Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) to this day.
Roma EMTV 11:8  Just as it is written: "GOD HAS GIVEN THEM A SPIRIT OF STUPOR, EYES THAT THEY SHOULD NOT SEE, AND EARS THAT THEY SHOULD NOT HEAR, DOWN TO THIS VERY DAY."
Roma NHEBJE 11:8  According as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day."
Roma Etheridg 11:8  As it is written, Aloha hath given them the spirit of trouble, And eyes that see not, and ears that hear not, until the present day.
Roma ABP 11:8  (as it has been written, [2gave 3to them 1God] a spirit of vexation, of eyes to not see, and ears to not hear,) until today's day.
Roma NHEBME 11:8  According as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day."
Roma Rotherha 11:8  Even as it is written—God hath given unto them a spirit of stupor,—eyes not to see, and ears not to hear,—until this very day;
Roma LEB 11:8  just as it is written, “God gave them a spirit of stupor, eyes that do not see and ears that do not hear, until this very day.”
Roma BWE 11:8  The holy writings say, ‘God made them dull with sleep. He gave them eyes that could not see, and ears that could not hear. They have been like that until today.’
Roma Twenty 11:8  The rest grew callous; as Scripture says--'God has given them a deadness of mind--eyes that are not to see and ears that are not to hear--and it is so to this very day.'
Roma ISV 11:8  As it is written, “To this day God has given them a spirit of deep sleep.Their eyes do not see, and their ears do not hear.”Deut 29:4; Isa 29:10
Roma RNKJV 11:8  (According as it is written, יהוה hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma Jubilee2 11:8  (according as it is written, God has given them the spirit of anguish, eyes with which they do not see and ears with which they do not hear) unto this day.
Roma Webster 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) to this day.
Roma Darby 11:8  according as it is written,God has given to them a spirit of slumber, eyes not to see, and ears not to hear, unto this day.
Roma OEB 11:8  The rest grew callous; as scripture says — ‘God has given them a deadness of mind — eyes that are not to see and ears that are not to hear — and it is so to this very day.’
Roma ASV 11:8  according as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this very day.
Roma Anderson 11:8  as it is written: God has given them a spirit of stupor, eyes with which they can not see, and ears with which they can not hear.
Roma Godbey 11:8  as has been written, God has given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this day.
Roma LITV 11:8  even as it has been written, "God gave to them a spirit of slumber, eyes not seeing and ears not hearing" until this day. Isa. 29:10; Deut. 29:4
Roma Geneva15 11:8  According as it is written, God hath giuen them the spirit of slumber: eyes that they should not see, and eares that they should not heare vnto this day.
Roma Montgome 11:8  According as it is written, God has given them a spirit of slumber, Eyes that they should not see, Ears that they should not hear, unto this day.
Roma CPDV 11:8  just as it was written: “God has given them a spirit of reluctance: eyes that do not perceive, and ears that do not hear, even until this very day.”
Roma Weymouth 11:8  And so Scripture says, "God has given them a spirit of drowsiness--eyes to see nothing with and ears to hear nothing with--even until now."
Roma LO 11:8  As it is written, "God has given them a spirit of deep sleep; eyes not seeing, and ears not hearing, until this present day."
Roma Common 11:8  as it is written: "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see and ears that they should not hear, down to this very day."
Roma BBE 11:8  As it was said in the holy Writings, God gave them a spirit of sleep, eyes which might not see, and ears which have no hearing, to this day.
Roma Worsley 11:8  (according as it is written, God hath given them a spirit of slumber, that their eyes could not see and their ears could not hear,) even unto this day.
Roma DRC 11:8  As it is written: God hath given them the spirit of insensibility; eyes that they should not see and ears that they should not hear, until this present day.
Roma Haweis 11:8  as it is written, “God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear; unto this present day.”
Roma GodsWord 11:8  as Scripture says, "To this day God has given them a spirit of deep sleep. Their eyes don't see, and their ears don't hear!"
Roma Tyndale 11:8  accordynge as it is written: God hath geven the the sprete of vnquyetnes: eyes that they shuld not se and eares that they shuld not heare even vnto this daye.
Roma KJVPCE 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma NETfree 11:8  as it is written,"God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day."
Roma RKJNT 11:8  As it is written, God has given them the spirit of stupor, eyes that should not see, and ears that should not hear; down to this day.
Roma AFV2020 11:8  (According as it is written, "God gave them a spirit of slumber, eyes that are not able to see, and ears that are not able to hear,") unto this day.
Roma NHEB 11:8  According as it is written, "God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day."
Roma OEBcth 11:8  The rest grew callous; as scripture says — ‘God has given them a deadness of mind — eyes that are not to see and ears that are not to hear — and it is so to this very day.’
Roma NETtext 11:8  as it is written,"God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day."
Roma UKJV 11:8  (According as it is written, God has given them the spirit (o. pneuma) of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma Noyes 11:8  as it is written: "God gave them a spirit of slumber, eyes that were not to see, and ears that were not to hear, unto this day."
Roma KJV 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma KJVA 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma AKJV 11:8  (According as it is written, God has given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) to this day.
Roma RLT 11:8  (According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
Roma OrthJBC 11:8  as it is written, "G-d gave to them a ruach tardemah (spirit of deep sleep), eyes that they should not see and ears that they should not hear, until this very day"--YESHAYAH 29:10.
Roma MKJV 11:8  even as it is written, "God gave to them a spirit of slumber, eyes not seeing, and ears not hearing" until this day.
Roma YLT 11:8  according as it hath been written, `God gave to them a spirit of deep sleep, eyes not to see, and ears not to hear,' --unto this very day,
Roma Murdock 11:8  - (as it is written: God gave them a stupid spirit, and eyes to see not, and ears to hear not,) unto this very day.
Roma ACV 11:8  just as it is written that God gave them a spirit of slumber: eyes not to see, and ears not to hear, until this very day.
Roma VulgSist 11:8  sicut scriptum est: Dedit illis Deus spiritum compunctionis: oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem.
Roma VulgCont 11:8  sicut scriptum est: Dedit illis Deus spiritum compunctionis: oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem.
Roma Vulgate 11:8  sicut scriptum est dedit illis Deus spiritum conpunctionis oculos ut non videant et aures ut non audiant usque in hodiernum diem
Roma VulgHetz 11:8  sicut scriptum est: Dedit illis Deus spiritum compunctionis: oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem.
Roma VulgClem 11:8  sicut scriptum est : Dedit illis Deus spiritum compunctionis : oculos ut non videant, et aures ut non audiant, usque in hodiernum diem.
Roma CzeBKR 11:8  (Jakož psáno jest: Dal jim Bůh ducha zkormoucení, oči aby neviděli, a uši, aby neslyšeli,) až do dnešního dne.
Roma CzeB21 11:8  Jak je psáno: „Bůh otupil jejich ducha: jejich oči dodnes nevidí, jejich uši neslyší.“
Roma CzeCEP 11:8  jak je psáno: ‚Bůh otupil jejich mysl, dal jim oči, aby neviděli, uši, aby neslyšeli, až do dnešního dne.‘
Roma CzeCSP 11:8  jak je napsáno: Bůh jim dal ducha otupělosti, oči, aby neviděli, uši, aby neslyšeli, až do dnešního dne.