Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Roma EMTV 11:10  LET THEIR EYES BE DARKENED SO THAT THEY CANNOT SEE, AND THEIR BACKS BE BENT FOREVER."
Roma NHEBJE 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see. Bow down their back always."
Roma Etheridg 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, And their back at all times be bowed;
Roma ABP 11:10  Let [2be darkened 1their eyes] to not see, and their back always bent downwards!
Roma NHEBME 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see. Bow down their back always."
Roma Rotherha 11:10  Darkened be their eyes, not to see, and, their back, do thou continually bow down.
Roma LEB 11:10  let their eyes be darkened so that they do not see, and cause their backs to bend ⌞continually⌟.”
Roma BWE 11:10  Make their eyes become blind so that they cannot see. Make their backs bent all the time.’
Roma Twenty 11:10  May their eyes be darkened, so that they cannot see; and do thou always make their backs to bend.'
Roma ISV 11:10  Let their eyes be darkened so that they cannot see,and keep their backs forever bent.”Ps 69:22-23; 35:8
Roma RNKJV 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Roma Jubilee2 11:10  Let their eyes be darkened that they may not see, and bow down their back always.
Roma Webster 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Roma Darby 11:10  let their eyes be darkened not to see, and bow down their back alway.
Roma OEB 11:10  may their eyes be darkened, so that they cannot see; and do you always make their backs to bend.’
Roma ASV 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back always.
Roma Anderson 11:10  let their eyes be darkened, so that they may not see, and let them bow down their back always.
Roma Godbey 11:10  and let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Roma LITV 11:10  "let their eyes be darkened, not to see, and their back always bowing." LXX-68:23, 24; MT-Psa. 69:22, 23
Roma Geneva15 11:10  Let their eyes be darkened that they see not, and bowe downe their backe alwayes.
Roma Montgome 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their backs forever.
Roma CPDV 11:10  Let their eyes be obscured, so that they may not see, and so that they may bow down their backs always.”
Roma Weymouth 11:10  Let darkness come over their eyes that they may be unable to see, and make Thou their backs continually to stoop."
Roma LO 11:10  Let their eyes be darkened, so as not to see; and let them bow down their back continually.
Roma Common 11:10  Let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs forever."
Roma BBE 11:10  Let their eyes be made dark so that they may not see, and let their back be bent down at all times.
Roma Worsley 11:10  Let their eyes be darkened that they may not see, and always bow down their back.
Roma DRC 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see: and bow down their back always.
Roma Haweis 11:10  let their eyes be blinded, that they may not see, and bow down their back continually.”
Roma GodsWord 11:10  Let their vision become clouded so that they cannot see. Let them carry back-breaking burdens forever."
Roma Tyndale 11:10  Let their eyes be blynded that they se not: and ever bowe doune their backes.
Roma KJVPCE 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Roma NETfree 11:10  let their eyes be darkened so that they may not see, and make their backs bend continually."
Roma RKJNT 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their backs forever.
Roma AFV2020 11:10  Let their eyes be darkened so that they are not able to see, and bow down their backs continually."
Roma NHEB 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see. Bow down their back always."
Roma OEBcth 11:10  may their eyes be darkened, so that they cannot see; and do you always make their backs to bend.’
Roma NETtext 11:10  let their eyes be darkened so that they may not see, and make their backs bend continually."
Roma UKJV 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Roma Noyes 11:10  let their eyes be darkened, that they may not see; and bow down their back alway."
Roma KJV 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Roma KJVA 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Roma AKJV 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back always.
Roma RLT 11:10  Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
Roma OrthJBC 11:10  Let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs forever." --TEHILLIM 68:23-24 TARGUM HASHIVIM; [69:22-23].
Roma MKJV 11:10  Let their eyes be darkened so that they may not see, and their back always bowing."
Roma YLT 11:10  let their eyes be darkened--not to behold, and their back do Thou always bow down.'
Roma Murdock 11:10  Let their eyes be darkened, that they see not; and let their back, at all times, be bowed down.
Roma ACV 11:10  Let their eyes be darkened, not to see, and may thou bow down their back always.
Roma VulgSist 11:10  Obscurentur oculi eorum ne videant: et dorsum eorum semper incurva.
Roma VulgCont 11:10  Obscurentur oculi eorum ne videant: et dorsum eorum semper incurva.
Roma Vulgate 11:10  obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum illorum semper incurva
Roma VulgHetz 11:10  Obscurentur oculi eorum ne videant: et dorsum eorum semper incurva.
Roma VulgClem 11:10  Obscurentur oculi eorum ne videant : et dorsum eorum semper incurva.
Roma CzeBKR 11:10  Zatmětež se oči jejich, ať nevidí, a hřbet jejich vždycky shýbej.
Roma CzeB21 11:10  Ať se jim v očích zatmí, tak aby neviděli, a jejich záda sehni navždycky.“
Roma CzeCEP 11:10  ať se jim oči zatmějí, aby neviděli, a jejich šíje ať je navždy sehnutá.‘
Roma CzeCSP 11:10  Ať se jejich oči zatmějí, aby neviděli, a jejich záda sehni navždy.