Psal
|
RWebster
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
NHEBJE
|
90:4 |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
|
Psal
|
ABP
|
90:4 |
For a thousand years in your eyes, O lord, are as day -- yesterday which went, and is as a watch in the night.
|
Psal
|
NHEBME
|
90:4 |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
|
Psal
|
Rotherha
|
90:4 |
For, a thousand years, in thine eyes, [are], As yesterday, in that it passed away, Or [as] a watch in the night.
|
Psal
|
LEB
|
90:4 |
For a thousand years in your eyes are like yesterday when it passes, or like a watch in the night.
|
Psal
|
RNKJV
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
Jubilee2
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past and as a watch in the night.
|
Psal
|
Webster
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
|
Psal
|
Darby
|
90:4 |
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
|
Psal
|
OEB
|
90:4 |
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
|
Psal
|
ASV
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
|
Psal
|
LITV
|
90:4 |
For a thousand years in Your eyes are as yesterday when it passes, and as a watch in the night.
|
Psal
|
Geneva15
|
90:4 |
For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
CPDV
|
90:4 |
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
|
Psal
|
BBE
|
90:4 |
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
|
Psal
|
DRC
|
90:4 |
He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
|
Psal
|
GodsWord
|
90:4 |
Indeed, in your sight a thousand years are like a single day, like yesterday--already past-- like an hour in the night.
|
Psal
|
JPS
|
90:4 |
For a thousand years in Thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
KJVPCE
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
NETfree
|
90:4 |
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.
|
Psal
|
AB
|
90:4 |
For a thousand years in Your sight are like the yesterday which is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
AFV2020
|
90:4 |
For a thousand years in Your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
NHEB
|
90:4 |
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
|
Psal
|
OEBcth
|
90:4 |
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
|
Psal
|
NETtext
|
90:4 |
Yes, in your eyes a thousand years are like yesterday that quickly passes, or like one of the divisions of the nighttime.
|
Psal
|
UKJV
|
90:4 |
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
Noyes
|
90:4 |
For a thousand years are, in thy sight, As yesterday when it is past, And as a watch in the night.
|
Psal
|
KJV
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
KJVA
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
AKJV
|
90:4 |
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
RLT
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
MKJV
|
90:4 |
For a thousand years in Your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
YLT
|
90:4 |
For a thousand years in Thine eyes are as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
|
Psal
|
ACV
|
90:4 |
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
|
Psal
|
PorBLivr
|
90:4 |
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
|
Psal
|
Mg1865
|
90:4 |
Fa eo imasonao ny arivo taona dia toy ny fandalon’ ny omaly, Ary tahaka ny fotoam-piambenana iray amin’ ny alina.
|
Psal
|
FinPR
|
90:4 |
Sillä tuhat vuotta on sinun silmissäsi niinkuin eilinen päivä, joka meni ohitse, ja niinkuin öinen vartiohetki.
|
Psal
|
FinRK
|
90:4 |
Tuhat vuotta on sinun silmissäsi kuin eilinen päivä, joka kiiti ohi, kuin öinen vartiohetki.
|
Psal
|
ChiSB
|
90:4 |
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
|
Psal
|
CopSahBi
|
90:4 |
ϥⲛⲁⲣ̄ϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲁ ⲧⲉϥⲙⲉⲥ︤ⲧ︥ϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲁϩⲧⲉ ϩⲁ ⲛⲉϥⲧⲛ︤ϩ︥ ⲧⲉϥⲙⲉ ⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛ̄ⲑⲉ ⲛ̄ⲛⲓϩⲟⲡⲗⲟⲛ·
|
Psal
|
ChiUns
|
90:4 |
在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
|
Psal
|
BulVeren
|
90:4 |
Защото хиляда години в Твоите очи са като вчерашния ден, който премина, или като нощна стража.
|
Psal
|
AraSVD
|
90:4 |
لِأَنَّ أَلْفَ سَنَةٍ فِي عَيْنَيْكَ مِثْلُ يَوْمِ أَمْسِ بَعْدَ مَا عَبَرَ، وَكَهَزِيعٍ مِنَ ٱللَّيْلِ.
|
Psal
|
Esperant
|
90:4 |
Ĉar mil jaroj estas en Viaj okuloj Kiel la hieraŭa tago, kiu pasis, Kaj kiel nokta gardoparto.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
90:4 |
เพราะพันปีในสายพระเนตรของพระองค์เป็นเหมือนวานนี้ซึ่งผ่านไปแล้ว หรือเหมือนยามเดียวในเวลากลางคืน
|
Psal
|
OSHB
|
90:4 |
כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃
|
Psal
|
BurJudso
|
90:4 |
ရှေ့တော်၌ အနှစ်တထောင်သည် လွန်ပြီးသော မနေ့ကဲ့သို့၎င်း၊ ညဉ့်ယံတယံကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်ပါ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
90:4 |
هزاران سال در نظر تو مانند یک روز است، مانند دیروز که گذشته است و مانند پاسی از شب.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
90:4 |
Kyoṅki terī nazar meṅ hazār sāl kal ke guzare hue din ke barābar yā rāt ke ek pahar kī mānind haiṅ.
|
Psal
|
SweFolk
|
90:4 |
Tusen år är i dina ögon som dagen i går som försvann, som en av nattens timmar.
|
Psal
|
GerSch
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der gestrige Tag, der vergangen ist, und wie eine Nachtwache;
|
Psal
|
TagAngBi
|
90:4 |
Sapagka't isang libong taon sa iyong paningin ay parang kahapon lamang nang makaraan, at parang pagpupuyat sa gabi.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
90:4 |
Sillä tuhat vuotta on silmissäsi kuin eilinen päivä, joka meni ohi, ja kuin öinen vartiohetki.
|
Psal
|
Dari
|
90:4 |
هزار سال در نظر تو مثل دیروز که گذشته باشد و مانند قسمتی از شب است.
|
Psal
|
SomKQA
|
90:4 |
Waayo, kun sannadood waxay hortaada ku yihiin Sida shalay oo kale markay dhammaadaan. Oo waxay la mid yihiin sida wakhti la soo jeedo oo habeennimo.
|
Psal
|
NorSMB
|
90:4 |
For tusund år er i dine augo som dagen i går når han lid, som ei vakt um natti.
|
Psal
|
Alb
|
90:4 |
Sepse një mijë vjet në sytë e tu janë si dita e djeshme që ka kaluar, ose sikur të gdhish një natë.
|
Psal
|
UyCyr
|
90:4 |
Бүркүт кәби У қанатлири астиға алар сени, Сән үчүн пана болар Униң қанатлири, Қалқан вә қорғиниң болар садақити.
|
Psal
|
KorHKJV
|
90:4 |
주의 눈앞에서는 천 년이 단지 지나간 어제와 같으며 밤의 한 경점과 같나이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
90:4 |
Јер је тисућа година пред очима твојима као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
|
Psal
|
Wycliffe
|
90:4 |
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
|
Psal
|
Mal1910
|
90:4 |
ആയിരം സംവത്സരം നിന്റെ ദൃഷ്ടിയിൽ ഇന്നലെ കഴിഞ്ഞുപോയ ദിവസംപോലെയും രാത്രിയിലെ ഒരു യാമംപോലെയും മാത്രം ഇരിക്കുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
90:4 |
주의 목전에는 천 년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
|
Psal
|
Azeri
|
90:4 |
چونکي سنئن گؤزونده، بئر مئن ائل، کچئب-گتمئش دونن کئميدئر، گجهنئن بئر نؤوبهسي کئميدئر.
|
Psal
|
KLV
|
90:4 |
vaD a SaD DISmey Daq lIj leghpu' 'oH just rur yesterday ghorgh 'oH ghaH past, rur a watch Daq the ram.
|
Psal
|
ItaDio
|
90:4 |
Perciocchè mille anni sono appo te Come il giorno d’ieri, quando è passato; O come una vegghia nella notte.
|
Psal
|
RusSynod
|
90:4 |
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
|
Psal
|
CSlEliza
|
90:4 |
плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
|
Psal
|
ABPGRK
|
90:4 |
ότι χίλια έτη εν οφθαλμοίς σου κύριε ως ημέρα η εχθές ήτις διήλθε και φυλακή εν νυκτί
|
Psal
|
FreBBB
|
90:4 |
Car mille ans sont à tes yeux Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille dans la nuit.
|
Psal
|
LinVB
|
90:4 |
O miso ma yo, mibu nkoto mizali lokola mokolo moko, mokolekaka noki lokola ngonga ya nsuka ya butu.
|
Psal
|
BurCBCM
|
90:4 |
နှစ်ပေါင်းတစ်ထောင်သည် ကိုယ်တော်၏ရှေ့မျက်မှောက်တွင် ကုန်လွန်ပြီးသော ယမန်နေ့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ညဉ့်ယံတစ်ယံကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ပါ၏။
|
Psal
|
HunIMIT
|
90:4 |
Mert ezer esztendő a te szemeidben, akár a tegnapi nap, midőn elvonul s az őrszak az éjjelen.
|
Psal
|
ChiUnL
|
90:4 |
自爾視之、千年如已逝之昨日、同於夜之一更兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
90:4 |
Vì một ngàn năm trước mắt ChúaGiống như một ngày hôm trước đã trôi qua,Như một canh trong đêm.
|
Psal
|
LXX
|
90:4 |
ἐν τοῖς μεταφρένοις αὐτοῦ ἐπισκιάσει σοι καὶ ὑπὸ τὰς πτέρυγας αὐτοῦ ἐλπιεῖς ὅπλῳ κυκλώσει σε ἡ ἀλήθεια αὐτοῦ
|
Psal
|
CebPinad
|
90:4 |
Kay ang usa ka libo ka tuig sa imong pagtan-aw Maingon lamang sa kagahapon sa diha nga kini molabay na, Ug ingon sa usa ka pagtukaw sa kagabhion.
|
Psal
|
RomCor
|
90:4 |
Căci înaintea Ta, o mie de ani sunt ca ziua de ieri, care a trecut, şi ca o strajă din noapte.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
90:4 |
Pwe mwohn silangmwi pahr 1000 rasehng rahn teieu, duwehte aio, me samwalahr, rasehng ahnsou mwotomwot kis nipwong.
|
Psal
|
HunUj
|
90:4 |
Mert ezer esztendő előtted annyi, mint a tegnapi nap, amely elmúlt, mint egy őrváltásnyi idő éjjel.
|
Psal
|
GerZurch
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind vor deinen Augen / wie der gestrige Tag, wenn er vergangen, / wie eine Wache in der Nacht. / (a) 2Pe 3:8
|
Psal
|
GerTafel
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in Deinen Augen, wie der Tag, der gestrige, wenn er vorübergegangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
PorAR
|
90:4 |
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
|
Psal
|
DutSVVA
|
90:4 |
Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de dag van gisteren, als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwaak.
|
Psal
|
FarOPV
|
90:4 |
زیرا که هزار سال در نظر تو مثل دیروزاست که گذشته باشد و مثل پاسی از شب.
|
Psal
|
Ndebele
|
90:4 |
Ngoba iminyaka eyinkulungwane emehlweni akho injengelanga lezolo selidlulile, lanjengomlindo ebusuku.
|
Psal
|
PorBLivr
|
90:4 |
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
|
Psal
|
SloStrit
|
90:4 |
Ker če tisoč lét preide, v tvojih očéh so, kakor včerajšnji dan, in straža nočna.
|
Psal
|
Norsk
|
90:4 |
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
|
Psal
|
SloChras
|
90:4 |
Zakaj tisoč let je v tvojih očeh kakor včerajšnji dan, ko je minil, in kakor čas ponočne straže.
|
Psal
|
Northern
|
90:4 |
Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
|
Psal
|
GerElb19
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
PohnOld
|
90:4 |
Pwe par kid dueta aio me samalar mon silang omui o rasong masamasan eu ni pong.
|
Psal
|
LvGluck8
|
90:4 |
Jo tūkstoši gadi Tavā priekšā ir kā tā diena, kas vakar pagājusi, un kā vienas nakts vaktis.
|
Psal
|
PorAlmei
|
90:4 |
Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
|
Psal
|
SloOjaca
|
90:4 |
Kajti tisoč let v Tvojem pogledu je kakor včerajšnji dan, ki je minil, ali kakor straža v noči.
|
Psal
|
ChiUn
|
90:4 |
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。
|
Psal
|
SweKarlX
|
90:4 |
Ty tusende år äro för dig såsom den dag i går framgick, och såsom en nattväkt.
|
Psal
|
FreKhan
|
90:4 |
Aussi bien, mille ans sont à tes yeux comme la journée d’hier quand elle est passée, comme une veille dans la nuit.
|
Psal
|
GerAlbre
|
90:4 |
Denn in deinen Augen sind tausend Jahre / Wie der gestrige Tag, wenn er entschwindet, / Wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
FrePGR
|
90:4 |
Car mille ans sont à tes yeux comme le jour d'hier, quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
|
Psal
|
PorCap
|
90:4 |
Mil anos, diante de ti,são como o dia de ontem, que passou,ou como uma vigília da noite.
|
Psal
|
JapKougo
|
90:4 |
あなたの目の前には千年も過ぎ去ればきのうのごとく、夜の間のひと時のようです。
|
Psal
|
GerTextb
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag - denn sie fahren dahin! - und wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
SpaPlate
|
90:4 |
Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
|
Psal
|
Kapingam
|
90:4 |
Nia ngadau e-mana i doo baahi le e-hai-hua be-di laangi e-dahi, e-hai gadoo be anaahi, dela gu-doo gi-daha, e-hai gadoo be-di aawaa bodobodo o-di boo.
|
Psal
|
GerOffBi
|
90:4 |
Denn (ja) tausend Jahre [sind] in deinen Augen wie [der] gestrige Tag, wenn er vergangen ist, oder (und) eine Wache in der Nacht (Nachtwache).
|
Psal
|
WLC
|
90:4 |
כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃
|
Psal
|
LtKBB
|
90:4 |
Juk tūkstantis metų Tavo akyse yra kaip vakarykštė diena, kuri praėjo, kaip sargybos laikas naktį.
|
Psal
|
Bela
|
90:4 |
пер’ем Сваім Ён цябе ўзасьціць, і пад крыльлем ягоным убясьпечышся; шчыт і аслона — ісьціна Ягоная.
|
Psal
|
GerBoLut
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.
|
Psal
|
FinPR92
|
90:4 |
Tuhat vuotta on sinulle kuin yksi päivä, kuin eilinen päivä, mailleen mennyt, kuin öinen vartiohetki.
|
Psal
|
SpaRV186
|
90:4 |
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.
|
Psal
|
NlCanisi
|
90:4 |
Hij zal met zijn vleugelen u dekken, En onder zijn wieken vindt gij een schuilplaats.
|
Psal
|
GerNeUe
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind für dich wie der Tag, der gestern verging, / und wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
UrduGeo
|
90:4 |
کیونکہ تیری نظر میں ہزار سال کل کے گزرے ہوئے دن کے برابر یا رات کے ایک پہر کی مانند ہیں۔
|
Psal
|
AraNAV
|
90:4 |
فَإِنَّ أَلْفَ سَنَةٍ فِي عَيْنَيْكَ كَيَوْمِ أَمْسِ الْعَابِرِ، أَوْ مِثْلُ هَزِيعٍ مِنَ اللَّيْلِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
90:4 |
在你看来,千年好像刚过去了的昨天,又像夜里的一更。
|
Psal
|
ItaRive
|
90:4 |
Perché mille anni, agli occhi tuoi, sono come il giorno d’ieri quand’è passato, e come una veglia nella notte.
|
Psal
|
Afr1953
|
90:4 |
Want duisend jaar is in u oë soos die dag van gister as dit verbyskiet, en soos 'n nagwaak.
|
Psal
|
RusSynod
|
90:4 |
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь в безопасности; щит и ограждение – истина Его.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
90:4 |
क्योंकि तेरी नज़र में हज़ार साल कल के गुज़रे हुए दिन के बराबर या रात के एक पहर की मानिंद हैं।
|
Psal
|
TurNTB
|
90:4 |
Çünkü senin gözünde bin yıl Geçmiş bir gün, dün gibi, Bir gece nöbeti gibidir.
|
Psal
|
DutSVV
|
90:4 |
Want duizend jaren zijn in Uw ogen als de dag van gisteren, als hij voorbijgegaan is, en als een nachtwaak.
|
Psal
|
HunKNB
|
90:4 |
Hiszen szemed előtt ezer esztendő olyan, mint az eltűnt tegnapi nap, vagy mint egy őrváltásnyi idő éjszaka.
|
Psal
|
Maori
|
90:4 |
Ki tau titiro hoki, he rite nga tau kotahi mano ki te ra onanahi, kua pahure atu nei, ki te mataaratanga hoki i te po.
|
Psal
|
HunKar
|
90:4 |
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
|
Psal
|
Viet
|
90:4 |
Vì một ngàn năm trước mắt Chúa Khác nào ngày hôm qua đã qua rồi, Giống như một canh của đêm.
|
Psal
|
Kekchi
|
90:4 |
Relic chi ya̱l cha̱cuu la̱at jun mil chihab chanchan li jun cutan ajcuiˈ li ac xnumeˈ. Ut chanchan nak nanumeˈ cuib oxib o̱r re li kˈojyi̱n.
|
Psal
|
Swe1917
|
90:4 |
Ty tusen år äro i dina ögon såsom den dag som förgick i går; ja, de äro såsom en nattväkt.
|
Psal
|
CroSaric
|
90:4 |
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
90:4 |
Ngàn năm Chúa kể là gì, tựa hôm qua đã qua đi mất rồi, khác nào một trống canh thôi !
|
Psal
|
FreBDM17
|
90:4 |
Car mille ans sont devant tes yeux comme le jour d’hier qui est passé, et comme une veille en la nuit.
|
Psal
|
FreLXX
|
90:4 |
Il te couvrira de l'ombre de ses ailes, et sous ses ailes tu auras l'espérance.
|
Psal
|
Aleppo
|
90:4 |
כי אלף שנים בעיניך— כיום אתמול כי יעברואשמורה בלילה
|
Psal
|
MapM
|
90:4 |
כִּ֤י אֶ֪לֶף שָׁנִ֡ים בְּֽעֵינֶ֗יךָ כְּי֣וֹם אֶ֭תְמוֹל כִּ֣י יַֽעֲבֹ֑ר וְאַשְׁמוּרָ֥ה בַלָּֽיְלָה׃
|
Psal
|
HebModer
|
90:4 |
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
|
Psal
|
Kaz
|
90:4 |
Сені Өзінің «қанатымен» жауып алады,«Қалқан мен қамалың» — Оның адалдығы,Осылай өмірің қауіп-қатерсіз болады.
|
Psal
|
FreJND
|
90:4 |
Car 1000 ans, à tes yeux, sont comme le jour d’hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
|
Psal
|
GerGruen
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in Deinen Augen gleich einem jüngst vergangenen Tag,gleich einer Wache in der Nacht.
|
Psal
|
SloKJV
|
90:4 |
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
|
Psal
|
Haitian
|
90:4 |
Milan (1.000 an) pa anyen pou ou, se tankou yon jou. Se tankou jounen ayè ki fin pase a, se tankou yon ti kadè nan mitan lannwit.
|
Psal
|
FinBibli
|
90:4 |
Sillä tuhat ajastaikaa ovat sinun edessäs niinkuin eilinen päivä, joka meni ohitse, ja niinkuin vartio yöllä.
|
Psal
|
Geez
|
90:4 |
ይጼልለከ ፡ በገበዋቲሁ ፡ ወትትዌከል ፡ በታሕተ ፡ ክነፊሁ ፤
|
Psal
|
SpaRV
|
90:4 |
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
|
Psal
|
WelBeibl
|
90:4 |
Mae mil o flynyddoedd yn dy olwg di fel diwrnod sydd wedi pasio heibio, neu fel gwylfa nos.
|
Psal
|
GerMenge
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen, und wie eine Wache in der Nacht.
|
Psal
|
GreVamva
|
90:4 |
Διότι χίλια έτη ενώπιόν σου είναι ως ημέρα η χθές, ήτις παρήλθε, και ως φυλακή νυκτός.
|
Psal
|
UkrOgien
|
90:4 |
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
90:4 |
Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
|
Psal
|
FreCramp
|
90:4 |
Car mille ans sont, à tes yeux, comme le jour d'hier, quand il passe, et comme une veille de la nuit.
|
Psal
|
PolUGdan
|
90:4 |
Tysiąc lat bowiem w twoich oczach jest jak dzień wczorajszy, który minął, i jak straż nocna.
|
Psal
|
FreSegon
|
90:4 |
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
|
Psal
|
SpaRV190
|
90:4 |
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
|
Psal
|
HunRUF
|
90:4 |
Mert ezer esztendő előtted annyi, mint a tegnapi nap, amely elmúlt, mint egy őrváltásnyi idő éjjel.
|
Psal
|
FreSynod
|
90:4 |
Car mille ans sont à tes yeux Comme le jour d'hier qui est passé, Comme une veille dans la nuit.
|
Psal
|
DaOT1931
|
90:4 |
Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
90:4 |
Long wanem, long ai bilong Yu, wan tausen yia i olsem asde taim em i pinis, na i olsem taim ami i makim wanpela soldia long was long nait.
|
Psal
|
DaOT1871
|
90:4 |
Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
|
Psal
|
FreVulgG
|
90:4 |
Il te mettra à l’ombre sous ses épaules, et sous ses ailes tu seras plein d’espoir (espéreras).
|
Psal
|
PolGdans
|
90:4 |
Albowiem tysiąc lat przed oczyma twemi są jako dzień wczorajszy, który przeminął, i jako straż nocna.
|
Psal
|
JapBungo
|
90:4 |
なんぢの目前には千年もすでにすぐる昨日のごとく また夜間のひとときにおなじ
|
Psal
|
GerElb18
|
90:4 |
Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der gestrige Tag, wenn er vergangen ist, und wie eine Wache in der Nacht.
|