Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma EMTV 11:23  And they also, if they do not remain in unbelief, shall be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma NHEBJE 11:23  They also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma Etheridg 11:23  And they, if they continue not in their want of faith, they also shall be engrafted; for Aloha is able again to engraft them.
Roma ABP 11:23  [2also 3those 1And] if they do not remain in the unbelief, shall be engrafted; [4able 1for 3is 2God] again to engraft them.
Roma NHEBME 11:23  They also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma Rotherha 11:23  Whereas, they also, unless they abide still in their want of faith, shall be grafted in, for God is, able, again to engraft them!
Roma LEB 11:23  And those also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, because God is able to graft them in again.
Roma BWE 11:23  God will also put back the other branches if they believe. God is able to put the Jews back where they belong.
Roma Twenty 11:23  And they, too, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has it in his power to graft them in again.
Roma ISV 11:23  If the JewsLit. they do not persist in their unbelief, they will be grafted in again, because God is able to graft them in.
Roma RNKJV 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for יהוה is able to graff them in again.
Roma Jubilee2 11:23  And even them, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in, for God is powerful [enough] to graft them in again.
Roma Webster 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be ingrafted: for God is able to ingraft them again.
Roma Darby 11:23  And they too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; forGod is able again to graft them in.
Roma OEB 11:23  And they, too, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has it in his power to graft them in again.
Roma ASV 11:23  And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma Anderson 11:23  And they, also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma Godbey 11:23  But these also, if they may not abide in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma LITV 11:23  And those also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again.
Roma Geneva15 11:23  And they also, if they abide not still in vnbeliefe, shall be graffed in: for God is able to graffe them in againe.
Roma Montgome 11:23  And they also those Jews, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in again; for God is able to graft them in again.
Roma CPDV 11:23  Moreover, if they do not remain in unbelief, they will be grafted on. For God is able to graft them on again.
Roma Weymouth 11:23  Moreover, if they turn from their unbelief, they too will be grafted in. For God is powerful enough to graft them in again;
Roma LO 11:23  And even they, if they continued not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma Common 11:23  And they also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma BBE 11:23  And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
Roma Worsley 11:23  And they, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in: for God is able again to graft them in.
Roma DRC 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma Haweis 11:23  But they also, if they continue not in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma GodsWord 11:23  If Jewish people do not continue in their unbelief, they will be grafted onto the tree again, because God is able to do that.
Roma Tyndale 11:23  and they yf they byde not still in vnbelefe shalbe graffed in agayne. For God is of power to graffe them in agayne.
Roma KJVPCE 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Roma NETfree 11:23  And even they - if they do not continue in their unbelief - will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma RKJNT 11:23  And they also, if they do not persist in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma AFV2020 11:23  And they also, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in because God is able to graft them in again.
Roma NHEB 11:23  They also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma OEBcth 11:23  And they, too, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has it in his power to graft them in again.
Roma NETtext 11:23  And even they - if they do not continue in their unbelief - will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma UKJV 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma Noyes 11:23  And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God is able to graft them in again.
Roma KJV 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Roma KJVA 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Roma AKJV 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Roma RLT 11:23  And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
Roma OrthJBC 11:23  Whereas, they also, if they do not continue in a condition of no emunah, shall be grafted in; for Hashem is able to graft them in again.
Roma MKJV 11:23  And those also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again.
Roma YLT 11:23  And those also, if they may not remain in unbelief, shall be graffed in, for God is able again to graff them in;
Roma Murdock 11:23  And they, if they do not continue in their destitution of faith, even they will be grafted in; for God is able to graft them in again.
Roma ACV 11:23  And also those, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Roma VulgSist 11:23  Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur: potens est enim Deus iterum inserere illos.
Roma VulgCont 11:23  Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur: potens est enim Deus iterum inserere illos.
Roma Vulgate 11:23  sed et illi si non permanserint in incredulitate inserentur potens est enim Deus iterum inserere illos
Roma VulgHetz 11:23  Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur: potens est enim Deus iterum inserere illos.
Roma VulgClem 11:23  Sed et illi, si non permanserint in incredulitate, inserentur : potens est enim Deus iterum inserere illos.
Roma CzeBKR 11:23  Ano i oni, jestliže nezůstanou v nevěře, zase vštípeni budou. Mocenť jest zajisté Bůh zase vštípiti je.
Roma CzeB21 11:23  zatímco oni budou naroubováni, nezůstanou-li v nevěře. Ano, Bůh je může naroubovat zpět!
Roma CzeCEP 11:23  oni však, nesetrvají-li v nevěře, budou naroubováni, neboť Bůh má moc naroubovat je znovu.
Roma CzeCSP 11:23  A oni, nezůstanou–li v nevěře, budou naroubováni, neboť Bůh má moc je znovu naroubovat.