Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma EMTV 11:7  What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were blinded.
Roma NHEBJE 11:7  What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
Roma Etheridg 11:7  What then, That which Israel sought he hath not found; but the election hath found: but the rest of them are blinded in their hearts.
Roma ABP 11:7  What then? What Israel seeks anxiously for, this it did not succeed in; but the chosen succeeded, and the remaining were callous,
Roma NHEBME 11:7  What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
Roma Rotherha 11:7  What then? That which Israel seeketh after, the same, it hath not obtained:—the election, however, have obtained it, and, the rest, have been hardened;—
Roma LEB 11:7  What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained it, and the rest were hardened,
Roma BWE 11:7  So what does that mean? The Jews did not get what they tried to get. Only the people God chose got it. The hearts of the rest of the people became hard.
Roma Twenty 11:7  What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it.
Roma ISV 11:7  What, then, does this mean?The Gk. lacks does this mean It means that Israel failed to obtain what it was striving for, but those who were chosen obtained it. However, the rest were hardened.
Roma RNKJV 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma Jubilee2 11:7  What then? Israel has not obtained that which he seeks after; but the elect have obtained it, and the rest were blinded
Roma Webster 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
Roma Darby 11:7  What [is it] then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
Roma OEB 11:7  What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it.
Roma ASV 11:7  What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
Roma Anderson 11:7  What then? Israel has not obtained that which he seeks; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened to this day,
Roma Godbey 11:7  What then? Israel did not attain that which he was seeking, but the election obtained it, and the rest were hardened:
Roma LITV 11:7  What then? What Israel seeks, this it did not obtain, but the election obtained it , and the rest were hardened;
Roma Geneva15 11:7  What then? Israel hath not obtained that he sought: but the election hath obteined it, and the rest haue bene hardened,
Roma Montgome 11:7  What then? that which Israel has been seeking for, that he has not obtained; but the chosen have obtained it, and the rest have been hardened.
Roma CPDV 11:7  What is next? What Israel was seeking, he has not obtained. But the elect have obtained it. And truly, these others have been blinded,
Roma Weymouth 11:7  How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened.
Roma LO 11:7  What then? The thing Israel earnestly seeks, that he has not obtained. But the election has obtained it, and the rest are blinded.
Roma Common 11:7  What then? Israel did not obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,
Roma BBE 11:7  What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.
Roma Worsley 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he sought: but the elect have obtained it, and the rest were blinded,
Roma DRC 11:7  What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it. And the rest have been blinded.
Roma Haweis 11:7  What then is the result? Israel hath not obtained that which it seeketh; but the election hath obtained it, and the rest were blinded,
Roma GodsWord 11:7  So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed,
Roma Tyndale 11:7  What then? Israel hath not obtayned that that he sought. No but yet the election hath obtayned it. The remnaunt are blynded
Roma KJVPCE 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma NETfree 11:7  What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,
Roma RKJNT 11:7  What then? Israel has not obtained that which it sought; but the elect have obtained it, and the rest were blinded.
Roma AFV2020 11:7  What then? What Israel was seeking through works, this it did not obtain. But the election obtained it through grace, and the rest were hardened,
Roma NHEB 11:7  What then? That which Israel seeks for, that he did not obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
Roma OEBcth 11:7  What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it.
Roma NETtext 11:7  What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,
Roma UKJV 11:7  What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded.
Roma Noyes 11:7  What Israel seeketh after, that Israel did not obtain; but the elect obtained it, and the rest were hardened;
Roma KJV 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma KJVA 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma AKJV 11:7  What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it, and the rest were blinded.
Roma RLT 11:7  What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
Roma OrthJBC 11:7  What then? What Yisroel sought for, that it did not obtain; but hannivcharim (the elect, the chosen ones) obtained it. And the rest were hardened (9:17-18)--
Roma MKJV 11:7  What then? Israel has not obtained that which it seeks, but the election obtained it, and the rest were hardened
Roma YLT 11:7  What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,
Roma Murdock 11:7  What then? Israel did not obtain that which it sought: but the election obtained it; and the rest of them were blinded in their heart,
Roma ACV 11:7  What then? What Israel seeks, this it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,
Roma VulgSist 11:7  Quid ergo? quod quaerebat Israel, hoc non est consecutus: electio autem consecuta est: ceteri vero excaecati sunt:
Roma VulgCont 11:7  Quid ergo? quod quærebat Israel, hoc non est consecutus: electio autem consecuta est: ceteri vero excæcati sunt:
Roma Vulgate 11:7  quid ergo quod quaerebat Israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sunt
Roma VulgHetz 11:7  Quid ergo? quod quærebat Israel, hoc non est consecutus: electio autem consecuta est: ceteri vero excæcati sunt:
Roma VulgClem 11:7  Quid ergo ? Quod quærebat Israël, hoc non est consecutus : electio autem consecuta est : ceteri vero excæcati sunt :
Roma CzeBKR 11:7  Což tedy? Čeho hledá Izrael, toho nedošel, ale vyvolení došli toho, jiní pak zatvrzeni jsou,
Roma CzeB21 11:7  Co dodat? Izrael stále nenašel to, co hledá. Vyvolení toho dosáhli, ale ostatní byli zatvrzeni.
Roma CzeCEP 11:7  Co z toho plyne? Izrael nedosáhl, oč usiluje. Dosáhli toho jen vyvolení z Izraele, ale ostatní zůstali zatvrzelí,
Roma CzeCSP 11:7  Co tedy? Oč Izrael usiluje, toho nedosáhl, ale dosáhli toho vyvolení. Ostatní byli zatvrzeni,