Roma
|
RWebster
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
EMTV
|
11:12 |
But if their transgression is riches for the world, and their defeat is riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!
|
Roma
|
NHEBJE
|
11:12 |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
Etheridg
|
11:12 |
And if their stumbling were wealth to the world, and their condemnation wealth to the Gentiles, how much then will their fulness be?
|
Roma
|
ABP
|
11:12 |
But if their transgression was for the wealth of the world, and their vanquishing for the wealth of nations, how much more their fullness?
|
Roma
|
NHEBME
|
11:12 |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
Rotherha
|
11:12 |
If, moreover, their fall, is the riches of a world, and their loss, the riches of nations, how much rather their fullness?
|
Roma
|
LEB
|
11:12 |
And if their trespass means riches for the world and their loss means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean?
|
Roma
|
BWE
|
11:12 |
The people who are not Jews have been richly blessed because the Jews failed. So it will be even better for them when the Jews no longer fail God.
|
Roma
|
Twenty
|
11:12 |
And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!
|
Roma
|
ISV
|
11:12 |
Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
|
Roma
|
RNKJV
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
Jubilee2
|
11:12 |
And if the fall of them is the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more [shall] their fullness [be]?
|
Roma
|
Webster
|
11:12 |
Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
Darby
|
11:12 |
But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
|
Roma
|
OEB
|
11:12 |
And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!
|
Roma
|
ASV
|
11:12 |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
Anderson
|
11:12 |
Now, if their fall be the riches of the world, and their loss be the riches of the Gentiles, how much more shall their full acceptance be the riches of the world?
|
Roma
|
Godbey
|
11:12 |
But if the fall of them was the riches of the world, and the depletion of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
LITV
|
11:12 |
But if their slipping away is the riches of the world, and their default the riches of the nations, how much more their fullness?
|
Roma
|
Geneva15
|
11:12 |
Wherefore if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles, how much more shall their aboundance be?
|
Roma
|
Montgome
|
11:12 |
Now if their stumbling enriches the world, and their loss enriches the Gentiles, how much more must their fulness do!
|
Roma
|
CPDV
|
11:12 |
Now if their offense is the riches of the world, and if their diminution is the riches of the Gentiles, how much more is their fullness?
|
Roma
|
Weymouth
|
11:12 |
and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?
|
Roma
|
LO
|
11:12 |
Now, if the fall of them be the riches of the world; and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
Common
|
11:12 |
Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean!
|
Roma
|
BBE
|
11:12 |
Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?
|
Roma
|
Worsley
|
11:12 |
Now if their fall be the riches of the world, and their diminution be the riches of the Gentiles, how much more will their fulness be?
|
Roma
|
DRC
|
11:12 |
Now if the offence of them be the riches of the world and the diminution of them the riches of the Gentiles: how much more the fulness of them?
|
Roma
|
Haweis
|
11:12 |
For if their stumbling is the riches of the world, and their diminution the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
GodsWord
|
11:12 |
The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer.
|
Roma
|
Tyndale
|
11:12 |
Wherfore yf the faule of them be the ryches of the worlde: and the mynysshynge of them the ryches of the gentyls: How moche more shuld it be so yf they all beleved.
|
Roma
|
KJVPCE
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
NETfree
|
11:12 |
Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
|
Roma
|
RKJNT
|
11:12 |
Now if their fall means riches for the world, and their failure riches for the Gentiles; how much more will their fullness bring?
|
Roma
|
AFV2020
|
11:12 |
Now if their transgression be the riches of the world, and their failure be the wealth of the Gentiles, how much more will their fullness be?
|
Roma
|
NHEB
|
11:12 |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
OEBcth
|
11:12 |
And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!
|
Roma
|
NETtext
|
11:12 |
Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
|
Roma
|
UKJV
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
Noyes
|
11:12 |
But if their offence is the riches of the world, and their loss the riches of the gentiles, how much more will their fullness be?
|
Roma
|
KJV
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
KJVA
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
AKJV
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
|
Roma
|
RLT
|
11:12 |
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
|
Roma
|
OrthJBC
|
11:12 |
And if their pesha (transgression) means riches for the world, and their failure means riches for the Goyim (the Gentiles), how much more will their fullness mean!
|
Roma
|
MKJV
|
11:12 |
But if their slipping away is the riches of the world, and their default is the riches of the nations, how much more their fullness?
|
Roma
|
YLT
|
11:12 |
and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
|
Roma
|
Murdock
|
11:12 |
And if their stumbling was riches to the world, and their condemnation riches to the Gentiles; how much more their completeness?
|
Roma
|
ACV
|
11:12 |
Now if their transgression is wealth of the world, and their failure is wealth of Gentiles, how much more their fullness?
|