Psal
|
CopSahBi
|
95:12 |
ⲧⲟⲧⲉ ⲥⲉⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
95:12 |
Яйрисун далалар, униңдики чарвилар, Нахша ейтсун Егимиз алдида орманлар.
|
Psal
|
Wycliffe
|
95:12 |
and alle thingis that ben in tho. Thanne alle the trees of wodis schulen make ful out ioye, for the face of the Lord, for he cometh;
|
Psal
|
RusSynod
|
95:12 |
да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
|
Psal
|
CSlEliza
|
95:12 |
возрадуются поля, и вся яже на них: тогда возрадуются вся древа дубравная
|
Psal
|
LXX
|
95:12 |
χαρήσεται τὰ πεδία καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς τότε ἀγαλλιάσονται πάντα τὰ ξύλα τοῦ δρυμοῦ
|
Psal
|
SpaPlate
|
95:12 |
salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,
|
Psal
|
Bela
|
95:12 |
хай радуецца поле і ўсё, што на ім, і хай сьпяваюць тады ўсе дрэвы ў дубровах
|
Psal
|
NlCanisi
|
95:12 |
Laat jubelen het veld, met wat er op groeit, In het woud alle bomen juichen
|
Psal
|
RusSynod
|
95:12 |
да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все деревья дубравные
|
Psal
|
FreLXX
|
95:12 |
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront ; alors tressailliront les arbres de la forêt
|
Psal
|
Kaz
|
95:12 |
Дала мен ондағылар жырлап шаттансын,Бар орман ағаштары қуана ән салсын,
|
Psal
|
UkrOgien
|
95:12 |
нехай поле радіє та все, що на ньому! Нехай заспівають тоді всі дере́ва лісні́, —
|
Psal
|
FreVulgG
|
95:12 |
Les champs seront dans la joie avec tout ce qu’ils contiennent. Alors tous les arbres des forêts tressailliront
|