skrbnostjo zjutraj, [sedaj, preden bomo starejši], da se bomo lahko radostili in vse svoje dni bili zadovoljni.
Psal ChiUn 90:14  求你使我們早早飽得你的慈愛,好叫我們一生一世歡呼喜樂。
Psal SweKarlX 90:14  Uppfyll oss bittida med dine nåd; så vilje vi fröjdas, och glade vara i våra lifsdagar.
Psal FreKhan 90:14  Rassasie-nous dès le matin de ta grâce, et nous entonnerons des chants, nous serons dans la joie toute notre vie.
Psal GerAlbre 90:14  Füll uns am Morgen mit deiner Gnade, / So wollen wir all unsre Lebenstage / Jubeln und fröhlich sein!
Psal FrePGR 90:14  Rassasie-nous bientôt de ta grâce, et nous serons triomphants et joyeux durant tous nos jours !
Psal PorCap 90:14  Sacia-nos pela manhã com os teus favores,para podermos cantar e exultar todos os dias.
Psal JapKougo 90:14  あしたに、あなたのいつくしみをもってわれらを飽き足らせ、世を終るまで喜び楽しませてください。
Psal GerTextb 90:14  Sättige uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und fröhlich seien unser Leben lang!
Psal Kapingam 90:14  Haga-honu-ina gimaadou gi do aloho dee-odi i-nia luada, gii-mee-ai gimaadou di-daahili mo-di tenetene i-di waalooloo o madau mouli.
Psal SpaPlate 90:14  “Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
Psal GerOffBi 90:14  Sättige uns am Morgen [mit] deiner Güte (liebenden Treue, Gnade, Liebe), dann (so dass, damit; und) werden wir jubeln und uns freuen an allen unseren Tagen!
Psal WLC 90:14  שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכָל־יָמֵֽינוּ׃
Psal LtKBB 90:14  Gaivink mus nuo ryto savo gailestingumu, kad džiaugsmas ir linksmumas mus lydėtų visą amžių!
Psal Bela 90:14  "За тое, што ён палюбіў Мяне, уратую яго; абараню яго, бо ён спазнаў імя Маё.
Psal GerBoLut 90:14  Fulle uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und frohlich sein unser Leben lang.
Psal FinPR92 90:14  Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä.
Psal SpaRV186 90:14  Hártanos de mañana de tu misericordia: y cantaremos, y alegrarnos hemos todos nuestros días.
Psal NlCanisi 90:14  "Omdat hij Mij liefheeft, zal Ik hem redden, En omdat hij mijn Naam kent, hem beschermen; Roept hij Mij aan, Dan antwoord Ik hem."
Psal GerNeUe 90:14  Sättige uns morgens mit deiner Freundlichkeit, / dann sind alle unsere Tage von Freude und Jubel erfüllt.
Psal UrduGeo 90:14  صبح کو ہمیں اپنی شفقت سے سیر کر! تب ہم زندگی بھر باغ باغ ہوں گے اور خوشی منائیں گے۔
Psal AraNAV 90:14  أَفِضْ عَلَيْنَا بَاكِراً مِنْ رَحْمَتِكَ، فَنَتَرَنَّمَ فَرَحاً وَنَبْتَهِجَ طَوَالَ أَعْمَارِنَا.
Psal ChiNCVs 90:14  求你使我们早晨饱尝你的慈爱,好使我们一生一世欢呼喜乐。
Psal ItaRive 90:14  Saziaci al mattino della tua benignità, e noi giubileremo, ci rallegreremo tutti i dì nostri.
Psal Afr1953 90:14  Versadig ons in die môre met u goedertierenheid, sodat ons kan jubel en bly wees in al ons dae.
Psal RusSynod 90:14  «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
Psal UrduGeoD 90:14  सुबह को हमें अपनी शफ़क़त से सेर कर! तब हम ज़िंदगी-भर बाग़ बाग़ होंगे और ख़ुशी मनाएँगे।
Psal TurNTB 90:14  Sabah bizi sevginle doyur, Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
Psal DutSVV 90:14  Verzadig ons in den morgenstond met Uw goedertierenheid, zo zullen wij juichen, en verblijd zijn in al onze dagen.
Psal HunKNB 90:14  Tölts el minket kora reggel irgalmaddal, hogy ujjongjunk és vigadjunk egész életünkben.
Psal Maori 90:14  Kia na matou i te ata i tau mahi tohu: kia hari ai matou, kia koa ai, i o matou ra katoa.
Psal HunKar 90:14  Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
Psal Viet 90:14  Ôi! xin Chúa cho chúng tôi buổi sáng được thỏa dạ về sự nhơn từ Chúa, Thì trọn đời chúng tôi sẽ hát mừng vui vẻ.
Psal Kekchi 90:14  Ta̱cˈut taxak chiku chi junpa̱t nak nocoa̱ra re nak tobicha̱nk xban xsahil kachˈo̱l joˈ najtil chic tocua̱nk saˈ ruchichˈochˈ.
Psal Swe1917 90:14  Mätta oss med din nåd, när morgonen gryr, så att vi få jubla och vara glada i alla våra livsdagar.
Psal CroSaric 90:14  Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
Psal VieLCCMN 90:14  Từ buổi mai, xin cho đoàn con được no say tình Chúa, để ngày ngày được hớn hở vui ca.
Psal FreBDM17 90:14  Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, afin que nous nous réjouissions, et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.
Psal FreLXX 90:14  Car le Seigneur a dit : Il a espéré en moi, et je le délivrerai ; je l'abriterai, parce qu'il a connu mon nom.
Psal Aleppo 90:14    שבענו בבקר חסדך    ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
Psal MapM 90:14  שַׂבְּעֵ֣נוּ בַבֹּ֣קֶר חַסְדֶּ֑ךָ וּֽנְרַנְּנָ֥ה וְ֝נִשְׂמְחָ֗ה בְּכׇל־יָמֵֽינוּ׃
Psal HebModer 90:14  שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
Psal Kaz 90:14  Себебі Жаратқан Ие былай деп айтқан:«Өзімді сүйгенді Мен құтқарып аламын,Өзімді мойындағанды қорғайтын боламын,
Psal FreJND 90:14  Rassasie-nous, au matin, de ta bonté ; et nous chanterons de joie, et nous nous réjouirons tous nos jours.
Psal GerGruen 90:14  Erquick uns bald mit Deiner Huld,damit wir jubelnd lebenslang uns freuen!
Psal SloKJV 90:14  Oh, zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili vse naše dni.
Psal Haitian 90:14  Chak maten, voye benediksyon ou sou nou! Konsa, n'a chante, n'a toujou gen kè kontan.
Psal FinBibli 90:14  Täytä meitä pian armoillas, niin me riemuitsemme ja iloitsemme kaikkena meidän elinaikanamme.
Psal Geez 90:14  እስመ ፡ ብየ ፡ ተወከለ ፡ ወኣድኅኖ ፤ ወእከድኖ ፡ እስመ ፡ ኣእመረ ፡ ስምየ ።
Psal SpaRV 90:14  Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Psal WelBeibl 90:14  Gad i ni brofi dy gariad ffyddlon yn y bore, yn gwneud i ni ganu'n llawen bob dydd!
Psal GerMenge 90:14  Sättige früh uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und uns freun unser Leben lang!
Psal GreVamva 90:14  Χόρτασον ημάς του ελέους σου από πρωΐας, και θέλομεν αγάλλεσθαι και ευφραίνεσθαι κατά πάσας τας ημέρας ημών.
Psal UkrOgien 90:14  „Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
Psal FreCramp 90:14  Rassasie-nous le matin de ta bonté, et nous serons tous nos jours dans la joie et l'allégresse.
Psal SrKDEkav 90:14  Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
Psal PolUGdan 90:14  Nasyć nas z rana twoim miłosierdziem, abyśmy mogli się cieszyć i radować przez wszystkie nasze dni.
Psal FreSegon 90:14  Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
Psal SpaRV190 90:14  Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
Psal HunRUF 90:14  Áraszd ránk kegyelmedet reggelenként, hogy vigadjunk és örüljünk egész életünkben!
Psal FreSynod 90:14  Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, Et nous serons dans l'allégresse et dans la joie Tout le long de nos jours.
Psal DaOT1931 90:14  mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Psal TpiKJPB 90:14  O inapim mipela long moningtaim tru wantaim sori bilong Yu, inap long mipela i ken wokim amamas tru na stap amamas long olgeta de bilong mipela.
Psal DaOT1871 90:14  Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
Psal FreVulgG 90:14  Parce qu’il a espéré en moi, je le délivrerai ; je le protégerai, parce qu’il a connu mon nom.
Psal PolGdans 90:14  Nasyćże nas z poranku miłosierdziem twojem; tak, abyśmy wesoło śpiewać i radować się mogli po wszystkie dni nasze.
Psal JapBungo 90:14  ねがはくは朝にわれらを汝のあはれみにてあきたらしめ 世をはるまで喜びたのしませたまへ
Psal GerElb18 90:14  Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.